Common among people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Common among people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
распространены среди людей
Translate

- common [adjective]

adjective: общий, распространенный, обычный, обыкновенный, простой, частый, общепринятый, общественный, рядовой, бытовой

noun: общее, выгон, здравый смысл, пустырь, общинная земля

  • sound common sense - крепкий здравый смысл

  • in common use - широко используемый

  • strong common values - сильные общие ценности

  • common areas for - общие области для

  • Common Babbler - Общие Babbler

  • common thinking - общее мышление

  • common horsetail - общий хвощ

  • common elements - общие элементы

  • common pollutants - общие загрязнители

  • common events - общие события

  • Синонимы к common: simple, unexceptional, average, normal, ordinary, familiar, standard, garden variety, everyday, commonplace

    Антонимы к common: specific, peculiar, private, particular, special, individual, separate, personal, uncommon, rare

    Значение common: occurring, found, or done often; prevalent.

- among [preposition]

preposition: среди, между, у, из, в числе, посреди, из числа

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



To be sure, most people are vaguely aware of the fact that such interventions were common in the late 1940s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей даже не подозревают, что подобные вмешательства были обычной практикой в конце 1940-х годов.

A common complaint in... in middle-aged people like ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычное дело для людей стреднего возраста как мы с тобой.

Caesar has put an end to patrician tyranny, and will ensure that the common people

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цезарь положил конец тирании патрициев и добьется того, чтобы простой народ имел голос

Echo chambers are obviously problematic; social discourse suffers when people have a narrow information base with little in common with one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эхо-камеры определенно стали проблемой, социальный дискурс страдает, когда у каждого человека формируется узкая информационная база, имеющая мало общего с остальными.

Then the common people aren't a race, and the aristocrats aren't blood,' she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, значит, простые люди не составляют особого класса, и не кровь делает аристократа аристократом?

Here is a fairly common scenario where we need to calculate if sales people qualify for a commission using IF and OR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводится решение довольно распространенной задачи: с помощью функций ЕСЛИ и ИЛИ определяется, заработал ли торговый сотрудник комиссионные, а также вычисляется их размер.

A common guideline could, for example, be developed for people to help others across borders in times of disasters, whether natural or man-made, in the spirit of universal brotherhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, могли бы быть разработаны общие руководящие принципы оказания физическими лицами взаимной трансграничной помощи в случае бедствий, будь то стихийных или антропогенных, в духе всеобщего братства.

I thought how alike people were in a moment of common interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала, до чего в такие моменты люди похожи друг на друга.

Moved perhaps by a common impulse, we parted in haste like people who fear the contagion of the plague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побуждаемые, вероятно, одною и тою же мыслью, мы расстались так поспешно, как будто убегали от чумы.

On state occasions he would tread on his master's heels, one hand on the haft of his kriss, keeping the common people at a distance by his truculent brooding glances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время официальных приемов он следовал за ним по пятам, держа руки на рукоятке криса и угрюмыми свирепыми взглядами не подпуская народ.

The common people, by numbers, swarm to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой народ к нам толпами стремится.

The Common People imagine, that by a secret Power bestowed by God upon the temple, no Whale can pass it without immediate death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой народ верит, что благодаря таинственной силе, дарованной богом этому храму, каждого кита, проплывающего мимо, настигает мгновенная гибель.

Is it common for America, that people just stay at home on the New Year's Day and celebrate it in a close circle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типично ли это для Америки, что Новый год отмечают дома в кругу близких друзей?

Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения.

The character of Eliza shows how much strength and talent lies undeveloped inside the common people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонаж Элизы показывает, сколько есть сил и нераскрытого таланта у простых людей.

She pretends she doesn't speak the common tongue so that people will think she's exotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прикидывается, будто не говорит на общем языке, так что люди думают, что она экзотична.

His liberal opponents, he said, simply needed to have more respect for common people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Путина, его либеральным оппонентам надо просто больше уважать простых людей.

And the curious people laughed and were discussing how foolishly and gullibly the common people were spreading such empty rumours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И любопытные смеялись и толковали между собою о том, до чего глупы и легковерны те, которые распространяют подобные слухи.

Nothing unifies a people like a common enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто так не сплачивает людей, как общий враг.

But among the common people there was no pretence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но простой люд даже не удосуживался делать вид.

It is a necessary organizing principle that allows people to pool their resources for the common good and mobilize against common threats, whether they are floods or invading armies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно заключает в себе необходимый организационный принцип, который позволяет людям объединить свои ресурсы для общей пользы и мобилизовать их против общей опасности, в виде наводнений или военного вторжения.

I am sent from my people in good faith to parley with you on matters concerning our common interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был послан своим народом, чтобы обсудить с тобой вопросы, касающиеся наших общих интересов.

This rumor made the city's anxious common people panic even more

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот слух встревожил простой народ в городах приведя к еще большей панике.

So for 250 years, there's been no such thing as a common-law marriage, although over 60% of people asked if there is such a thing as a common-law marriage believe there is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что на 250 лет такая вещь как законный брак перастала существовать, хотя более 60% людей, которых спросили есть ли такая вещь как законный брак, сказали, что он есть.

A common practice was the chaining of mentally ill people to a tree or within the home for up to seven years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычной практикой являлось привязывание психически больных людей цепью к дереву или в доме на срок до семи лет.

