Citizenship and entry into israel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Citizenship and entry into israel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гражданство и вступление в израиль
Translate

- citizenship [noun]

noun: гражданство

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- entry [noun]

noun: запись, вход, вступление, въезд, вхождение, статья, вторжение, занесение, начало, точка входа

adjective: входной, въездной

  • right of entry - право на въезд

  • entry charge - вступительный взнос

  • gain entry to - получить доступ к

  • allow entry - разрешить вход

  • permit entry - разрешить въезд

  • (means of) entry - (средств)

  • means of entry - средства въезда

  • credit entry - запись кредита

  • entry form - форма ввода

  • debit entry - дебетовая запись

  • Синонимы к entry: coming, ingress, entrance, appearance, arrival, admittance, access, admission, memorandum, account

    Антонимы к entry: entrance, output, departure, conclusion, flight, inference, exit, leave, leaving

    Значение entry: an act of going or coming in.

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • break into - ворваться

  • develop into - развиться в

  • be transformed into - трансформироваться в

  • metamorphose into - метаморфозу в

  • descend into - спускаться

  • force into marriage - принуждать вступить в брак

  • cast into hell - ввергать в ад

  • cast down into hell - ввергать ад

  • casting down into hell - ввержение в ад

  • casting into hell - ввергать ад

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- israel [noun]

noun: Израиль, евреи, еврейский народ

  • american israel public affairs committee - Американо-израильский комитет по общественным связям

  • agudath israel - Агудат Исраэль

  • eretz israel - Земля Израильская

  • israel beiteinu - Наш дом Израиль

  • israel institute of technology - Израильский технологический институт

  • israel lebanon border - израильско-ливанская граница

  • israel pm - премьер-министр Израиля

  • israel radio - Израильское радио

  • state of israel - Государство Израиль

  • beit israel - Бейт-Исраэль

  • Синонимы к israel: judea, israelites, state of israel, the State of Israel, jerusalem, the children of God, judah, the children of Abraham, jew, zion

    Антонимы к israel: federal government, high society, offspring

    Значение israel: the Hebrew nation or people. According to tradition, they are descended from the patriarch Jacob (also named Israel), whose twelve sons became founders of the twelve tribes of ancient Israel.



The NSA routinely shares raw intelligence data with Israel without first sifting it to remove information about U.S. citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АНБ регулярно делится необработанными разведывательными данными с Израилем, предварительно не просеивая их, чтобы удалить информацию о гражданах США.

Is it ture that a Jewish person can claim Israeli citizenship by returning to Israel and applying?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно ли, чтобы еврей мог претендовать на израильское гражданство, вернувшись в Израиль и подав заявление?

Israel must exert all efforts to stop and prevent acts of violence, especially killings perpetrated by Israeli citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль должен прилагать все усилия для прекращения и предупреждения актов насилия, особенно убийств, совершаемых израильскими гражданами.

Afghanistan was the only Muslim country that did not revoke citizenship when Jews, also known as descendants of Judah, migrated to Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдя первоначальную подготовку в Канаде, он добровольно согласился на роль воздушного стрелка и впоследствии был направлен в Соединенное Королевство.

As a result, therefore, the law is a violation of the right of Arab citizens in Israel to equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, этот закон является нарушением права арабских граждан Израиля на равенство.

Citizens of Israel are totally banned from entry to Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданам Израиля полностью запрещен въезд в Иран.

Its efforts were aimed at turning former refugees into productive citizens who considered themselves at home in Israel and full members of Israeli society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном усилия направлены на то, чтобы беженцы стали продуктивными и полноправными членами общества и закрепились в стране.

Bedouin citizens of Israel from the village of Dahaniya, situated in the no-man's land on the Israel-Gaza Strip border, were evacuated and resettled in Arad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедуины-граждане Израиля из деревни Дахания, расположенной на ничейной земле на границе Израиля и Сектора Газа, были эвакуированы и переселены в Арад.

I also edited pages on Nazareth and Arab citizens of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также редактировал страницы о Назарете и арабских гражданах Израиля.

In Israel, an Israeli Arab-Palestinian minority has full citizenship, even if much remains to be done to afford it full social and economic equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле израильское арабо-палестинское меньшинство обладает полноправным гражданством, пусть даже многое остаётся сделать для того, чтобы предоставить ему полное социальное и экономическое равноправие.

They argued that Israel is a liberal democracy in which Arab citizens of Israel enjoy civil, religious, social, and political equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждали, что Израиль-это либеральная демократия, в которой арабские граждане Израиля пользуются гражданским, религиозным, социальным и политическим равенством.

Doesn't she hold dual citizenship with Israel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у нее нет двойного гражданства с Израилем?

Moreover, Turkey normalized relations with Israel, strained since the latter’s 2010 attack on a Turkish vessel bound for Gaza, which killed several Turkish citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Турция нормализовала отношения с Израилем, которые ухудшились в 2010 году в результате нападения последнего на турецкое судно, которое направлялось в Газу, и убийства нескольких турецких граждан.

