Client involvement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Client involvement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
участие клиента
Translate

- client [noun]

noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик

- involvement [noun]

noun: участие, вовлечение, запутанность, затруднительное положение, денежные затруднения



Did you ask your client about her involvement with that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы не спрашивали свою клиентку о ее роли в этих событиях?

My client denies any involvement in these killings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент отвергает любую причастность к этим убийствам.

The shadow client uses ICA and Agent 47 to eliminate Providence agents so ICA will appear culpable while disguising his own involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теневой клиент использует ICA и Агента 47 для устранения агентов Providence, поэтому ICA будет казаться виновным, скрывая свою собственную причастность.

It seems our client is guilty of a little noncompliance as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, наш клиент тоже виновен в кое-каком нарушении правил.

Repeal this statute, my good sir? says Mr. Kenge to a smarting client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отменить этот законодательный акт, любезный сэр? - говорит мистер Кендж строптивому клиенту.

Your Office 365 Admin can deploy the OneDrive sync client for you, or you can install it yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развернуть Клиент синхронизации OneDrive может администратор Office 365, либо вы можете установить его самостоятельно.

16.4. The Company may suspend or terminate this Agreement immediately by giving the Client notification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16.4. Компания может приостановить или прекратить действия настоящего Соглашения немедленно, уведомив Клиента о своем намерении.

c) buy or sell an instrument the Company offers to the Client;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

c) покупать или продавать инструмент, который Компания предлагает Клиенту;

6.8. In respect of all disputes, any references by the Client to the quotes of other companies or information systems will not be taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6.8. При рассмотрении спорных ситуаций любые ссылки Клиента на котировки других компаний или информационных систем не принимаются во внимание.

1. The Client may redeem their structured product at any time - from the date of purchase to the expiration date - by submitting a request to redeem the product in their myAlpari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. Клиент вправе досрочно погасить структурированный продукт в любой день — со дня его покупки и до дня его экспирации, — подав соответствующую заявку через Личный кабинет.

Internet messaging client computers that access Exchange Server by using IMAP4 use the streaming store (.stm file) for reading and writing mailbox data that is stored as MIME content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиентские компьютеры, предназначенные для обмена сообщениями через Интернет и подключающиеся к серверу Exchange Server по протоколу IMAP4, используют для чтения и записи данных почтового ящика, хранящихся в виде содержимого MIME, потоковое хранилище (STM-файл).

The problem is that they all can act as “spoilersbecause of their links — financial and military — to client groups within Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема состоит в том, что все они могут создавать помехи на этом пути, поскольку поддерживают финансовые и военные связи со своими ставленниками в Сирии.

For connecting the client terminal to the server, the exact server IP address (or domain name) and port must be known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для подключения клиентского терминала к серверу необходимо точно знать IP-адрес (или доменное имя) сервера и порт подключения.

Abusing any of the offers could lead to cancellation of the bonus/benefit and closure of the client’s account on the 6option.com website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление любым из предложений может привести к отмене бонусов/ прибыли и закрытию счета клиента на веб-сайте 6option.com Limited.

See Get started with the OneDrive for Business Next Generation Sync Client on Mac OS X

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ознакомьтесь со статьей Начало работы с клиентом синхронизации нового поколения OneDrive для бизнеса в системе Mac OS X.

By the power of this sword, do you swear to defend your client with integrity and honesty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силой этого меча ты клянешься защищать своего подзащитного с честностью и порядочностью?

My client, based purely on the sanctity of the law which we've all sworn an oath to uphold... must be acquitted of these charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент, основываясь на законах, перед которыми мы поклялись быть не предвзятыми, должен быть оправдан и выпущен из под стражи.

My client made every effort to comply with federal regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент приложил все усилия, чтобы соответствовать федеральным требованиям.

Where's this damn evidence exonerating your client?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где эти чёртовы доказательства невиновности твоего клиента?

Now before you say anything, I want to assure you that Allsafe has doubled its efforts to find the hackers, whether it be reconfirming Colby's involvement or finding the real perpetrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы ничего не сказали, хочу вас уверить, что Allsafe удвоила свои усилия в поиске хакеров, подтвердив в этом участие Колби или же поиске истинных виновников.

Thank you for all your hard work, Ms. Pope, but my client no longer requires your services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо вам за проделанную работу, мисс Поуп, но моя клиентка не нуждается более в ваших услугах.

Potter did all the legal work to establish the super pac for a client of his... a wealthy hedge-fund manager with significant political connections named Jason Kochler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поттер проделал всю юридическую работу по учреждению компании для своего клиента, успешного управляющего хэдж-фонда с влиятельными политическими связями по имени Джейсон Кехлер.

My client puts it most succinctly, mr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент вьiразился ясно, мистер Мелмотт.

My client may not be sufficiently sophisticated to follow the letter of California Labor Code 1102, but she honored its spirit by preventing Onestop from pushing substandard products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя клиентка может быть и не на столько опытная чтоб следовать 1102 статье трудового кодекса, но в соответствии со статьей, она предотвращала продажу некачественных товаров.

But your client's wife was guilty of contributory negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь есть вина самой жены твоего клиента.

My client, Jody, she went to an inner city school in the worst part of Cincinnati.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя клиентка, Джоди, она училась в городской школе в худшем районе Цинциннати.

As to the photograph, your client may rest in peace. I love and am loved by a better man than he.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается фотографии, то ваш клиент может быть спокоен: я люблю человека, который лучше его. Человек этот любит меня.