Though dysentery and high fever are common symptoms some people get rashes, and some get spots...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно – понос и лихорадка, но иногда – разного рода сыпь.

Instead, two, we command the return of all the lands and properties, which our uncle liberated from the monasteries, for the use and cultivation of the common people...in perpetuity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, мы приказываем изъять все земли и собственность, отнятые моим дядей у монастырей, для предоставления простому народу... в его вечное пользование.

I-Isn't hypochondria a common idiosyncrasy of Jewish people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не все евреи страдают ипохондрией?

I started to think about what makes words real, because a lot of people ask me, the most common thing I got from people is, Well, are these words made up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начал задумываться над тем, что делает слова реальными, потому что многие спрашивают чаще всего так: Эти слова что, придуманы?

She wanted to have Richard see what it was like to live as the common working people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела, чтобы Ричард познал, как живет обычный трудовой народ.

Even the common people, the severest critics of the conduct of their betters, had commiseration with the follies of Prior Aymer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже простой народ, который всех строже судит поведение высших сословий, относился снисходительно к легкомыслию приора Эймера.

Sold to the common people for a tidbit--------

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продано простому народу на лакомство 00 п. 00 ф. 00 зол.

We common people are all one way or the other-warm or cold, passionate or frigid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы, обыкновенные люди, - или страстны или бесстрастны, или пылки или холодны.

She regards a ghost as one of the privileges of the upper classes, a genteel distinction to which the common people have no claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считает, что обладанье призраком - это одна из привилегий высшего общества, аристократическое отличие, на которое простые люди претендовать не могут.

The restoration of its historic monuments, our transformation of the lives and futures of its common people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По восстановлению его исторических памятников, преобразованию образа жизни и будущего простого народа.

I'm just affecting an accent to differentiate myself from the common people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пытаюсь иммитировать акцент, чтобы оградить себя от общительных людей.

In a spirit of healthy competition, people from diverse backgrounds, religions, cultures and races can join together in a common cause and a shared experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В духе здорового соперничества люди из различных слоев, представляющие различные религии, культуры и расы, могут объединяться для общего дела и совместной деятельности.

The character of this girl shows how much force and talent lies undeveloped in common people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образ этой девушки показывает, как много сил и таланта остаются неразвитыми в простых людях.

Or for instance, the reason why violence becomes more common in more unequal societies is because people are sensitive to being looked down on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, насилие становится всё более распространённым явлением в неравных обществах, потому что люди более чувствительны к презрению.

The inordinate, provident appetite of a woman of the common people has not yet disappeared in her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее все еще не пропал чрезмерный, запасливый аппетит простолюдинки.

They are a single people joined together by common bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители Марокко представляют собой единый народ, сплоченный общими узами.

No one, except for the good people of Thailand, China, Costa Rica, and plenty of other countries where monkey crime is an extremely common nuisance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто, кроме добрых людей из Тайланда, Китая, Коста Рики и уймы других стран, где процветает обезьянья преступность.

I suspect the gods will predispose the common people to gentleness on her behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, боги поспособствуют, чтобы простые люди были к ней милосердны.

The rights to pasture belong to the common people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ имеет право на пищу.

It's a very interesting city, a huge city full of incredibly ugly, common, repulsive people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень интересный город, полный огромный город препротивнейших личностей.

Also, within the framework of the State Programme, elderly people, including women, may refer to common services or to elderly people guesthouse services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, пожилые люди, включая женщин, могут пользоваться общими услугами и правом на пребывание в домах престарелых.

Still, the Internet is new to many people in this former Soviet capitol, and it’s common to be afraid of things that are unfamiliar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, для многих жителей бывшей советской столицы интернет – это нечто новое, а незнакомых вещей люди часто боятся.

In that savage age such a thing constituted one of the most noteworthy spectacles, not only for the common people, but among the higher classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тогдашний грубый век это составляло одно из занимательнейших зрелищ не только для черни, но и для высших классов.

I am sent from my people in good faith to parley with you on matters concerning our common interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был послан своим народом, чтобы обсудить с тобой вопросы, касающиеся наших общих интересов.

Other people might call his utterances treachery but, to Scarlett, they always rang with common sense and truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие могли бы назвать его речи изменническими, но Скарлетт в них угадывала правду и здравый смысл.

They wanted public trials for those people the Order arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден.

Mostly people who listen to classical music for recreation, listen to baroque music: Vivaldi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей, которые слушают классическую музыку ради удовольствия, слушают музыку периода барокко: Вивальди.

No one could get past the Mud People hunters unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не сможет проскользнуть незамеченным мимо охотников Племени Тины.

80.000 people and all eyes on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

80.000 человек и все смотрели на меня.

For example, the Bolshoi Theater in Moscow can host about 2150 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Большой театр в Москве может принимать около 2150 человек.

They offer wide opportunities for people with different needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предлагают широкие возможности для людей с различными потребностями.

Later people got used to it and now it’s a normal thing to watch ads on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже люди к ней привыкли, и теперь это нормальное явление смотреть рекламу по телевизору.

By means of e-mail he corresponds with many people from different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переписывается по электронной почте со многими людьми из разных стран.

Childhood memories, yes, with a common trait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

все эти предметы принадлежат и посылаются мужчиной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «common among people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «common among people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: common, among, people , а также произношение и транскрипцию к «common among people». Также, к фразе «common among people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information