Comm check - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Comm check - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проверка Прдча
Translate

- comm [abbreviation]

Прдч

  • comm interface board - плата интерфейса COMM

  • comm port - коммуникационный порт

  • inter module comm board - плата COMM межмодульной связи

  • intra module comm board - плата COMM внутримодульной связи

  • comm officer - офицер связи

  • comm research - исследование Прдча

  • comm system - система Прдча

  • comm check - проверка Прдча

  • comm link - Прдч ссылка

  • Синонимы к comm: calls, communicate, communicating, communication, communicator, press, telecommunication, broadband, combadge, comlink

    Антонимы к comm: fork, animosity, antagonism, cold heartedness, coldheartedness, disconnectedness, disjunction, division, divorce, enmity

    Значение comm: commerce.

- check

проверить

  • conduct check - осуществлять проверку

  • will check - будет проверять

  • check presence - наличие проверка

  • check the time - проверить время

  • check out our microsite - проверить наш микросайт

  • just wanted to check up on you - просто хотел проверить на вас

  • make sure to check out - убедитесь, чтобы проверить

  • i should go check - я должен пойти проверить

  • check in on me - проверить на меня

  • here is your check - вот ваш чек

  • Синонимы к check: squelch, bank check, hinder, remittance, obstruction, control, moderate, cashier-s-check, deposition, limit

    Антонимы к check: speed, hasten, urge-on, liberate, advance, encourage, encouragement, furthering, spur, permission

    Значение check: A situation in which the king is directly threatened by an opposing piece.



Did anyone think to check this clown for a comm clip?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь обыскал этого шута горохового на предмет припрятанного комм-клипа?

Two was on her way down to level 4, section F to check on a small coolant leak, but now I can't get her on the comm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая пошла на 4-ю палубу в отсек Ф, чтобы проверить утечку хладагента, но я потеряла с ней связь.

Or St James' church which also lists nine different cities around the world, not 1 of which uses a street name after the comma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или церковь Святого Иакова, которая также перечисляет девять различных городов по всему миру, а не 1 из которых использует название улицы после запятой.

First, data integrity check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых — проверка целостности данных.

We can check your scores in a couple of hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сможем узнать твою оценку уже через несколько часов.

A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом.

I sent it off, and she promised me that the check is in the mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отослала его, а она обещала прислать чек по почте.

Added free space defragmentation application from the command line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавлена дефрагментация свободного пространства для приложения из командной строки.

The data transfer speed may reach up to 256 kbps, which is more than enough to download web pages, check email, and use other Internet resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость передачи информации достигает 256 килобит в секунду, что более чем достаточно для того, чтобы свободно загружать web-страницы и проверять почту, а также использовать другие ресурсы сети Интернет.

Run downloaded script with Maxscript -> Run Script command from any folder on your hard drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запустите скачанный скрипт из любой папки с помощью команды Maxscript -> Run Script.

Well, sir, I ran a program on my own just to check something and the readout is different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, сэр, я запустил свою программу для проверки, и показания не сошлись.

delimiter is a comma or any quantity of spaces;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

разделитель - запятая или любое количество пробелов;

Your android, a little testy, by the way, you might want to check that out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш андроид как-то вспыльчив, советую его проверить.

Go look through the window and check her out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загляни в окно и посмотри на неё.

I typed in the following command to load Saleem’s custom firmware onto the Trezor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы загрузить пользовательскую прошивку Салима, я набрал следующую команду.

A screenshot shows the context menu for a wireless network, with the Properties command selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На снимке экрана показано контекстное меню беспроводной сети и выделена команда

I, the Master, thank thee for arising at my command!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Мастер, благодарю тебя за то, что ты появился по моему приказу!

When the captain of the Ladoga would succumb to the inhuman strain and deprivation, he, Volka, would rightly take over command of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда от нечеловеческого напряжения и лишений заболевает капитан Ладоги - Степан Тимофеевич, он, Волька, по праву берет руководство экспедицией в свои стальные руки...

Whatever you call for, mistress Claire, my life is yours to command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы вы ни попросили, миссис Клэр, моя жизнь в вашем распоряжении.

He brightened up after a while; told her she would be again in command of the fort for another night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного погодя он развеселился; сказал ей, что еще на одну ночь ей придется взять на себя командование фортом.

And you have my word, as a member of the 15th Airlift... of the United States Air Force Space Command... that we will not put weapons above these sacred islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даю вам слово пилота 15-й эскадрильи космического командования воздушных сил США, что мы не разместим оружие над этими святыми островами.

Convincing Starfleet Command to establish a blockade was relatively painless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко.

They want me to command a battalion in the Balkans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят, чтобы я командовал дивизией на Балканах.

Always remember to double-check it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывайте проверять дважды.

You want to be my second in command?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь быть вторым в команде?