With your involvements in gambling, drug dealing and murder, all hell will break loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая твое соучастие в организации азартных игр, торговле наркотиками и убийстве, черта с два ты останешься на свободе.

Remains in effect until such time as your client wishes to take the necessary action to cure it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается в силе, пока ваша клиентка не пожелает предпринять необходимые действия для того, чтобы это изменить.

Your client proffers birth control pills to minors, counsel...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша клиентка предлагает таблетки для предотвращения беременности несовершеннолетним, адвокат.

You're really saying that you weren't aware Of mia's involvement with him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы на самом деле хотите сказать, что не были в курсе отношений Мии с ним?

This is a grant of limited immunity tied to your client's answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот эта гарантия, привязанная к ответам вашей клиентки.

And in the ten seconds since, public opinion of my client has gone down even further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И за прошедшие 10 секунд обшественное мнение о моем клиенте упало еще ниже.

I just convinced him that, given your client's propensity for rash purchases, that allowing him to stay in charge was a bad idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто убедила его, что, учитывая склонность твоего клиента к необдуманным покупкам, оставлять его в руководстве было бы не целесообразно.

My involvement in this case is limited to the wrongful death suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя деятельность по этому делу ограничена иском об ответственность за смерть.

But Roz Huntley had you recused and you accused Nick Huntley of involvement in DS Arnott's injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Роз Хантли заставила вас отступить, и вы обвинили Ник Хантли в нанесении травм сержанту Арнотту.

For what it's worth, I regret our involvement in the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, я сожалею, что мы в этом участвовали.

Stay under the radar, and if I get a whiff of a client seriously leaving, I'm pulling the plug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайтесь в поле зрения, и если я почувствую, что пахнет жареным, я выдерну гидрант.

I'll issue a writ to have your client brought back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выдам предписание, чтобы вернуть вашего клиента.

It's where we conduct our client interviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней мы проводим интервью с клиентами.

When the staff learned the young woman who was fired was being replaced by the granddaughter of the agency's biggest client, there was general indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда служащие узнали, что хорошего работника уволили в угоду выгодному клиенту, негодованию не было предела.

My client has a reasonable expectation of privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моего клиента есть право на частную жизнь.

Its client list includes transportation original equipment manufacturers, supply chain organisations, energy companies, financial institutions and government agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В список его клиентов входят производители оригинального транспортного оборудования, организации цепочки поставок, энергетические компании, финансовые учреждения и государственные учреждения.

But after seeing her another day, at the Blue Angel jazz club, Epstein contracted with Black as his only female client on 6 September 1963.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, увидев ее на следующий день, в джаз-клубе Голубой ангел, Эпштейн 6 сентября 1963 года заключил контракт с Блэком как со своей единственной клиенткой.

While security and compliance issues are supposed to be addressed through the contract between the client and the suppliers, fraud cases have been reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как вопросы безопасности и соблюдения требований должны решаться в рамках контракта между клиентом и поставщиками, случаи мошенничества были зарегистрированы.

In a split decision, where one panel member agrees and the other does not, the tie is resolved in favour of the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При раздельном решении, когда один член комиссии соглашается, а другой нет, ничья решается в пользу клиента.

An important aspect of this consulting role is to assure that the client understands the differences between the contract offers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важным аспектом этой консультационной роли является обеспечение понимания клиентом различий между контрактными предложениями.

The band's involvement in the film did not begin until post-production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие группы в съемках фильма началось только после окончания съемок.

One major purpose of this metatheatricality was to keep then spectators away from utter involvement or belief in the development of the plot presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из главных целей этой метатеатричности было удержать тогдашних зрителей от полного участия или веры в развитие представленного сюжета.

Several of the cast members also lamented their involvement in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из актеров также жаловались на свое участие в фильме.

In terms of their involvement within fandoms, fangirls are typically portrayed as losing all control, fainting, sobbing, and dashing about in mobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения их участия в фэндомах, клыкастые обычно изображаются как теряющие всякий контроль, падающие в обморок, рыдающие и мечущиеся толпами.

He brings it to his next client, Mrs Butler, who names the kitten Moses and says she'll look after him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приносит его своей следующей клиентке, миссис Батлер, которая называет котенка Мозесом и говорит, что присмотрит за ним.

It was then that Arbaaz confessed about his betting involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно тогда Арбааз признался в своем участии в Пари.

As the US involvement became apparent to the world, and with the military initiative turning against the invasion, Kennedy decided against providing further air cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку участие США стало очевидным для всего мира, а военная инициатива обернулась против вторжения, Кеннеди решил отказаться от дальнейшего воздушного прикрытия.

The repayment conditions were however still subject of further negotiation with EU involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако условия погашения долга все еще были предметом дальнейших переговоров с участием ЕС.

Between 80,000 and 300,000 players participated in the beta test before the client's official release on September 12, 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От 80 000 до 300 000 игроков приняли участие в бета-тестировании до официального релиза клиента 12 сентября 2003 года.

This reputation shied potential client employers away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая репутация отпугивала потенциальных клиентов-работодателей.

When Annalise takes on a new client, the team must investigate a very high-end sex club to get answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Эннализ принимает нового клиента, команда должна исследовать очень высококлассный Секс-Клуб, чтобы получить ответы.

Lack of self-worth is evident after the infidelity in the daily life and involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие самооценки проявляется после неверности в повседневной жизни и вовлеченности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «client involvement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «client involvement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: client, involvement , а также произношение и транскрипцию к «client involvement». Также, к фразе «client involvement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information