Committee considered this - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Committee considered this - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Комитет рассмотрел этот
Translate

- committee [noun]

noun: комитет, комиссия, опекун

- considered [verb]

adjective: продуманный, обдуманный

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

  • off this - от этого

  • this uncertainty - эта неопределенность

  • drive this - диск этот

  • this seemingly - это, казалось бы,

  • this gate - эти ворота

  • reads this - читает это

  • this bucket - это ведро

  • this easily - это легко

  • harm this - вред это

  • challenging this - оспаривая это

  • Синонимы к this: closer, hither, near, nigher

    Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that

    Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.



The plenary Assembly would, of course, make the final decision, taking into consideration the Committee's recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, Ассамблея будет выносить окончательные решения на своих пленарных заседаниях с учетом рекомендаций Комитета.

I don't think Daniel ever carefully considered committing a sin and then actually committed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что Дэниэл чательно продумывал совершение греха и затем, действительно совершал его.

The Assembly will consider, before continuing the general debate, the third report of the General Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До продолжения общих прений Ассамблея рассмотрит третий доклад Генерального комитета.

The Committee considered that mere doubts about the effectiveness of civil remedies did not absolve the author from attempting to exhaust them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет считает, что простых сомнений в действенности гражданских средств правовой защиты недостаточно для освобождения автора от необходимости попытаться исчерпать эти средства.

Prior to the 1930s, rape was considered a sex crime that was always committed by men and always done to women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1930-х годов изнасилование считалось сексуальным преступлением, которое всегда совершалось мужчинами и всегда совершалось женщинами.

The completed document had been approved by the President and then submitted to the United Nations for consideration by the Human Rights Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательный документ был утвержден Президентом и представлен в ООН на рассмотрение Комитета по правам человека.

Several delegations supported further consideration of the proposal by the Committee and encouraged the Committee to conclude its deliberations on the proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций поддержали идею о дальнейшем рассмотрении предложения Комитетом и побудили Комитет завершить свои обсуждения по данному предложению.

After careful consideration, the scholars have concluded with us that you have committed many grievous sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После серьезного изучения ученые согласились с нашим выводом о том, что ты совершила много тяжких грехов.

The General Committee was informed by its Chairman that a possible rescheduling of the general debate was under consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Генерального комитета сообщил Комитету о том, что рассматривается вопрос о возможном изменении сроков проведения общих прений.

The Committee should not feel under pressure to consider all nine reports at the next session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрение всех девяти докладов на следующей сессии не должно ставить Комитет в жесткие рамки.

He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны.

The Government of Kenya has constituted an inter-ministerial technical committee to consider delimitation of Kenya's maritime zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Кении создало межведомственную техническую комиссию для рассмотрения вопроса о делимитации морских зон Кении.

The United Kingdom Government has, of course, given very careful consideration to the Committee's views on this matter and to its recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенного Королевства, несомненно, тщательно рассмотрит мнения Комитета по этому вопросу и его рекомендацию.

He remained committed to Catholicism, to the extent that by old age, Ernst Ludwig Gerber, a Protestant, wrote in 1792 that he considered him extraordinarily bigoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставался приверженцем католицизма до такой степени, что к старости протестант Эрнст Людвиг Гербер писал в 1792 году, что считает его необычайно фанатичным.

The Committee uses flexible working methods for consideration of reports in parallel chambers and continues to apply effective time management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для рассмотрения докладов в параллельных камерах Комитет использует гибкие методы работы и продолжает применять эффективный контроль регламента.

Those were serious issues which needed to be explained in the report which the Committee would be considering at its March 2003 session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это серьезные вопросы, которые необходимо объяснить в докладе, который Комитет будет рассматривать на своей мартовской сессии 2003 года.

Some delegations proposed that the State party be represented in meetings of the Committee when matters affecting it were under consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно предложению некоторых делегаций, государство-участник должно быть представлено на заседаниях Комитета, на которых рассматриваются касающиеся его вопросы.

