Cold clouds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cold clouds - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
холодные облака
Translate

- cold [adjective]

noun: холод, простуда, холодность, озябание

adjective: холодный, равнодушный, слабый, неприветливый, мертвый, безучастный, фригидный, удручающий, потерявший сознание, недействующий

adverb: достоверно, точно, экспромтом

  • cold season - холодный сезон

  • cold anger - холодная злоба

  • remedy for cold - средство для холодной

  • it's freezing cold - это холодно

  • by a common cold - от обычной простуды

  • my cold - мой холодный

  • cold flow - холодный поток

  • the legacy of the cold war - наследие холодной войны

  • cold and cruel - холодная и жестокая

  • cold and hard - холодный и жесткий

  • Синонимы к cold: nippy, biting, cool, arctic, bone-chilling, freezing, snowy, chill, icy, bitter

    Антонимы к cold: warm, heat, thermal, high temperature, hot, heated

    Значение cold: of or at a low or relatively low temperature, especially when compared with the human body.

- clouds [noun]

noun: облако, туча, пятно, тьма, покров, множество, бросающее тень, шерстяная шаль, что-либо омрачающее

verb: омрачать, затемнять, омрачаться, запятнать, мутить, покрывать облаками, покрывать тучами, покрываться облаками, покрываться тучами, застилать

  • be in the clouds - витать в облаках

  • break through clouds - пробивать облачность

  • entering clouds - входить в облачность

  • solid clouds - сплошная облачность

  • public and private clouds - государственные и частные облака

  • ominous clouds - зловещие облака

  • fleeting clouds - мимолетные облака

  • molecular clouds - молекулярные облака

  • black clouds - черные облака

  • behind the clouds - за облаками

  • Синонимы к clouds: billow, mass, mantle, pall, blanket, swarm, become overcast, darken, cloud over, lower

    Антонимы к clouds: brightens, illuminates, illumines, lightens, lights (up)

    Значение clouds: a visible mass of condensed water vapor floating in the atmosphere, typically high above the ground.



These polar stratospheric clouds form during winter, in the extreme cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти полярные стратосферные облака формируются зимой, в сильные морозы.

Clouds from the horses' breath rose and drifted slowly in the cold, still air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От дыхания лошадей поднимался пар, медленно растворявшийся в холодном неподвижном воздухе.

Slowly the golden memory of the dead sun fades from the hearts of the cold, sad clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В недрах грустных, остывающих облаков медленно тают золотые воспоминания об умершем солнце.

The heated-up locomotives stood ready to go, scorching the cold winter clouds with boiling clouds of steam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растопленные паровозы стояли, готовые к выходу, обжигая холодные зимние облака кипящими облаками пара.

And in the cold of interstellar space great turbulent clouds were gathered by gravity and stirred by starlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В холодном межзвездном пространстве огромные вихрящиеся облака собирались под действием гравитации и оживали под лучами звезд.

That and the fact that the clouds were very dense overhead and a cold, ice-toothed rain began to fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же над нами густой пеленой висели тучи, и начал накрапывать ледяной дождь.

The pedestrian feels the cold; he thinks of clouds and a coming shower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пешеход чувствует холод; он думает об облаках и надвигающемся ливне.

Low lying stratus clouds are the culprit of most of these cold weather events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низко лежащие слоистые облака являются виновниками большинства этих холодных погодных явлений.

Just below the mesopause, the air is so cold that even the very scarce water vapor at this altitude can be sublimated into polar-mesospheric noctilucent clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть ниже мезопаузы воздух настолько холодный, что даже очень редкий водяной пар на этой высоте может быть сублимирован в Полярно-мезосферные серебристые облака.

Stars are created within galaxies from a reserve of cold gas that forms into giant molecular clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звезды создаются внутри галактик из запаса холодного газа, который образует гигантские молекулярные облака.

Another requirement for polar stratospheric clouds is cold temperatures to ensure condensation and cloud production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно требование к полярным стратосферным облакам - это холодные температуры для обеспечения конденсации и образования облаков.

winter in the cold light of the shop-fronts, the street lights, the little clouds of condensing breath at cafe doors, the black stumps of the dead winter trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

зима в холодном свете витрин, огни улиц, лёгкие облака пара от дыхания в дверях кафе, чёрные пни мёртвых деревьев зимой.