But Israel offered citizenship to palestinians at one point and most of them turned it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в какой-то момент Израиль предложил палестинцам гражданство, и большинство из них отказались от него.

No visas are required for Israelis to visit Turkey, while Turkish citizens with ordinary passports need a visa prior to travelling Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильтянам не требуется виза для посещения Турции, в то время как турецкие граждане с обычными паспортами нуждаются в визе до поездки в Израиль.

Israel, a majority-rule democracy like the U.S., gives equal rights and protections to all of its citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль, демократия с преобладанием большинства, как и США, предоставляет равные права и защиту всем своим гражданам.

Two Russians, a citizen of Israel, a citizen of Uzbekistan and one more native of the former USSR, whose citizenship is not specified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое россиян, гражданин Израиля, гражданин Узбекистана и еще один выходец из бывшего СССР, чье гражданство не указано.

North African Sephardim and Berber Jews were often looked down upon by Ashkenazim as second-class citizens during the first decade after the creation of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первое десятилетие после создания Израиля североафриканские сефарды и берберские евреи часто воспринимались ашкеназами как второсортные граждане.

I have the impression that the latest disturbing episodes of corruption among politicians and state functionaries have awakened Israel's citizens from their stupor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня создалось впечатление, что последние беспокоящие эпизоды случаев коррупции среди политиков и государственных деятелей разбудили граждан Израиля, и они выходят из состояния ступора.

IT IS ISRAEL THAT HAS FOR THE PAST 20 YEARS KIDNAPPED CITIZENS FROM ARAB COUNTRIES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИМЕННО ИЗРАИЛЬ НА ПРОТЯЖЕНИИ ПОСЛЕДНИХ 20 ЛЕТ ПОХИЩАЕТ ГРАЖДАН АРАБСКИХ СТРАН.

Some commentators extend the analogy to include treatment of Arab citizens of Israel, describing their citizenship status as second-class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые комментаторы распространяют эту аналогию на обращение с арабскими гражданами Израиля, описывая их гражданский статус как второсортный.

They may point to the physical separation between the two groups, or claim that Arab citizens of Israel receive second-class status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут указывать на физическое разделение между этими двумя группами или заявлять, что арабские граждане Израиля получают статус второго сорта.

Israel currently does not grant any voting rights for these citizens living abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Израиль не предоставляет право голоса тем своим гражданами, которые живут за границей.

Israeli authorities consider Indian citizens to be the most pro-Israel people in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильские власти считают индийских граждан самыми произраильскими людьми в мире.

In the last six days, the Palestinian terrorist campaign against the citizens of Israel has reached dangerous new levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние шесть дней палестинская террористическая кампания против граждан Израиля достигла опасных новых масштабов.

Simply put, that contradiction is no longer relevant to the new Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, это противоречие уже не актуально для нового Израиля.

Deal or no deal, Iran represents a serious threat – to Israel, of course, but also to the stability of the Middle East and, in a sense, of the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с соглашением, и без него, Иран представляет собой серьёзную угрозу – для Израиля, конечно, но также и для стабильности на Ближнем Востоке и, в определённом смысле, для всего мира.

Nor is this merely an historical problem — observe the deep tensions today between U.S. allies South Korea and Japan or between Israel and the Gulf nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту проблему нельзя считать сугубо исторической. Например, сейчас мы наблюдаем серьезные трения между союзными США Южной Кореей и Японией, а также между Израилем и странами Персидского залива.

Hardline Israelis repeatedly sought to convince the US to attack Iran’s nuclear facilities, or at least allow Israel to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильские сторонники жёсткой линии неоднократно пытались убедить США подвергнуть атаке ядерные объекты в Иране или, как минимум, позволить это сделать Израилю.

Ah, my daughter!-ah, my daughter!-Alas! for the beauty of Zion!-Alas! for the captivity of Israel!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, дочь моя! О, дочь моя! О, горе мне! Погибла краса Сиона! Когда же будет конец пленению Израиля!

Some artists are responsible citizens... and know how to receive guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывают артисты - настоящие буржуа, которые умеют принимать гостей.

72000 Estonian citizens were mobilized the German armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

72000 эстонцев мобилизовали в вооружённые силы Германии.

My friends and citizens of Colby, I've asked you here today so you can see at firsthand what I believe to be the single most important enterprise under God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои друзья и жители Колби, я собрал вас сегодня, чтобы вы воочию увидели то, что я называю самым важным начинанием на этом свете.

They are not passive subjects under the power of an absolute sovereign, but rather citizens that bring their own strength to the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не пассивные подданные под властью абсолютного государя, а скорее граждане, которые приносят государству свою собственную силу.

In 2002 he began training and performing at the Upright Citizens Brigade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году он начал тренироваться и выступать в бригаде честные граждане.