In 1946, he was first committed to the Leningrad Special Psychiatric Hospital for writing a poem considered anti-Soviet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1946 году он был впервые помещен в Ленинградскую специальную психиатрическую больницу за то, что написал стихотворение, считавшееся антисоветским.

In order to be considered violence against women, the act must be committed solely because the victim is female.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы считаться насилием в отношении женщин, это деяние должно совершаться исключительно потому, что жертва-женщина.

Through the autumn, Barrow committed several robberies with small-time local accomplices, while his family and Parker's attended to her considerable medical needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение осени Барроу совершил несколько ограблений с мелкими местными сообщниками, в то время как его семья и семья Паркера занимались ее значительными медицинскими нуждами.

Thus, the Committee proceeds to a consideration of the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Комитет приступает непосредственно к рассмотрению существа вопроса.

However in some cases the Committee has considered the issue of competence as one to be examined with the merits of a case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в некоторых случаях Комитет счел необходимым рассматривать вопрос о компетенции наряду с существом дел.

The Committee offered its support and identified a number of steps which could facilitate gender factors being taken into consideration by the task forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет предложил свою поддержку и определил ряд мер, которые могут способствовать учету гендерных факторов целевыми группами.

But the police concluded that no crime had been committed which demonstrates that Miss Blake cannot be considered a reliable witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в полиции решили, что преступления не было, а это показывает, что мисс Блейк нельзя считать надежным свидетелем.

The Committee made suggestions for the further development of those topics, in particular pointing out new and additional information to be considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет высказал предложения относительно дальнейшего развития этих тем и, в частности, указал новую и дополнительную информацию, которую надлежит рассмотреть.

He urged the Committee to approve the proposed plan to enable the Secretariat to prepare a financing arrangement for consideration by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоятельно призывает Комитет утвердить предложенный план, с тем чтобы Секретариат смог подготовить механизм финансирования для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.

The Committee could consider utilizing both morning and afternoon sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет может рассмотреть вопрос о проведении заседания как в первой, так и во второй половине дня.

Views differed in the Standing Committee on this matter and the issue was referred to the Board for consideration in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнения членов Постоянного комитета по данному вопросу разошлись, и он был передан Правлению для рассмотрения в 2000 году.

The best estimate of recovery from committed projects is generally considered to be the 2P sum of proved and probable reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наилучшей оценкой извлечения прибыли из совершенных проектов обычно считается сумма доказанных и вероятных запасов в размере 2P.

His delegation did not object to the recommendation of ACABQ that project proposals should also be submitted for consideration by the Second Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация не возражает против рекомендации ККАБВ о том, чтобы предложения по проектам представлялись также на рассмотрение Второго комитета.

The Implementation Committee is expected to consider this submission soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет по осуществлению, как ожидается, рассмотрит это представление в ближайшее время.

The General Committee then proceeded to consider the allocation of items of the draft agenda in paragraph 74 of the memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Генеральный комитет приступил к рассмотрению вопроса о распределении пунктов проекта повестки дня, перечисленных в пункте 74 меморандума.

In retrospect General Carlos Prats considered that Christian Democrats who were in power in 1969 committed the error of not taking the military's grievances seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглядываясь назад, генерал Карлос Пратс считал, что христианские демократы, находившиеся у власти в 1969 году, совершили ошибку, не приняв всерьез недовольство военных.

The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа.

They will also introduce recent decisions for consideration by the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представят также принятые в последнее время решения, которые передаются на рассмотрение Комитета.

That debate should take place within the context of the Committee's consideration of the change management report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обсуждение должно происходить в контексте рассмотрения Комитетом доклада по вопросу об управлении процессом преобразований.

I deduce from that that she is considered the most likely person to have committed the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю вывод, что вы считали ее наиболее вероятным кандидатом в убийцы.

Moreover, the Committee on Contributions should continue to consider the debt adjustment factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комитету по взносам, по-видимому, необходимо продолжить рассмотрение вопроса о корректировке с учетом задолженности.

One of the sources considers that the penalties handed down are disproportionate to the offences committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из источников полагает, что назначенные меры наказания несоразмерны тяжести содеянного.

