Commission may adopt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Commission may adopt - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
комиссия может принять
Translate

- commission [noun]

noun: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ, полномочие, доверенность, комиссионная продажа, патент на офицерский чин

verb: поручать, уполномочивать, давать заказ, давать поручение, назначать на должность, подготавливать корабль к плаванию, укомплектовывать личным составом, назначать командира корабля

- may [noun]

auxiliary verb: может

verb: мочь, иметь возможность, быть вероятным

noun: дева

  • as a case may be - как случай может быть

  • error that may occur - ошибок, которые могут возникнуть

  • may consider appropriate - может рассмотреть соответствующую

  • may i please - Могу я

  • court may grant - суд может предоставить

  • may be found liable - может быть признано ответственным

  • the court may exercise - суд может осуществлять

  • may for example be - может быть, например,

  • may remain unchanged - может остаться без изменений

  • may cause hazards - может привести к опасности

  • Синонимы к may: be able to, can, could, might, be permitted, can do, whitethorn, be possible, will, be capable of

    Антонимы к may: couldn't, nov, nov., november, oct, oct., october, sep, sep., sept

    Значение may: the hawthorn or its blossom.

- adopt [verb]

verb: принимать, перенимать, усыновлять, усвоить, заимствовать, усваивать, удочерять



The Commission's failure to adopt the framework leaves a significant gap in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непринятие Комиссией решения о рамках создало существенный пробел в деле осуществления Йоханнесбургского плана выполнения решений.

The D.C. appellate court held that the D.C. Zoning Commission could not adopt decisions inconsistent with the NCPC's master plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд округа Колумбия постановил, что Комиссия по районированию округа Колумбия не может принимать решения, несовместимые с генеральным планом НКПК.

On June 11, 2010, the National Telecommunications Commission of the Philippines announced that the country would adopt the ISDB standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 июня 2010 года Национальная комиссия по телекоммуникациям Филиппин объявила, что страна примет стандарт ISDB.

Finally, he urged all members of the Commission to adopt a constructive, but realistic approach toward reaching agreed recommendations on these issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение он настоятельно призвал всех членов Комиссии принять конструктивный и реалистичный подход к выработке согласованных рекомендаций по данным вопросам.

In particular, he reminded GRPE that the Commission would like to adopt a new test cycle which should be applicable as from 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, он напомнил GRPE, что Комиссия хотела бы утвердить новый цикл испытаний, который должен применяться с 2006 года.

He proposed that after their consideration, the Commission would adopt the complete set of its rules of procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил, чтобы по завершении их рассмотрения Комиссия приняла полный свод своих правил процедуры.

The EU commission revealed in 2017 plans to put pressure on the remaining EU countries to adopt the euro no later than 2025.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврокомиссия обнародовала в 2017 году планы оказать давление на остальные страны ЕС с целью принятия евро не позднее 2025 года.

If rich countries adopt simpler and more practical strategies to help Africa fight malaria, they can save millions of Africans while building enthusiastic support among their citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы богатые страны приняли более простую и более практичную стратегию помощи Африке в борьбе с малярией, они могли бы спасти миллионы африканцев и в то же время получить восторженную поддержку от собственных граждан.

To further this divide, the young women would sometimes adopt aliases so that their activities might not reach their families' ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы углубить этот разрыв, молодые женщины иногда принимали псевдонимы, чтобы их деятельность не достигала ушей их семей.

The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки.

And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию.

The policy advocates that all local authorities adopt a sustainable development strategy that explicitly favours social inclusion;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этой политики пропагандируется, чтобы все местные органы власти приняли для осуществления стратегию устойчивого развития, в которой конкретно приветствовалась бы социальная вовлеченность;.

It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций.

The Government has reiterated its decision to adopt a new media law, which is being developed by the Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство подтвердило свое решение принять новый закон о средствах массовой информации, который разрабатывается парламентом.

Chad recommended that Germany adopt laws to punish racist acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чад рекомендовал Германии принять законы для наказания лиц, виновных в совершении актов расизма.

James wants to adopt an Ethiopian baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс хочет усыновить эфиопского ребенка.

