Completely relevant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Completely relevant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полностью соответствующие
Translate

- completely [adverb]

adverb: полностью, совершенно, вполне, всецело, вконец, безраздельно, сполна, дотла, дочиста, вдрызг

- relevant [adjective]

adjective: релевантный, уместный



While such national factors were undoubtedly relevant, no complete picture of enterprise development could be drawn if international factors were ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие национальные факторы, бесспорно, имеют важное значение, однако невозможно получить полного представления о процессе развития предприятий без надлежащего учета международных факторов.

It is necessary to create relevant initial conditions so the part of the application being tested behaves like part of the complete system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо создать соответствующие начальные условия, чтобы тестируемая часть приложения вела себя как часть всей системы.

Also relevant is the Zeigarnik effect which states that people remember uncompleted or interrupted tasks better than completed ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также актуален эффект Зейгарника, который утверждает, что люди запоминают незаконченные или прерванные задания лучше, чем завершенные.

Regardless of the fact that objective production data is not a complete reflection upon job performance, such data is relevant to job performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, что объективные производственные данные не являются полным отражением результатов работы, такие данные имеют отношение к результатам работы.

And biology tells us two things about Homo sapiens which are very relevant to this issue: first of all, that we are completely dependent on the ecological system around us, and that today we are talking about a global system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биология учит нас двум вещам о Homo sapiens, которые напрямую связаны с этим вопросом: во-первых, что мы полностью зависим от нашего экологического окружения, и здесь мы говорим о глобальной системе.

It is also completely proper to ask relevant questions elsewhere, when the discussion here is deadlocked without consensus or compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также вполне уместно задавать соответствующие вопросы в другом месте, когда обсуждение здесь зашло в тупик без консенсуса или компромисса.

What the Hanja translates to is completely relevant, and it explains the meaning, not phonetics like you stated above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что переводит Ханджа, совершенно уместно, и это объясняет смысл, а не фонетику, как вы сказали выше.

Your Honor, any internal affairs charge is completely relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, любые протоколы внутреннего расследования полностью относятся к делу.

Does the complete article have to be copied rather than the relevant bits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна ли быть скопирована Полная статья, а не соответствующие биты.

Relevant information has gone completely missing, because it potentially offended either side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующая информация полностью пропала, потому что она потенциально оскорбляла обе стороны.

By mid-2005 Eurostat disposed of a complete set of quality reports from all Member States for whom regional accounts are relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине 2005 года Евростат располагал полным набором докладов о качестве данных, полученных от всех государств-членов, для которых использование региональных счетов является актуальным.

Just to note re relevant suggestions - seems that a complete rationalisation of terms is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто отметить релевантные предложения-кажется, что необходима полная рационализация терминов.

How you can possibly argue that this isn't relevant to her political position completely dumbfounds and frustrates me. Regards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы можете утверждать, что это не имеет отношения к ее политической позиции, совершенно ошеломляет и расстраивает меня. С уважением.

Your Honor, the jury's question is no longer relevant given our plea arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, вопросы присяжных больше не имеют значения, учитывая наше соглашение о признании вины.

Darkness was almost complete, relieved only by a vague glow from the bow apron forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг господствовала почти непроглядная темнота, которую оживлял лишь слабый луч света на носу.

They are all needed to give a complete picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все необходимы для того, чтобы сформировать полное представление по рассматриваемому вопросу.

Consequently, the reports cannot be presumed to give a complete picture of this particular field of activity in Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, нельзя ожидать, что эти сообщения дают полную картину положения в Дании в этой конкретной области.

There is no need to present a complete picture of this phenomenon, which affects all regions of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нет нужды здесь пытаться дать исчерпывающую картину этого явления, которое охватывает все районы мира.

A national strategy was drawn up with relevant institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сотрудничестве с соответствующими учреждениями была разработана национальная стратегия.

As for the future, the Coalition emphasized its commitment to see Iraq complete a successful political transition to a democratic, constitutional government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению.

Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности.

The body which ordered detention must send the decision and the relevant records to the minister for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орган, распорядившийся о задержании, должен направить решение и соответствующие материалы на рассмотрение министра.

Amending the relevant provisions in every legal text where a signature is mentioned is not feasible given the very high number of occurrences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение соответствующих положений в тексте каждого юридического документа, где содержится упоминание подписи, практически невозможно ввиду того, что их число очень велико.

According to United Nations accounting standards, a complete set of financial reports should consist of four basic statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно действующим в системе Организации Объединенных Наций стандартам учета полный набор финансовых отчетов включает четыре основополагающих ведомости.

The obligation to collect environmental information is often combined with other tasks, e.g. to collect fees for the use of the relevant environmental documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность по сбору экологической информации нередко совмещается с выполнением других задач, например с взиманием сборов за использование соответствующих документов по окружающей среде.

There is easy access to lodging a complaint electronically with the Board, and access to relevant legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С базовой страницы можно легко направить в адрес Совета жалобу в электронной форме и получить доступ к соответствующему законодательству.

The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции.

This is particularly relevant when the manufacturing process does not use techniques aiming at reducing the by-production of HCBD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отчасти актуально в случаях, когда в процессе изготовления не используются способы, направленные на сокращение побочного производства ГХБД.

e) Notify all relevant credit issuers and credit rating institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

e) Уведомить все соответствующие эмитенты кредитных карт и рейтинговые агентства.