Altieri was too headstrong and came over here alone to check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алтиери была очень скрупулезной и пришла сюда... одна, чтобы узнать.

Davis' wife Anne used to be a public school teacher, which means she had to undergo a background check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена Девиса Энн раньше была учителем в госудаственной школе, это означает, что ее тоже проверяли.

The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скандальная некомпетентность, немочь командования ...довели меня до предела, ...как и мою несчастную армию.

Come to me. His voice was a harsh command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойди ближе, - хрипло приказал Джордж.

Okay, well, I'll just go check the books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, ну, в общем, я толькопойду проверю книги.

I can check the cable where it comes in from the roof in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу залезть на крышу и посмотреть, куда ведёт кабель.

That information is at Boov Central Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта информация хранится в центральном командовании Бувов.

I've got to go check into my hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готов пойти в мой отель.

Christ! When you check for me I will be complain about kids and rap music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, следующим номером моей программы станут жалобы на детей и рэп-музыку.

You were given command of the company on D-Day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит Вы стали командиром роты в День Высадки?

At last, every legion of Rome answers to the command of a single man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, каждьiй легион Рима подчиняется приказам одного человека.

The order (Command) of pressure

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заказ(Команда) давления

I'm taking command of this mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я беру командование на себя.

I had no command of tongue, or brain, and he did not guess my agony, perhaps: it barely left me sense to try to escape from him and his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык уже не слушался меня, и мысли шли вразброд, а он, быть может, и не догадывался, как я страдаю: у меня едва достало сознания, чтоб убежать от него и от его голоса.

And these messages were transmitted to Mr. Medina, I believe, by the bomber, when he took over the vehicle's comm system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти сообщения были отосланы мистеру Медине, полагаю, самим подрывником, когда он подключился к коммуникатору машины.

When you came on board the Okinawa you were more interested in engineering and ship design than command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты попал на борт Окинавы, тебя больше интересовало оборудование и устройство корабля, нежели командование.

I am in command of this ship, and that means you don't do anything without involving me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я командую на этом корабле, поэтому без меня вы не должны ничего делать.

Gather the chairs together when I give the command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставьте стулья вместе, когда я скажу.

In order that I saying, you put me comm, architecture, housing ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том порядке, о котором я тебе говорю ты мне расставишь коммуникации, архитектуру, жкх...

I planted Michael's comm on his vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поместита жучок Майкла на его машину.

Any failure to obey that command will be considered an act of aggression against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая попытка непослушания будет рассматриваться как агрессия.

He gives me a medal, then takes over my command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он мне дает медаль, затем отстраняет от командования.

Why have I not been assigned to command a ship in the fleet, sir?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я не получил поручения командовать одним из кораблей флота, сэр?

It also selects two variants of the ZQ calibration command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также выбирает два варианта команды калибровки ZQ.

Hence, development began in 1986 on the Su-27PU, an improved-capability variant of the Su-27 capable of serving as a long-range interceptor or airborne command post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в 1986 году началась разработка Су-27ПУ, усовершенствованного варианта Су-27, способного служить в качестве дальнего перехватчика или воздушного командного пункта.

He has been Commander of the Eastern Theater Command Ground Force since December 2018, and formerly served as Commander of the 79th Group Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С декабря 2018 года он является командующим Сухопутными войсками Восточного театра военных действий, а ранее занимал пост командующего 79-й группой армий.

Paul Maley reports several sightings of the Apollo 12 Command Module.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол Малей сообщает о нескольких наблюдениях командного модуля Аполлона-12.

Important components in Reforger included the Military Airlift Command, the Military Sealift Command, and the Civil Reserve Air Fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важные компоненты в Reforger включали военное командование воздушным транспортом, военное командование морским транспортом и гражданский резервный воздушный флот.

The regiment, under the command of Colonel John Clavering, departed Cork, Ireland aboard the transport Pitt, for Quebec.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полк под командованием полковника Джона Клаверинга отбыл из Корка, Ирландия, на транспортном судне Питт в Квебек.

The MKULTRA project was under the direct command of Dr. Sidney Gottlieb of the Technical Services Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект MKULTRA находился под непосредственным руководством доктора Сиднея Готлиба из отдела технического обслуживания.

Captain Bernard was then ordered to take his command, except Company K, to Fort Walla Walla to refit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем капитану Бернарду было приказано взять под свое командование всех, кроме роты К, для ремонта в Форт-Валла-Валла.

In many cases, only a comma or only a semicolon will be correct in a given sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях только запятая или только точка с запятой будут правильными в данном предложении.

And you probably see why I think something got deleted, as it starts with a comma and a lowercase letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы, вероятно, понимаете, почему я думаю, что что-то было удалено, так как оно начинается с запятой и строчной буквы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «comm check». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «comm check» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: comm, check , а также произношение и транскрипцию к «comm check». Также, к фразе «comm check» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information