Circumvental - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The poor light provided yet another reason for miners to try to circumvent the locks. |
Слабый свет давал еще одну причину шахтерам пытаться обойти шлюзы. |
Ancient circumvental ecosystems such as these support complex life on Earth such as Riftia pachyptila that exist completely independent of the surface biosphere. |
Древние обходные экосистемы, такие как эти, поддерживают сложную жизнь на Земле, такую как Riftia pachyptila, которая существует полностью независимо от поверхностной биосферы. |
The problem of high viscosity is circumvented by using mixtures for example of dimethyl carbonate, diethyl carbonate, and dimethoxy ethane. |
Проблему высокой вязкости можно обойти, используя смеси, например, диметилкарбоната, диэтилкарбоната и диметокси этана. |
Due to the common usage of CA in DVB systems, many tools to aid in or even directly circumvent encryption exist. |
Это не соответствовало намерениям Линча, но студия сочла его более понятным, чем оригинальную двухчасовую версию. |
How you let George circumvent the system. Just to widen a road. |
Как ты могла позволить Джорджу обойти систему, лишь для того, чтобы расширить дорогу? |
Back-to-back ticketing is a type of nested ticketing whereby a traveler tries to circumvent minimum stay requirements. |
Обратный билет-это тип вложенного билета, при помощи которого путешественник пытается обойти минимальные требования к пребыванию. |
The smaller cavalry squadron which was to attack the English rear would have to go through the trouble of circumventing the woods. |
Меньший кавалерийский эскадрон, который должен был атаковать английский тыл, должен был пройти через трудности обхода леса. |
If the destination server filters content based on the origin of the request, the use of a proxy can circumvent this filter. |
Если конечный сервер фильтрует содержимое на основе источника запроса, использование прокси-сервера может обойти этот фильтр. |
His family used his presidential position to circumvent legal or administrative obstacles to acquiring property. |
Его семья использовала свое президентское положение, чтобы обойти юридические или административные препятствия для приобретения собственности. |
It is often said that Trump's Twitter account allows him to circumvent the media and take his message directly to his supporters. |
Часто говорят, что аккаунт в Твиттере помогает Трампу избегать средств массовой информации и обращаться напрямую к своим сторонникам. |
Some organisms have evolved intricate methods of circumventing hypertonicity. |
Некоторые организмы разработали сложные методы обхода гипертонуса. |
You circumvent that and use the songs to drive the audience to the YouTube site, and that's how you make money. |
Вы обходите его и используете песни, заставляя зрителей загружать их на YouTube и зарабатывая на этом. |
Telegram was open and working in Iran without any VPN or other circumvention methods in May 2015. |
Telegram был открыт и работал в Иране без каких-либо VPN или других методов обхода в мае 2015 года. |
Now, young lady, you realise this system of money transfer you're participating in circumvents about 18 different United States banking regulations? |
Девушка, вы понимаете, что система передачи денег, в которой вы участвуете, обходит около 18 различных законов банковского регулирования? |
Arguably, the military concurred with the protesters’ demand for Mubarak’s removal as the best way to circumvent a move towards a dynastic republic under Mubarak’s son, Gamal. |
Возможно, что военные согласились с требованием протестующих сместить Мубарака, как с лучшим способом перехода к династической республике под руководством сына Мубарака, Гамаля. |
Those whom he cannot keep in the darkness of the old way, he circumvents and deceives by the error of a new way. |
Тех, кого он не может удержать во тьме старого пути, он обходит и обманывает заблуждением нового пути. |
Reports indicate underage gamers found ways to circumvent the measure. |
По сообщениям, несовершеннолетние геймеры нашли способы обойти эту меру. |
Iran has also taken measures to circumvent sanctions, notably by using front countries or companies and by using barter trade. |
Иран также принял меры по обходу санкций, в частности, используя подставные страны или компании и используя бартерную торговлю. |
A black market has developed to circumvent the Government’s price controls.” |
Появился черный рынок, который уклоняется от мер ценового контроля правительства». |