The old housekeeper and her son remain until the preparations are complete, and then she returns upstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старуха домоправительница сидела здесь вместе с сыном, пока не закончились приготовления к приезду миледи, и теперь возвращается наверх.

His sincerity and honest countenance won him complete confidence and no one doubted the truth of what he was saying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его простодушие и честная физиономия вызывали полное доверие ко всему, что бы он ни говорил.

Obliteration appeared to be complete in that quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, все было утеряно безвозвратно.

The allegations Gibbons is making are a complete fabrication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения Гиббонса - абсолютная фабрикация.

Yeah, I get that, but... we're in the home stretch and she is in complete denial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это понятно, только... мы уже на финишной прямой, а она в полной несогласке.

We won because he had complete control of the seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выигрывали, потому что он держал полный контроль над морями

It has to do with you, Melanie Marcus, not getting her way, not having complete control over everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет отношение к тебе, Мелани Маркус, которая не получила, что хотела, и не может полностью всё контролировать.

Now our work is complete, she is of no consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь наша работа завершена, она не имеет никакого значения.

From the window of his new apartment Francis Scrymgeour commanded a complete view into the garden of the house with the green blinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из окна своего нового жилища Френсис Скримджер мог окинуть взглядом весь сад при доме с зелеными ставнями.

King, you know you are a complete fraud and a liability to all nigras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинг, ты же знаешь, что ты просто мошенник и ты - обуза для всех чёрных.

This beach is littered with land mines, a madman knows exactly where we are, this house is a complete disaster, and those fish... that song...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь берег усыпан минами, тот сумасшедший точно знает, где мы находимся, этот дом — просто беда, а эти рыбы... эта песня...

Usmania, complete home furnishings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usmania, Полная обстановка дома.

If you run the relevant sets of figures together, you will see that he delayed his information just long enough to manipulate the commodities market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если сложить вместе все цифры, можно заметить, что он задерживал информацию как раз настолько, чтобы заработать на сырьевом рынке.

We hope that the relevant countries respect China's position and refrain from taking unilateral action to complicate and expand the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что соответствующие страны уважают позицию Китая и воздержатся от односторонних действий по усложнению и расширению этого вопроса.

One non-randomized comparison suggested that hemodynamic resolution of the obstruction and its sequelae are more complete with myectomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно неслучайное сравнение показало, что гемодинамическое разрешение обструкции и ее последствий более полно достигается при миэктомии.

Of course they are far, far, far from perfect, but its a complete set and a start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, они далеки, далеки, далеки от совершенства, но это полный набор и начало.

Organizers appealed to the federal court against an injunction by the state against marching in order to complete their planned march to the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организаторы подали апелляцию в федеральный суд на запрет штата на проведение марша, чтобы завершить запланированное ими шествие к столице.

The definition of a road depends on the definition of a highway; there is no formal definition for a highway in the relevant Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение дороги зависит от определения шоссе; в соответствующем законе нет формального определения для шоссе.

It is relevant that for a system at constant volume and mole numbers, the entropy is a monotonic function of the internal energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, что для системы с постоянным объемом и мольными числами энтропия является монотонной функцией внутренней энергии.

Those are notable, relevant, and sourced statements that are highly important reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заметные, релевантные и исходные утверждения, которые являются очень важными реакциями.

However, with the hiring of head coach Willie Fritz before the 1997 season, the Mules became relevant again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, с наймом главного тренера Вилли Фрица перед сезоном 1997 года, мулы снова стали актуальными.

Relevant to consider is what income is subject to taxation in Cyprus and the none domicile regime applicable in Cyprus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уместно рассмотреть вопрос о том, какой доход подлежит налогообложению на Кипре и какой режим домициля не применяется на Кипре.

The things that are “lost” or knowledge that is in the past is still relevant to recent knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что “потеряно”, или знание, которое было в прошлом, все еще имеет отношение к недавнему знанию.

Personally, I consider most incidents that happen to a unit relevant to a biography of that unit's commander as he's in command and responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я считаю, что большинство инцидентов, которые происходят с подразделением, имеют отношение к биографии командира этого подразделения, поскольку он командует и несет ответственность.

Style guides that are about varieties of English other than American are not relevant at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководства по стилю, которые касаются разновидностей английского языка, отличных от Американского, в настоящее время не актуальны.

Someone who has access to this newspaper should put the relevant quotations, to support both extant uses of the source, here on this talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто имеет доступ к этой газете, должен поместить соответствующие цитаты, чтобы поддержать оба существующих использования источника, здесь, на этой странице обсуждения.

In December 2017, Instagram began to allow users to follow hashtags, which displays relevant highlights of the topic in their feeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2017 года Instagram начал разрешать пользователям следить за хэштегами,которые отображают актуальные моменты темы в своих лентах.

So I have deleted the relevant sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я удалил соответствующее предложение.

Cognitive science/cognitive psychology is more philosophically relevant now than ever, as is moral psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когнитивная наука / когнитивная психология сейчас более философски актуальна, чем когда-либо, как и моральная психология.

Therefore, I have removed the relevant category as unjustified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я убрал соответствующую категорию как необоснованную.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «completely relevant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «completely relevant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: completely, relevant , а также произношение и транскрипцию к «completely relevant». Также, к фразе «completely relevant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information