Committee then proceeded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Committee then proceeded - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Затем Комитет приступил
Translate

- committee [noun]

noun: комитет, комиссия, опекун

- then [adverb]

adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того

adjective: тогдашний, существовавший в то время

conjunction: впрочем

  • until now/then - до

  • more then just - больше, чем просто

  • then do it - затем сделать его

  • then after - затем после

  • then change - то изменить

  • then i saw this - Затем я увидел это

  • the council then proceeded - Совет затем приступил

  • then maybe we could - то, возможно, мы могли бы

  • then at least - то по крайней мере

  • is then recovered - затем извлекают

  • Синонимы к then: in those days, at that moment, at that time, on that occasion, at that point (in time), after that, next, afterward/afterwards, subsequently, later

    Антонимы к then: now, right now, first of all, before, to, first

    Значение then: at that time; at the time in question.

- proceeded

протекала



The scheme is manifest that proceeded from the brain of the Committee of Five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налицо схема, которая исходила из мозга комитета пяти.

The General Committee then proceeded to consider the allocation of items of the draft agenda in paragraph 74 of the memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Генеральный комитет приступил к рассмотрению вопроса о распределении пунктов проекта повестки дня, перечисленных в пункте 74 меморандума.

The Committee would fulfil its solemn responsibility in the fight against terrorism only if it proceeded in a spirit of consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выполнит свою миссию в борьбе против терроризма лишь в том случае, если он будет действовать в духе консенсуса.

But, as the revolts proceeded, it emerged that people wanted good government and social justice, and were not enamored of Iran or interested in joining an axis of resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в ходе восстаний выяснилось, что люди хотят хорошего управления и социальной справедливости и не были влюблены в Иран или заинтересованы в присоединении к оси сопротивления.

He proceeded to continue with his solo career while also being the owner of his own recording studio, RMB Rock-Studios, in Duisburg, Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжил свою сольную карьеру, будучи также владельцем собственной студии звукозаписи, RMB Rock-Studios, в Дуйсбурге, Германия.

And we proceeded in that fashion for some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы продолжали некоторое время в этом же духе.

Twice more the basin was filled and twice more the Elderling drank it down before it proceeded on its way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще дважды наполнялся бассейн, и дважды Элдерлинг выпивал его, прежде чем продолжил свой путь.

Now the lamps burned both before dawn and after the sun's setting, and work proceeded at a breakneck pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь лампы горели и перед восходом, и после захода солнца, и работа стремительно продвигалась.

I have taken moral responsibility for every atrocity I committed in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я признаю моральную ответственность за все те зверства, что я совершил в прошлом..

Locksley now proceeded to the distribution of the spoil, which he performed with the most laudable impartiality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец Локсли приступил к дележу добычи и проделал это с похвальным беспристрастием.

Pena arrived in Palm Village on the morning of October 5th in the lead vehicle of a five-car caravan which proceeded directly to the public parking lot at the edge of Lodetown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром 5 октября Пена прибыл в Палм-Вилледж во главе каравана из пяти машин.

But several of the ladies dutifully put up umbrellas, and the master of ceremonies quickly proceeded to the business at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но несколько леди послушно раскрыли зонтики, а церемониймейстер быстренько перешел к делу.

The Committee requests that in-house expertise be used as much as possible in this connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет просит как можно более широко задействовать в этой связи имеющихся собственных специалистов.

The Third Committee adopted omnibus resolutions under the agenda items on narcotic drugs and follow-up to the Fourth World Conference on Women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий комитет принял общие резолюции по пунктам повестки дня, посвященным наркотическим средствам и последующей деятельности в связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин.

More simply put, this hypothetical case is of a foreign national who has committed acts of terrorism abroad against foreign victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вариант представляет собой всего лишь ситуацию, когда иностранцем совершены террористические акты за границей против иностранцев.

But I ran a search for convicted felons local to the area who've committed acts of violence in a public park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я просмотрел всех местных преступников, которых когда-либо ловили в общественных парках.

This bearish direction then proceeded to pause with only two bullish consecutive new monthly high closes, before it reversed and resumed a downward path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара продолжила двигаться в медвежьем направлении после двух бычьих месячных закрытий.