A cold wind blew up from the sea and ragged clouds drifted swiftly across the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моря дул студеный ветер, и по небу неслись разорванные облака.

These clouds start off their lives bitterly cold, with temperatures hundreds of degrees below zero Fahrenheit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти облака начинают свою жизнь в жутком холоде, при температуре в сотни градусов ниже нуля.

The rain had stopped and they could see the cold twinkling of stars through broadening rifts in the clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождь перестал, и в просветах рваных облаков видны были холодно поблескивающие звезды.

The cold had lessened; at any moment snow might start pouring from the dark sky covered with low clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мороз смягчился, с темного неба, покрытого низкими тучами, с минуты на минуту должен был повалить снег.

A cold wind was blowing stiffly and the scudding clouds overhead were the deep gray of slate when Scarlett and Mammy stepped from the train in Atlanta the next afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодный ветер дул не переставая, над головой неслись черно-серые, как сланец, облака, когда Скарлетт и Мамушка сошли на следующий день с поезда в Атланте.

Cold, dark molecular clouds of gas and dust in our galaxy will glow with radiated heat as they are irradiated by imbedded stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодные, темные молекулярные облака газа и пыли в нашей галактике будут светиться излучаемым теплом, когда они будут облучены внедренными звездами.

The Sun is a cold white orb and the brown clouds of the original drawing have become blood red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце-это холодный белый шар, а коричневые облака первоначального рисунка стали кроваво-красными.

That's because high clouds live in the upper reaches of the atmosphere, where it's very cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему высокие облака живут там, где очень холодно, в верхних слоях атмосферы.

In moments of brightening, the clouds parted, as if to air out the sky, windows were opened on high, shot through with a cold, glassy whiteness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В минуты просветления тучи расходились, точно, проветривая небо, наверху растворяли окна, отливающие холодною стеклянной белизной.

If the cold front is highly unstable, cumulonimbus clouds producing thunderstorms commonly form along the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если холодный фронт сильно неустойчив, то кучево-дождевые облака, вызывающие грозы, обычно формируются вдоль фронта.

No clouds, no high winds, no stuck hatches, no equipment failures to slow things down — just the bone-chilling cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни облаков, ни сильного ветра, ни заклинивших люков, ни сбоев в работе оборудования – ничто не мешало подготовке в старту, за исключением продирающего до костей холода.

Clouds that, when we see them, pollute our dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облака, вид которых загрязняет наши мечты.

And that is because, just like me, computers hate clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, как и я, компьютеры ненавидят облака.

Instead of being a serious time where most families are indoors, Australians are usually outdoors in shorts and T-shirts, taking a cold six-pack of beer to a friend’s barbecue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийцы не сидят дома, как большинство семей, но обычно находятся на открытом воздухе в шортах и футболках, едут на барбекю к друзьям, взяв с собой упаковку холодного пива.

The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени.

A great calmness wrapped itself around Elin, an intelligent detachment, cold and impersonal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На девушку снизошел великий покой, умственная отрешенность, холодная и безличная.

Follow the steps below to keep cold-weather wear to a minimum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение работы увеличте расход масла в два раза и проверяйте, что Ваша цепь получает масло от пилы.

Does that make me a cold-hearted egomaniac?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы думаете, что я бессердечный эгоманьяк?

Polar stratospheric clouds within the vortex provide a substrate for the ozone-destroying photochemical reactions that are catalysed by early springtime sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратосферные облака полярной области в пределах вихревых потоков служат благоприятной средой для разрушающих озон фотохимических реакций, катализатором которых является солнечный свет ранней весной.

To be sure, Russia does wield substantial influence in Syria (a Cold War legacy), and shared interests have enabled Putin to bond with some regional powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, Россия обладает заметным влиянием в Сирии (наследие холодной войны), и общие интересы позволили Путину установить связи с некоторыми региональными державами.

Basset hounds won't eat what they can't smell. Does she have a cold?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таксы не будут есть то, что они не могут учуять, она не простужена?

It's this very cold, hard, Mexican ceramic tile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень холодно, жестко, мексиканская плитка.

Have a cold pitcher of water and some orange slices ready for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовь мне кувшин с холодной водой и дольки апельсинов

Because it burns hot in there... while it remains cold up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что пылает здесь... но тут остаётся холодным.