The spread on Gold is set at 30 pips and for Silver on 3 pips only and there is no commission charges or swaps whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиксированный спред на золото установлен на отметке 30 пунктов, тогда как для серебра он равен всего 3 пунктам, при этом у нас нет никаких комиссий, свопов и т.д.

The closeness of their connection with the church made them adopt a slightly dictatorial attitude to the rest of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близость к церкви побуждала их смотреть на все остальное человечество властно и несколько свысока.

They simulated their death ... to enable them to adopt ... without a trace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имитировали их смерть... чтобы их смогли усыновить... не оставив следа.

We could adopt or find a surrogate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно усыновить или найти суррогатную мать.

I introduce you to a pool of parents that want to adopt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ознакомлю вас со списком людей, которые хотят усыновить ребенка.

But since we decided to adopt the leaf as legal tender, we have all of course become immensely rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента принятия решения о введении официального обменного курса листа как свободно конвертируемой валюты, мы все, разумеется, стали обладателями невероятно крупных состояний.

In his early peregrinations in La Salle Street he inquired after clever traders on 'change, and then gave them one small commission after another in order to get acquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пору своих первых паломничеств на Ла-Саль-стрит Каупервуд справлялся на бирже о лучших агентах и, желая к ним приглядеться, давал им разные мелкие поручения.

Because we're partners, no commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А раз мы напарники, никаких комиссионных.

In this case, I have a commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае у меня определенное поручение.

That is a trade which one can always adopt when one is a vagabond, and it's better than stealing, as some young brigands of my acquaintance advised me to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ремесло как раз годится для бродяг, и это все же лучше, чем промышлять грабежом, на что меня подбивали вороватые парнишки из числа моих приятелей.

But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как вы не можете заставить правительство принять план депортации, почему бы не отстрелить парочку за пределами их места поклонения?

Okay, side note, I'm gonna file papers to adopt you as my child, so keep an eye out for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, к слову, я оформлю документы, чтобы тебя удочерить, так что держи насчёт этого ухо востро.

I have a very important commission to discharge for Lady Whiteleaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня очень важный заказ от леди Уайтлиф.

Oh, but if you're out of commission, then who's delivering the toys?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы не в состоянии, кто тогда доставит игрушки?

It can cost a fortune to adopt. And back then, we didn't have the money to pay for a service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усыновление стоит недешево а тогда нас не было денег на все это

In short, I declared in conclusion, my one desire is that the Baron may make it possible for me to adopt the latter course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, заключил я, я прошу только, чтобы барон развязал мне руки.

In 2004, she founded the Linda Blair WorldHeart Foundation, which serves to rehabilitate and adopt rescue animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году она основала фонд Линды Блэр WorldHeart Foundation, который занимается реабилитацией и усыновлением спасенных животных.

On the suggestion of Stresemann, the cabinet chose the second option and appointed a commission to negotiate with the CMIC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По предложению Штреземана кабинет министров выбрал второй вариант и назначил комиссию для проведения переговоров с КмиК.

Other methods adopt a full digital delivery, using either dedicated satellite links or high-speed Internet connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие методы используют полную цифровую доставку, используя либо выделенные спутниковые каналы, либо высокоскоростные интернет-соединения.

Missie tells her mother Marty that she feels as if a voice inside told her to adopt Belinda, but she still can't explain why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисси говорит своей матери Марти, что ей кажется, будто внутренний голос говорит ей удочерить Белинду, но она все еще не может объяснить, почему.

After a two-month protest, they returned to the camps after a promise of a government commission to look into their complaints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двухмесячного протеста они вернулись в лагеря, получив обещание правительственной комиссии рассмотреть их жалобы.

Advocates of this line hoped that the prince could be persuaded to distance himself from the right-wing and to adopt leftist policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники этой линии надеялись, что принца удастся убедить дистанцироваться от правых и принять левую политику.

According to an online poll by the National Tertiary Education Information Centre, 65 percent of respondents thought it unnecessary to adopt the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно онлайн-опросу Национального информационного центра высшего образования, 65 процентов респондентов считают, что нет необходимости принимать эту систему.

