Civilian clothes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: гражданский, штатский, вольнонаемный, цивильный
noun: гражданское лицо, штатский, штатский человек, гражданское население, гражданский служащий, цивилист
civilian power reactor - гражданский энергетический реактор
civilian targets - гражданские цели
civilian death toll - число убитых среди гражданского населения
civilian lives - жизни гражданских лиц
civilian power - Гражданская сила
civilian aviation - гражданская авиация
civilian conservation corps - Гражданский корпус охраны окружающей среды
civilian object - гражданский объект
alternative civilian service - альтернативная гражданская служба
civilian superiors - гражданские начальники
Синонимы к civilian: noncombatant, ordinary citizen, private citizen, civvy, nonmilitary person
Антонимы к civilian: military, military personnel
Значение civilian: of, denoting, or relating to a person not belonging to the armed services or police.
old clothes - старая одежда
clothes man - мужчина одежды
clothes moth - комнатная моль
slaughtering clothes - спецодежда боенских рабочих
grave clothes - саван
clothes store - магазин одежды
putting clothes on - одевание
wear black clothes - носить черную одежду
wash the clothes - стирать одежду
of clothes - одежды
Синонимы к clothes: soft goods, fabric, material, textile(s), towel, duster, wipe, sponge, chamois, rag
Антонимы к clothes: strips, unclothes, reveals, uncovers, undresses
Значение clothes: items worn to cover the body.
mufti, plain clothes, street clothes
Then I take out my civilian clothes from the wardrobe and put them on. |
Затем достаю из шкафа свой штатский костюм и надеваю его. |
Civilian Clothes is preserved at the Gosfilmofond Russian Archives, Moscow. |
Гражданская одежда хранится в российском архиве Госфильмофонда, Москва. |
Under civilian clothes, confounded with ordinary passers-by, he had superiority over others only in his high stature. |
Под гражданской одеждой, смешанный с обычными прохожими, он имел превосходство над другими только в своем высоком росте. |
Would you go out and buy me an outfit of civilian clothes? |
Не сходите ли вы купить для меня штатский костюм? |
The idea suddenly dawned on me, and brought me brand new civilian clothes, a pair of patent-leather shoes, and freedom. |
Идея пришла мне изнутри и принесла мне чисто новую гражданскую одежду, лакированные туфли и свободу. |
This one wore civilian clothes, but his staff was uniformed, bearing from a full colonel to a first lieutenant. |
Этот был в гражданском, хотя его люди носили форму, от полковника до старшего лейтенанта. |
She was taken aback to see him in civilian clothes and began to laugh. |
Элизабет сперва не узнала его в штатском, а потом рассмеялась. |
I'd rent a room, put on civilian clothes, and be a human being for two weeks. |
Снял бы себе каморку, облачился бы в штатское и на две недели стал бы человеком. |
Он был в штатском и в наброшенной на плечи военной шинели. |
|
They then signaled to the pair in civilian clothes who had accompanied them. |
Затем они подали знак паре в штатском, которая сопровождала их. |
God bless the farmers in Koknese who gave me civilian clothes when I arrived there from Madliena. |
Да благословит Господь крестьян в Кокнесе, которые дали мне гражданскую одежду, когда я прибыл туда из Мадлиены. |
The unit members wore civilian clothes, flew by night, and were instructed to destroy their aircraft if they were forced down. |
Члены подразделения носили гражданскую одежду, летали по ночам, и им было приказано уничтожить свой самолет, если они будут вынуждены его сбить. |
This film is based on a Broadway play, Civilian Clothes, by Thompson Buchanan. |
Этот фильм основан на бродвейской пьесе гражданская одежда Томпсона Бьюкенена. |
No tobacco, No alcohol, No civilian clothes, No games, cards, or dice. |
Табак запрещен, алкоголь запрещен, гражданская одежда запрещена, игры, карты, домино - запрещены. |
Do you get to be a human being just by putting on civilian clothes? Reuter asked. |
А разве, чтобы стать человеком, достаточно надеть штатское? - спросил Рейтер. |
The bell rang and two police in civilian clothes came in. |
Пришли два чиновника в штатском. |
The face of this third man, also in civilian clothes, was adorned by a tinted pince-nez. |
На лице этого третьего, который был тоже в штатском, красовалось дымчатое пенсне. |