She had lost her goggles in the collapse, and she could barely open her eyes against the cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитные очки потерялись где-то по дороге, и сейчас Рейчел едва могла открыть глаза -настолько резким был холод.

He'll think you organized a coup, got cold feet, and are making me the scapegoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подумает, что ты организовал мятеж, испугался, и пытаешься сделать из меня козла отпущения.

You could very quickly become hungry... hot, cold or even breathless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете очень быстро проголодаться, Может стать жарко, холодно или тяжело дышать.

I've told you a hundred times not to put the child near the hot stove, Yuri Andreevich said angrily. Overheating is forty times more harmful than cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сто раз говорил, чтобы ребенка не подносили к топящейся печке, - сердился Юрий Андреевич. -Перегрев в сорок раз вреднее выстуживания.

I saw your pretty ankles kicking at the clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видел, как дергались ваши хорошенькие ножки.

And now they faced into the wind, and they could see the high gray clouds moving over the sky toward the rising sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь ветер дул им в лицо, и они видели серые тучи, идущие высоко по небу, навстречу восходящему солнцу.

We went out to look, and there were clouds of smoke to the south-nothing but smoke, and not a soul coming that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вышли посмотреть: на юге дым, сплошной дым, и никто не приходит оттуда.

I saw this city in the deep deep distance, it was dark green and there were many lights flickering and clouds flowing over it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел этот город c очень далекого расстояния, он был тёмно зелёным и там было множество мерцающих огней и облака проплывали над ним.

His mother explained that his mind was in the clouds, as though this were some singular virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать объясняла, что у Джо мысли витают в облаках, будто это бог весть какое редкое достоинство.

It was a sunny day, few clouds, but an ordinary day, and she went out to get some lunch, and this man... he stopped me,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнечный день, пара облаков, но ничего необычного, и пошла она пообедать, и вдруг меня... остановил мужчина,

with some lingering clouds around Kodiak Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПРОГУЛКИ С ДИНОЗАВРАМИ ...и облачность вокруг острова Кадьяк.

You want storm clouds and thunder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь бурю и шторм?

Louis Gathmann in 1891 suggested shooting liquid carbon dioxide into rain clouds to cause them to rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луис Гатман в 1891 году предложил стрелять жидким углекислым газом в дождевые облака, чтобы вызвать их дождь.

The collapse of the edges of these clouds generated the first dilute PDCs, which must have been devastating to Herculaneum, but did not enter Pompeii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллапс краев этих облаков породил первые разбавленные PDCs, которые, должно быть, были разрушительными для Геркуланума, но не вошли в Помпеи.

Frigatebirds are found over tropical oceans, and ride warm updrafts under cumulus clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрегатные птицы встречаются над тропическими океанами и летают на теплых восходящих потоках под кучевыми облаками.

The Gexcon document covers a variety of substances, and there is nothing to suggest section 2.3 states methane clouds are capable of unconfined explosions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ Gexcon охватывает различные вещества, и в разделе 2.3 нет ничего, что указывало бы на то, что метановые облака способны к неограниченным взрывам.

Additionally 32TEN provided several practical elements for ILM's compositing team including dust clouds, breaking glass and water effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 32TEN предоставил несколько практических элементов для композитной команды ILM, включая пылевые облака, разбитое стекло и эффекты воды.

Therefore, the processes that such clouds represent are parameterized, by processes of various sophistication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому процессы, которые представляют собой такие облака, параметризованы процессами различной сложности.

That vapor also condenses as droplets we know as clouds, which themselves trap more heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пар также конденсируется в виде капель, известных нам как облака, которые сами поглощают больше тепла.

But even the sun Abraham did not call god, because at night and by clouds it is obscured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже солнце Авраам не называл Богом, потому что ночью и облаками оно заслонено.

The choking clouds of dust that blanket the earth slowly dissipate over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удушливые облака пыли, покрывающие землю, со временем медленно рассеиваются.

On the second day, fire warmed the water, causing it to rise into the heavens and form clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На второй день огонь согрел воду, заставив ее подняться в небо и образовать облака.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cold clouds». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cold clouds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cold, clouds , а также произношение и транскрипцию к «cold clouds». Также, к фразе «cold clouds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information