There were some countries in those regions that did not adopt PAL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны в этих регионах не приняли пал.

There was still an ongoing push for Miami University to adopt a living wage policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университет Майами по-прежнему настаивал на принятии политики прожиточного минимума.

These compounds adopt the Pu2C3 structure which has been described as having C22− anions in bisphenoid holes formed by eight near Ln neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти соединения принимают структуру Pu2C3, которая была описана как имеющая C22-анионы в бисфеноидных отверстиях, образованных восемью ближними соседями Ln.

Some committed contributors adopt the task of mapping whole towns and cities, or organising mapping parties to gather the support of others to complete a map area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые преданные вкладчики берут на себя задачу картографирования целых городов или организации картографических партий, чтобы заручиться поддержкой других для завершения картографической области.

As part of its findings, the commission recommended a review and restructuring of ARFCOS and the DoD courier function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках своих выводов комиссия рекомендовала провести обзор и реструктуризацию АРФКОС и курьерской службы Министерства обороны.

Beckley believes that if the United States was in terminal decline, it would adopt neomercantilist economic policies and disengage from military commitments in Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бекли считает, что если бы Соединенные Штаты находились в состоянии окончательного упадка, они приняли бы неомеркантилистскую экономическую политику и отказались бы от военных обязательств в Азии.

It is intended as a platform that many organizations can adopt and modify avoiding the need to develop a system from scratch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он задуман как платформа, которую многие организации могут принять и модифицировать, избегая необходимости разрабатывать систему с нуля.

In particular, Rawls claims that those in the Original Position would all adopt a maximin strategy which would maximize the prospects of the least well-off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Роулз утверждает, что все те, кто находится в исходном положении, будут придерживаться стратегии Максимина, которая максимизирует перспективы наименее обеспеченных.

In November 2016, the Cambridge Historical Commission voted in support of proceeding with a landmark study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2016 года историческая комиссия Кембриджа проголосовала в поддержку продолжения исторического исследования.

Orthodox and Presbyterian clergy do sometimes adopt other forms of head gear to ensign their shields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Православное и Пресвитерианское духовенство иногда принимает другие формы головного убора для обозначения своих щитов.

Among the first to seemingly adopt Lévi's ideas was Jean-Baptiste Pitois.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из первых, кто, казалось бы, принял идеи Леви, был Жан-Батист Питуа.

First, a decision to adopt is influenced by competitive pressure from the global financial markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, на принятие решения влияет конкурентное давление со стороны мировых финансовых рынков.

There was a rejected political proposal to officially adopt the euro in Pajala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отвергнуто политическое предложение официально принять евро в Паяле.

Similarly, one might adopt an aesthetic consequentialism, in which the ultimate aim is to produce beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же можно было бы принять эстетический консеквенциализм, в котором конечной целью является создание красоты.

The Aztecs did not initially adopt metal working, even though they had acquired metal objects from other peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ацтеки изначально не переняли металлообработку, хотя и приобрели металлические предметы у других народов.

The optimal diet model also predicts that different types of animals should adopt different diets based on variations in search time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель оптимального питания также предсказывает, что различные типы животных должны принимать различные диеты, основанные на вариациях во времени поиска.

The Republican system is the one which we must adopt, but do you know how I interpret it for our countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканская система-это та, которую мы должны принять, но знаете ли вы, как я интерпретирую ее для наших стран?

By the end of series, he and Monica adopt twins, whom they name Jack and Erica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу серии он и Моника усыновляют близнецов, которых они называют Джек и Эрика.

Sutton advises companies to adopt the “one asshole rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саттон советует компаниям принять правило одного мудака.

The tsarina invited Yakov Svetoslav to Tarnovo, promising to adopt him and to allow him to participate in the governing of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано предположение, что островковая кора играет определенную роль в тревожных расстройствах, дисрегуляции эмоций и нервной анорексии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commission may adopt». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commission may adopt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commission, may, adopt , а также произношение и транскрипцию к «commission may adopt». Также, к фразе «commission may adopt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information