I ate olives, salted almonds and potato chips and looked at myself in civilian clothes in the mirror behind the bar. |
Я ел маслины, соленый миндаль и хрустящий картофель и в зеркале позади стойки видел себя в штатском. |
Subsequently, around 9.50 a.m. local time, some 250 Iraqis in civilian clothes and over 60 vehicles, including 3 coaches, converged at pillar 95. |
Впоследствии, около 9 ч. 50 м. по местному времени примерно 250 иракцев в гражданской одежде и более 60 автотранспортных средств, включая три автобуса, скопились близ столба 95. |
They fell into ranks in the civilian clothes they had brought into the Army with them three days before. |
На нем, как и на других новобранцах, был гражданский костюм, в котором он явился на призывной пункт 2 дня назад. |
You see these two reprobates in civilian clothes? |
Видишь два этих недоразумения в штатском? |
McCluskey went over to his wall locker and started to change into his civilian clothes. |
Макклоски подошел к стенному шкафу и стал переодеваться в штатское. |
Tomorrow I'll put on civilian clothes. |
Завтра надену штатское. |
In civilian clothes I felt a masquerader. |
В штатском я чувствовал себя как на маскараде. |
Most of the Starfleet uniforms had already been designed for the previous film, but Fletcher wanted to dress the main characters in civilian clothes. |
Большая часть униформы Звездного Флота уже была разработана для предыдущего фильма, но Флетчер хотел одеть главных героев в гражданскую одежду. |
They sometimes masqueraded as civilians and wore civilian clothes. |
Иногда они маскировались под гражданских и носили гражданскую одежду. |
Maybe it was his civilian clothes that put him in such good spirits. He felt no nausea and sauntered along quite easily. |
Вольная ли одежда его так подбадривала, но его не тошнило, и ходил он совсем свободно. |
The second, short and extremely grim, wore civilian clothes, but they seemed to constrict him. |
Второй, низенький, страшно мрачный, был в штатском, но штатское на нем сидело так, словно оно его стесняло. |
When he put on civilian clothes he looked like a plucked chicken |
Но в гражданской одежде он стал похож на общипанного петуха. |
Civilian Clothes is a surviving 1920 American silent comedy film produced by Famous Players-Lasky and distributed by Paramount Pictures. |
Гражданская одежда-это сохранившийся американский немой комедийный фильм 1920 года, снятый известными игроками-ласки и распространяемый Paramount Pictures. |
The civilian clothes were light and thin after the heavy uniform. |
После тяжелого военного обмундирования штатская одежда казалась особенно тонкой и легкой. |
We'll give Lariosik Alyosha's civilian clothes, and they won't touch him if he's with a woman . . .' |
А Лариосику дадим штатское Алешине... И его с дамой не тронут... |
Lariosik assured them that he was prepared to take the risk and go alone, and went off to change into civilian clothes. |
Лариосик суетился, изъявлял готовность пожертвовать собой и идти одному и пошел надевать штатское платье. |
Civilian clothes, he said. |
В штатском, - пробормотал он. |
Knotting my tie and looking in the glass I looked strange to myself in the civilian clothes. |
Когда я завязывал галстук и смотрелся в зеркало, мне странно было видеть себя в штатском. |
They were dressed in civilian clothes so as to make the deception plausible to someone. |
Они были одеты в штатскую одежду, для того чтобы эта уловка казалась посторонним достаточно достоверной. |
At this table a young man was sitting, a dark-haired, pale-faced young man in civilian clothes, well under thirty. |
За этим столом сидел молодой человек в штатском - бледное лицо, темные волосы, совсем молод, лет двадцати с небольшим. |
They came across some foreign workers hiding out in a shed where the Germans got rid of their uniforms and changed into civilian clothes. |
Они наткнулись на нескольких иностранных рабочих, прятавшихся в сарае, где немцы избавились от своей униформы и переоделись в гражданскую одежду. |
Only 100 prisoners were taken because the bulk of the Syrian troops changed into civilian clothes and merged into countryside. |
Только 100 пленных были взяты, потому что основная часть сирийских войск переоделась в гражданскую одежду и слилась в сельскую местность. |
Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges. |
Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей. |