A major impulse will be provided in this context by the Committee's conclusions, to which the Federal Government is looking forward with considerable interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезным стимулом в этой связи станут заключительные замечания Комитета, которые федеральное правительство ожидает с большим интересом.

As your baby's maker, I consider myself a committed godparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как создатель вашего ребенка, считаю себя преданным крестным отцом.

This is considered to be the first officially stable release and JetBrains has committed to long-term backwards compatibility starting with this version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это считается первым официально стабильным релизом, и JetBrains стремится к долгосрочной обратной совместимости, начиная с этой версии.

Thereafter, the Court will not be able to consider the crimes of the past, such as those committed by Pinochet and the Khmer Rouge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Суд будет не в состоянии расследовать преступления прошлого, типа совершенных Пиночетом и Красными Кхмерами.

At the present session, the Committee will consider a statement on the corporate sector and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нынешней сессии Комитет рассмотрит заявление по вопросу о корпоративном секторе и правах человека.

One technical committee each will consider the seven sub-items listed above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из технических комитетов будет рассматривать один из семи указанных выше подпунктов.

Bhutan was also waiting for its initial report, submitted in April 1999, to be considered by the Committee on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутан ожидает также рассмотрения Комитетом по правам ребенка его первоначального доклада, представленного в апреле 1999 года.

The Advisory Committee recommends that the Assembly defer consideration of the retirement benefits for members of the Court pending receipt of the pension study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет рекомендует Ассамблее отложить рассмотрение вопроса об установлении пенсионных пособий для членов Суда до получения результатов исследования о вариантах пенсионных планов.

The Special Committee also considered carrying out a critical review of its work and may wish to convene a meeting in the near future to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный комитет рассмотрел также вопрос о проведении важного обзора его деятельности и пожелал созвать в ближайшем будущем соответствующее заседание.

The Committee considers that failure to incorporate the right to strike in domestic law constitutes a breach of article 8 of the Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет считает, что невключение права на забастовку во внутреннее законодательство представляет собой нарушение статьи 8 Пакта.

For the Timber Committee Questionnaire all countries are considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вопросника Комитета по лесоматериалам, то учтены все страны.

I withdraw my linkage from the base computer system and consider this new data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекращаю связь с компьютером базы и анализирую новые данные.

Why? Because I have to consider that and I have to modify what I'm saying to say, It will rain, or It's going to rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему? Потому что необходимо изменить слова, говоря: Будет дождь или Пойдёт дождь.

We therefore have to consider the astrophysical events that could provide such an enormous amount of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы должны рассматривать астрофизические события, которые могли бы обеспечить подобное количество энергии.

Champagne is for celebrating, and I don't consider the erosion of a magnificent institution like this...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шампанское, чтобы праздновать. А я не считаю разрушение великолепного заведения такими...

'Well, Edith,' said Mr Waterhouse, 'it depends so much, does it not, by whom the murder was committed?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, Эдит, - возразил мистер Вотерхауз, - ведь это зависит от того, кто убийца, верно?

More generally, consider the alleles A1, ..., An given by the allele frequencies p1 to pn;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более общем виде рассмотрим аллели А1, ..., Задается частотами аллелей от p1 до pn;.

Much support for this hypothesis is present in the literature, and some scientists consider the GDBH the most mature of the plant defense hypotheses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая поддержка этой гипотезы присутствует в литературе, и некоторые ученые считают ГДБГ наиболее зрелой из гипотез защиты растений.

And by the way, could you consider writing a little more compactly, with fewer paragraph breaks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кстати, не могли бы вы написать немного более компактно,с меньшим количеством абзацев?

The 'mottainai' principle extends to the dinner table, where many consider it rude to leave even a single grain of rice in the bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип моттайнай распространяется и на обеденный стол, где многие считают невежливым оставлять в миске даже одно зернышко риса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «committee considered this». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «committee considered this» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: committee, considered, this , а также произношение и транскрипцию к «committee considered this». Также, к фразе «committee considered this» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information