I was circumventing Kurtz as though it had been a boyish game. |
Словно участвуя в мальчишеской игре, я старался перехитрить Куртца. |
First of all, I just noticed these guidelines and I strongly object to efforts to circumvent by creating separate guidelines outside this discussion. |
Во-первых, я только что заметил эти руководящие принципы и решительно возражаю против попыток обойти их путем создания отдельных руководящих принципов вне этой дискуссии. |
No political subdivision may interpret or apply any law of general application to circumvent this provision. |
Ни одно политическое подразделение не может толковать или применять какой-либо закон общего применения в обход этого положения. |
This type of attack can be circumvented by websites implementing Certificate Transparency, or by using browser extensions. |
Этот тип атаки можно обойти с помощью веб-сайтов, реализующих прозрачность сертификатов, или с помощью расширений браузера. |
Sinusoids are irregular spaces filled with blood and are mainly found in the liver, bone marrow, spleen, and brain circumventricular organs. |
Синусоиды-это нерегулярные пространства, заполненные кровью, которые в основном находятся в печени, костном мозге, селезенке и околосердечных органах головного мозга. |
Mirrored web pages are another way to circumvent Internet censorship by the Great Firewall of China. |
Зеркальные веб-страницы - это еще один способ обойти интернет-цензуру с помощью Великого Китайского брандмауэра. |
Unruh later developed the Unruh–DeWitt particle detector model to circumvent this objection. |
Позже Унру разработал модель детектора частиц Унру-ДеВитта, чтобы обойти это возражение. |
A high crime is one that can be done only by someone in a unique position of authority, which is political in character, who does things to circumvent justice. |
Высокое преступление-это преступление, которое может быть совершено только тем, кто занимает уникальное положение власти, которое носит политический характер, кто делает вещи, чтобы обойти правосудие. |
These services offer APIs and libraries that enable users to integrate CAPTCHA circumvention into the tools that CAPTCHAs were designed to block in the first place. |
Эти службы предлагают API и библиотеки, которые позволяют пользователям интегрировать Captcha обхода в инструменты, которые Captcha были разработаны, чтобы блокировать в первую очередь. |
Government power is then illegally transfered to unelected - quasi-governmental regional boards that circumvent local governments - and the will of the people. |
Таким образом, правительственная власть незаконно перетекает в квази-правительственные региональные правления, обходя местные органы власти и волю народа. |
It aims to circumvent the inefficiencies and crises traditionally associated with capital accumulation and the profit system in capitalism. |
Она направлена на то, чтобы обойти неэффективность и кризисы, традиционно связанные с накоплением капитала и системой прибыли в капитализме. |
Any delegate looking to circumvent that bind would likely be replaced by an alternate delegate, DeGraffenreid said. |
Любой делегат, стремящийся обойти эту привязку, скорее всего, будет заменен альтернативным делегатом, сказал Граффенрейд. |
It also criminalizes the act of circumventing an access control, whether or not there is actual infringement of copyright itself. |
Он также криминализирует акт обхода контроля доступа, независимо от того, имеет ли место фактическое нарушение самого авторского права. |
Trump’s statement doesn’t signal any intent to bypass or circumvent aspects of the law. |
Заявление Трампа не свидетельствует о каком-либо намерении обойти аспекты закона. |
Nothing in these Terms should be read to override or circumvent any such foreign laws. |
Никакое из положений настоящих Условий не должно трактоваться как направленное на несоблюдение или обход любого такого законодательного ограничения. |
Another way to circumvent Internet censorship is to physically go to an area where the Internet is not censored. |
Еще один способ обойти интернет-цензуру-физически перейти в область, где Интернет не подвергается цензуре. |
Data brokers also often sell the profiles to government agencies, such as the FBI, thus allowing law enforcement agencies to circumvent laws that protect privacy. |
Брокеры данных также часто продают профили государственным учреждениям, таким как ФБР, что позволяет правоохранительным органам обходить законы, защищающие частную жизнь. |
How do we circumvent his inevitable rejection? |
Как мы обойдем его неизбежное отклонение? |