“When I was commissioned in the Air Force, I was committed to the institution for a career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Когда я пришел служить в ВВС, я связал с разведкой свое будущее и свою карьеру.

We entered at ramp G-1 3 and proceeded to Trunk-Line 23.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы спустились по пандусу Г-13 и проследовали по 23-ей магистрали.

The instant his 10-day paper expires, he'll be committed... Then we'll have to transfer him to Bill anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда эти 10 дней закончатся, его всё равно оставят в больнице и передадут Биллу.

The sole known survivor from Sirius 6B was Colonel Joseph Hendrickson, who committed suicide by blowing up his ship on re-entry to Earth's atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным выживший с Сириус 6Б был полковник Джозеф Хендрикссон, который совершил суицид во время взрыва корабля от вхождения в плотные слои атмосферы Земли.

Quintus Bubo's committed no offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квинт БУбо не совершил преступления.

She accepted whatever happened as a fact and proceeded to cope with it in an efficient way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она принимала все происходящее как свершившийся факт и действовала с обычной эффективностью.

I, then, after firing upon and killing Mr. Gorman, proceeded to turn Jack over onto his back because he was wearing a wire, trying to nail us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда, после перестрелки и убийства мистера Гормена, я перевернул Джека на спину, потому что на нем был жучок, он пытался сдать нас.

He was worked up to forget the fiendish prudence he boasted of, and proceeded to murderous violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довела его до того, что он забыл свою дьявольскую осторожность, которой хвастался, и перешел к разбойному буйству.

And pleased with this jest, he removed the chair from the table, took his stand behind the King, and proceeded to wait upon him in the courtliest way he was capable of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, довольный этой шуткой, он отодвинул свой стул, стал за спиной короля и начал прислуживать, как умел, по-придворному.

Then Gerard proceeded to the actual events of their first day at Petra, describing how he had returned to the camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Жерар перешел к событиям их первого дня в Петре, рассказав, что произошло, когда он вернулся в лагерь.

'A rolling stone gathers no moss,' proceeded the clergyman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто за все берется, тому ничего не удается,-продолжал наставлять его священник.

Ambition in any form appealed to him, and now, moved by the girl herself, he proceeded to plan her future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честолюбие в людях всегда находило в нем сочувствие: Арлет растрогала его, и он решил устроить ее будущее.

No matter what Mr. Agos was told by his superior, it doesn't excuse him from having committed a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно, что мистеру Агосу говорил его руководитель, это не оправдывает совершение им преступления.

Disregarding the Rat, he proceeded to play upon the inexperienced Mole as on a harp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обращая никакого внимания на дядюшку Рэта, он играл на неопытной душе Крота, как на арфе.

And then Ibrihim arriving, and ignoring Cowperwood as he would a sheepherder of his own land, proceeded to pay his compliments to Aileen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем появился Ибрагим и, не обращая на Каупервуда ни малейшего внимания, словно это был пастух с его пастбищ, стал усиленно ухаживать за Эйлин.

The perpetrators who committed this heartless crime have been apprehended and are now in our custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виновники этого бессердечного преступления были арестованы и находятся под арестом.

And he grabbed the leg of lamb off the rack... and proceeded to beat everyone up with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снял окорок с крюка, и начал им всех избивать.

It startled him disagreeably, and he unmuffled his head to see whence this interruption proceeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятно пораженный, он высвободил из соломы голову, чтобы посмотреть, что тут происходит.

Mr Guthrie proceeded to a leisurely inspection of the art treasures acquired by the hopeful Mrs Lansquenet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Г атри продолжил обследование сокровищ изобразительного искусства, приобретенных полной надежд миссис Ланскене.

They chased Candyman through the town to Cabrini Green where they proceeded to saw off his right hand with a rusty blade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они последовали за Кэндименом до Кабрини Грин где они отпилили ему правую руку ржавой пилой.

All was silent in and around the cottage; it was an excellent opportunity; yet, when I proceeded to execute my plan, my limbs failed me and I sank to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все было тихо в хижине и вокруг нее; это был отличный случай; и все же, когда я приступил к осуществлению своего плана, силы оставили меня, и я опустился на землю.