The proposed budget reflected the actual cost of civilian staff and the current high vacancy rate because of changes in operations. |
В предлагаемом бюджете отражены фактические затраты на гражданских сотрудников и нынешняя большая доля вакантных должностей из-за изменений в операциях. |
Converting a spanking new jet bomber to civilian use turned out to be not so simple. |
Превратить скоростной реактивный бомбардировщик в гражданский лайнер оказалось непросто. |
The answer, ultimately, doesn't lie with any civilian use of nuclear energy, but first and foremost with its military applications. |
Ответ заключается совершенно не в использовании ядерной энергии в мирных целях, а прежде всего в ее применении в военных целях. |
Это гражданский катер. |
|
I've drones planted throughout the city, targeting civilian populations as we speak. |
У меня несколько беспилотников по всему городу, нацеленных на мирных жителей, если уж на то пошло. |
The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document. |
Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор. |
In addition to a full crew, we got 63 civilian Tigers. |
В дополнение к комплекту команды у нас на борту 63 гражданских Тигра. |
The person was wearing a black student's greatcoat, on his head was a moth-eaten civilian cap with ear-flaps, pulled down low over his forehead. |
На ней была студенческая черная шинель, а на голове штатская, молью траченная, шапка с ушами, притянутыми на темя. |
He understood as a... As a pilot that... civilian casualties were. |
Он понял как... пилот, что жертвы среди гражданского населения были |
He studied Roman law at the University of Bourges, where he graduated, working under the civilian Éguinaire Baron. |
Он изучал римское право в Университете Буржа, который окончил, работая под началом гражданского барона Эгинера. |
This training is equivalent or exceeds civilian EMT-P certification, a civilian qualification which they are indeed eligible to test for immediately after training. |
Эта подготовка эквивалентна или превышает гражданскую сертификацию EMT-P, гражданскую квалификацию, которую они действительно имеют право проверить сразу после обучения. |
It was very painful ... I still persisted in refusing to answer these questions... A civilian came in and repeated the questions, with the same result. |
Это было очень больно ... Я все еще упорно отказывался отвечать на эти вопросы... Вошел штатский и повторил свои вопросы с тем же результатом. |
Starting in 1987, Saddam also ordered several chemical attacks on civilian targets in Iran, such as the town of Sardasht. |
Начиная с 1987 года Саддам также отдал приказ о нескольких химических атаках на гражданские объекты в Иране, такие как город Сардашт. |
Approximately 150 deputy sheriffs of various ranks are employed by the agency, along with an assortment of civilian support staff. |
В агентстве работает около 150 заместителей шерифа различных рангов, а также целый ряд гражданских вспомогательных сотрудников. |
In 1969, 36th U.S. President Lyndon B. Johnson honored Peck with the Presidential Medal of Freedom, the nation's highest civilian honor. |
В 1969 году 36-й президент США Линдон Б. Джонсон наградил Пека Президентской Медалью Свободы-высшей гражданской наградой страны. |
CAESAR howitzers have been used by Saudi Arabia in the Yemeni war against civilian targets. |
Гаубицы Цезарь использовались Саудовской Аравией в Йеменской войне против гражданских целей. |
The form of the brigandine is essentially the same as the civilian doublet, though it is commonly sleeveless. |
Форма разбойничьего камзола по существу совпадает с гражданским дублетом, хотя обычно он без рукавов. |
A Catholic civilian and widowed mother-of-ten, her body was secretly buried and not found until thirty years later. |
Гражданская католичка и вдовствующая мать десяти детей, ее тело было тайно похоронено и найдено только тридцать лет спустя. |
Why is US News rejected on the issue of civilian casualties? |
Почему американские новости отвергают вопрос о жертвах среди гражданского населения? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civilian clothes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civilian clothes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civilian, clothes , а также произношение и транскрипцию к «civilian clothes». Также, к фразе «civilian clothes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.