Doing so may be a circumvention of Apple's technical protection measures. |
Это может быть сделано в обход технических мер защиты Apple. |
Why not, unless there is an attempt to circumvent NPOV standards by giving an appearance of adherence as demonstrated above? |
Почему бы и нет, если только не будет предпринята попытка обойти стандарты NPOV, создавая видимость приверженности, как это было продемонстрировано выше? |
Local conjunctions are used as a way of circumventing the problem of phonological opacity that arises when analyzing chain shifts. |
Локальные союзы используются как способ обойти проблему фонологической непрозрачности, возникающую при анализе цепных сдвигов. |
Тебе каким-то образом удалось обмануть мою систему охраны. |
|
And the nature of these dealings would be? Circumvention of the Volstead Act. |
И эти договорённости касались обхода сухого закона. |
But make sure he circumvents the normal communication channels. |
Но надо избегать обычных каналов связи. |
Israel is pursuing a policy of procrastination and intimidation and is circumventing international instruments and agreements signed by the parties concerned. |
Израиль проводит политику проволочек и запугивания и пытается обходить международные договоры и соглашения, подписанные соответствующими сторонами. |
I've circumvented the building's firewall and accessed their security. |
Я обошел файервол и вошел в их систему охраны. |
By telling nine committee chairs, a whole dining room set that we circumvented their authority? |
Рассказывая девяти председателям комитета, вероятно всем местам в столовой, что мы обходили свои полномочия? |
In December 1975, attempting to circumvent the restrictions of the banning order, the BPC declared Biko their honorary president. |
В декабре 1975 года, пытаясь обойти ограничения запретительного приказа, БПК объявила Бико своим почетным президентом. |
Turbofans were invented to circumvent the undesirable characteristic of turbojets being inefficient for subsonic flight. |
Турбореактивные двигатели были изобретены для того, чтобы обойти нежелательную характеристику турбореактивных двигателей, неэффективных для дозвукового полета. |
In real materials other effects, such as interactions with the crystal lattice, intervene to circumvent the formal rules by providing alternate mechanisms. |
В реальных материалах другие эффекты, такие как взаимодействие с кристаллической решеткой, вмешиваются, чтобы обойти формальные правила, предоставляя альтернативные механизмы. |
They got to him... Circumvented dozens of FBI agents looking for him and sent him out of the country. |
Они поймали его... обойдя десятки агентов ФБР, которые следили за ним и выслали его из страны. |
I then highlight through a biblical passage that the New testament does not circumvent the old testament through a verse quotation. |
Затем я подчеркиваю через библейский отрывок, что Новый Завет не обходит Ветхий Завет через цитату из стиха. |
The transformer for this part of the grid was intentionally overloaded when someone circumvented the Los Angeles Department of Water and Power's firewall. |
Трансформатор для этой части сети намеренно перегрузили, когда пробили файерволл местного департамента воды и ресурсов. |
We'll need to circumvent the main panel to shut off the alarm. |
Нам надо обойти основную панель, чтобы вырубить сигнализацию. |
Still circumvent them by my friends, bad neighborhoods. |
И все мои друзья по-прежнему избегают плохих соседей. |
The hook can even be used in some extreme cases to circumvent the net when away from the table. |
Крючок можно даже использовать в некоторых крайних случаях, чтобы обойти сетку, когда она находится далеко от стола. |
To circumvent the WPA implemented replay protection, the attacks use QoS channels to transmit these newly constructed packets. |
Для того, чтобы обойти ВПА реализована защита от прослушивания, нападения, использовать QoS каналов для передачи этих вновь построенных пакетов. |
The idea was to create something small and inexpensive, yet professionally done, in a way that would circumvent the issues that were being protested during the strike. |
Идея состояла в том, чтобы создать что-то маленькое и недорогое, но профессионально сделанное, таким образом, чтобы обойти проблемы, которые протестовали во время забастовки. |
Households may circumvent expensive fortified food by altering dietary habits. |
Домашние хозяйства могут обходить дорогостоящие витаминизированные продукты питания, изменяя свои диетические привычки. |