The social pressure imposed on the citizens in terms of farming and business, which the government controlled, led to state instability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное давление, оказываемое на граждан в сфере сельского хозяйства и предпринимательства, которое контролировалось государством, привело к нестабильности государства.

Curry and Blane had worked together in Glasgow's Citizens Theatre in a production of The Maids, for which Curry had worn a woman's corset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карри и Блейн вместе работали в театре граждане Глазго в постановке горничных, для которой Карри носил женский корсет.

Are allegations of apartheid not a broad historical comparison or analogy between Israel and apartheid South Africa?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве обвинения в апартеиде не являются широким историческим сравнением или аналогией между Израилем и апартеидом в Южной Африке?

The legislation came into full effect on the 28th of March 2017, allowing Georgian citizens to travel for short periods to most EU member countries without a visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон вступил в силу в полном объеме 28 марта 2017 года, разрешив гражданам Грузии совершать краткосрочные поездки в большинство стран-членов ЕС без виз.

He painted the white mob not as murderous lawbreakers, but as peaceful, law-abiding citizens who simply wanted to restore law and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изобразил белую толпу не как убийц-нарушителей закона, а как мирных, законопослушных граждан, которые просто хотят восстановить закон и порядок.

The actors believed that they legitimately represented the citizens within its territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актеры считали, что они законно представляют граждан на своей территории.

A US intelligence official told The Washington Post that Israel orchestrated the defection of Iranian general Ali Reza Askari on February 7, 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник американской разведки сообщил газете Washington Post, что Израиль организовал дезертирство иранского генерала Али Резы Аскари 7 февраля 2007 года.

Forty-six nations have participated in the Games, including Israel, which was excluded from the Games after their last participation in 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Играх приняли участие сорок шесть стран, включая Израиль, который был исключен из игр после их последнего участия в 1974 году.

Children born in the UK to EEA/Swiss parents are normally British citizens automatically if at least one parent has been exercising Treaty rights for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, рожденные в Великобритании от родителей из ЕЭЗ/Швейцарии, как правило, автоматически становятся британскими гражданами, если хотя бы один из родителей осуществляет договорные права в течение пяти лет.

This has led to long lines and even fights between citizens, and the City has also stepped up security at popular locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к длинным очередям и даже дракам между гражданами, и город также усилил безопасность в популярных местах.

In 1978, Egypt signed the Camp David Accords, officially withdrawing from the Gaza Strip and recognising Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1978 году Египет подписал Кэмп-Дэвидские соглашения, официально выведя войска из Сектора Газа и признав Израиль.

However, I think you gave in turn too much space to quotes from Israel's denial of intent; better to let the documents speak for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Сименса в области близнецовых исследований имеет большое влияние на современную генетику и используется для решения экологических и генетических проблем, влияющих на признаки.

The movement founded by Israel Ben Eliezer in the 18th century adopted the term hasidim in the original connotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение, основанное Исраэлем Бен Элиэзером в XVIII веке, приняло термин хасиды в первоначальном значении.

Vitebsk and Abraham Kalisker later led a small ascension to the Land of Israel, establishing a Hasidic presence in the Galilee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Витебск и Авраам Калискер позже возглавили небольшое восхождение на Землю Израиля, установив хасидское присутствие в Галилее.

In the ten years prior to its closing, it hosted students from Israel, Ireland, Spain, Germany, Turkey, and Chile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За десять лет до своего закрытия он принимал студентов из Израиля, Ирландии, Испании, Германии, Турции и Чили.

In recent years, Saudi Arabia has changed its viewpoint concerning the validity of negotiating with Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы Саудовская Аравия изменила свою точку зрения относительно обоснованности переговоров с Израилем.

Rabbi Eliyahu Avichail has published numerous books linking the Afghans to the Lost Tribes of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабби Элиягу Авичайль опубликовал множество книг, связывающих афганцев с потерянными племенами Израиля.

Israel and India share intelligence on terrorist groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль и Индия обмениваются разведданными о террористических группах.

Israel has recognized 10 Armenians as Righteous Among the Nations for risking their lives to save Jews during the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль признал 10 армян праведными среди народов, которые рисковали своей жизнью, чтобы спасти евреев во время Холокоста.

Even so, there are restaurants in Israel that offer grilled goose foie gras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в Израиле есть рестораны, которые предлагают жареную гусиную фуа-гра.

Branding Israel an apartheid state is inaccurateand emotional propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеймение Израиля государством апартеида-это неточная и эмоциональная пропаганда.

Several other prototypes are being tested in Israel and Turkey as part of USD 688 million contract dated 29 March 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько других прототипов проходят испытания в Израиле и Турции в рамках контракта на сумму 688 миллионов долларов США от 29 марта 2002 года.

The largest group of Persian Jews is found in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая группа персидских евреев находится в Израиле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «citizenship and entry into israel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «citizenship and entry into israel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: citizenship, and, entry, into, israel , а также произношение и транскрипцию к «citizenship and entry into israel». Также, к фразе «citizenship and entry into israel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information