Dr. Lamell, I know that you had a hand in the horrors that Lex Luthor committed in his labs over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Ламел, я знаю, что вы участвовали в тех ужасах, которые творил Лекс Лютор в его лабораториях все эти годы

After dinner they sat on the terrace, then they proceeded to play lawn tennis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда посидели на террасе. Потом стали играть в lawn tennis.

...prosecute him for the crimes we know he's committed, - put him in prison...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обвинить его в преступлениях, которые он совершил, посадить его...

Along the windowless back wall of this temple or gallery were placed six niches for statues, which Odintsov proceeded to order from abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На задней, глухой стене этого портика, или галереи, были вделаны шесть ниш для статуй, которые Одинцов собирался выписать из-за границы.

Here's the moment I come face to face with the act I committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настала минута открыто взглянуть на то, что я совершила.

Jimmy demanded an audiocassette in Charles' possession, which Jimmy proceeded, with the help of an iron fireplace implement, to pry from Charles' desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми потребовал аудиокассету, являющуюся собственностью Чарли, которую Джими уничтожил при помощи кочерги, которую он взял со стола.

'Well, Edith,' said Mr Waterhouse, 'it depends so much, does it not, by whom the murder was committed?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, Эдит, - возразил мистер Вотерхауз, - ведь это зависит от того, кто убийца, верно?

Nevertheless, I proceeded to Homburg, and have now been there for a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако же все-таки переехал в Гомбург, и вот уже месяц, как я здесь...

I am a very simple person. I always incline to the belief that the most likely person committed the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня несложная манера мышления, и я всегда считаю, что виновен тот, у кого есть, по всей видимости, наибольшая возможность совершить преступление.

And then you proceeded to tell me that you had food poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в продолжение сказали, что у вас пищевое отравление.

With this encouragement, Colvay proceeded to call up as many of the directors as he could reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заручившись этой поддержкой, Колвей отправился дальше и обошел всех директоров, которых ему посчастливилось застать.

As the war proceeded, the Federals seized ports along the Mississippi River, burned trestles and railroad bridges and tore up track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе войны федералы захватили порты вдоль реки Миссисипи, сожгли эстакады и железнодорожные мосты и разорвали железнодорожные пути.

Differences arose when Moore tried to determine who had committed the Braintree crimes over objections from anarchists that he was doing the government's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разногласия возникли, когда Мур попытался определить, кто совершил преступления Брейнтри, несмотря на возражения анархистов, что он выполняет работу правительства.

To receive this financing, this grant should be committed by the end 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить такое финансирование, этот грант должен быть выделен до конца 2010 года.

Peaceful British attempts to halt this fort construction were unsuccessful, and the French proceeded to build the fort they named Fort Duquesne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирные попытки британцев остановить строительство этого форта не увенчались успехом, и французы приступили к строительству форта, названного ими Форт Дюкен.

The NRC was committed to 'regulations through research', which gave the regulatory committee a knowledge bank of research on which to draw their regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СРН был привержен регламентации посредством исследований, что давало комитету по регулированию Банк знаний для проведения исследований, на основе которых они могли бы разрабатывать свои регламенты.

As agreed in the Convention of St. Cloud, on 3 July, the French Army, commanded by Marshal Davoust, quit Paris and proceeded on its march to the Loire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Конвенцией Сен-Клу, 3 июля французская армия под командованием маршала Даву покинула Париж и продолжила свой марш к Луаре.

Costume designer Sue Blane was not keen on working for the film until she became aware that Curry, an old friend, was committed to the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художник по костюмам Сью Блейн не горела желанием работать над фильмом, пока не узнала, что Карри, ее старый друг, посвятил себя этому проекту.

Senna proceeded to pit for tyres and emerged down in fifth place, but in no mood to stay there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенна проследовал к яме для шин и вышел на пятое место, но не в настроении оставаться там.

At this time, Augustine landed on the Isle of Thanet and proceeded to King Æthelberht's main town of Canterbury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время Августин высадился на острове Танет и направился в главный город короля Этельберта-Кентербери.

Events for a separate territory proceeded differently in Siberia, because financially stable Russian German settlements already existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События для отдельной территории в Сибири протекали иначе, поскольку финансово стабильные русско-немецкие поселения уже существовали.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «committee then proceeded». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «committee then proceeded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: committee, then, proceeded , а также произношение и транскрипцию к «committee then proceeded». Также, к фразе «committee then proceeded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information