Confession guilt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
public confession - открытая исповедь
own confession - собственное признание
true confession - истинное исповедание
my confession - мое признание
without confession - без исповеди
a confession - признание
final confession - окончательное признание
judicial confession - признание, сделанное в суде
get a confession from - получить признание от
confession and purification - исповедь и очищение
Синонимы к confession: revelation, profession, divulgence, avowal, admission, acknowledgment, guilty plea, disclosure
Антонимы к confession: concealment, denial, disclaimer, disavowal, refutation, secret, cover
Значение confession: a formal statement admitting that one is guilty of a crime.
guilt complex - комплекс вины
guilt of the defendant - вина подсудимого
presumption of guilt - презумпция виновности
his guilt - его вина
feel guilt - чувство вины
determining guilt - определения вины
guilt or innocence - виновность или невиновность
admit your guilt - признать свою вину
feel guilt for - чувство вины за
racked with guilt - ломал с чувством вины
Синонимы к guilt: culpability, sin, guiltiness, blameworthiness, criminality, misconduct, wrongdoing, wrong, self-reproach, guilt complex
Антонимы к guilt: blamelessness, innocence, freedom from fault, inculpability
Значение guilt: the fact of having committed a specified or implied offense or crime.
Another Charon writes a fake confession and suicide note, implying everyone killed themselves out of guilt. |
Еще один Харон пишет фальшивое признание и предсмертную записку, намекая, что все покончили с собой из чувства вины. |
According to Livy, a Carthaginian senator replied that Rome was seeking to extort a confession of guilt. |
По словам Ливия, один карфагенский сенатор ответил, что Рим пытается добиться признания вины. |
John becomes overwhelmed with guilt, confessing the affair to Father Crowley. |
Джон чувствует себя виноватым и признается в этом отцу Кроули. |
Rubashov became aware that he had now spoken the decisive sentence and sealed his confession of guilt. |
Рубашов почувствовал, что в их глазах он подтвердил свое заявление Г енеральному Прокурору и окончательно признал себя виновным. |
That would be a confession of guilt, Lillian, and I'm not guilty, he replied, almost coldly. |
Это было бы равносильно признанию своей вины, Лилиан, а я невиновен, - сухо отвечал он. |
A false confession is an admission of guilt for a crime for which the confessor is not responsible. |
Ложное признание - это признание вины за преступление, за которое духовник не несет ответственности. |
This confession, along with other contradictory statements Evans made during the police interrogation, has been cited as proof of his guilt. |
Это признание, наряду с другими противоречивыми заявлениями Эванса, сделанными во время полицейского допроса, было приведено в качестве доказательства его вины. |
После исповеди Бэзила Дориану многое стало ясно. |
|
That confession one of the greatest moments in L.A.P.D. history. |
А это признание... одно из величайших моментов в истории полиции Лос-Анджелеса. |
Confessions remain very precious for Catholics, but it's also been an enormous source of conflict and anger in the Western Church. |
споведи по-прежнему оставались очень ценными дл€ католиков, но и также служили огромным источником конфликтов и раздражени€ в западной церкви. |
His defensiveness could be explained by the guilt he feels for failing to protect his source. |
Его защитное поведение можно объяснить тем, что он чувствует неспособность защитить свой источник. |
In this case all the tracks on the album revolve around one concept: The psychology of guilt destructive. |
В этом случае все треки на альбоме вращаются вокруг одной концепции: разрушительной психологии вины. |
It has a double meaning, too: at once proclaiming the innocence of the accused, and the guilt of him who has been the most zealous amongst the accusers. |
Он говорит гораздо больше. Это оправдание обвиняемому и обвинение тому, кто был самым ярым из всех обвинителей. |
He'd broken his vows, was racked with guilt over your affair. |
Он нарушил свои клятвы, мучился чувством вины из-за вашей связи. |
Предполагаю, сейчас вы утопаете в вине. |
|
The political utility of your confession at the trial will lie in its voluntary character. |
Из ваших признаний можно извлечь политическую пользу на открытом судебном процессе, только если они сделаны добровольно. |
This crusade you're on... is it connected, as some sort of guilt thing? |
Ты этот крестовый поход затеял из-за своего рода чувства вины? |
Fred had known men to whom he would have been ashamed of confessing the smallness of his scrapes. |
Фред постыдился бы сознаться некоторым из своих знакомых, как незначительны его шалости. |
Incidentally, I mention it only in passing I could always tell the judge it was a matter of confession. |
Тогда и я скажу, между прочим я всегда могу напомнить судье о тайне исповеди. |
Никто не любит его. |
|
Inspector Dixon admits there are scores of inconsistencies in the confessions. |
Инспектор Диксон признаёт, что в показаниях есть противоречия. |
Each time an enormously important lastminute reason why she couldn't go cropped up, but she knew the real reason to be a combination of guilt and cowardice. |
И каждый раз в последнюю минуту что-нибудь ужасно важное и неотложное мешало поехать, но втайне она знала: подлинная помеха - сознание вины и трусость. |
Why her weird psychopathology requires a diagnosis informed entirely by personal guilt. |
Почему её странная психопаталогия требует поставить диагноз, основываясь на чувстве вины. |
It projected so much of Losira's personality into the replica that it felt regret, guilt, at killing. |
Это спроецировало большую часть индивидуальности Лосиры, которая чувствовала сожаление и вину. |
And after the awful deed is done he finds that he's plagued by deep-rooted guilt. |
И свершив это ужасное деяние, он обнаруживает что терзаем глубоким чувством вины. |
Нед уже на 45 минут опаздывает на свою исповедь. |
|
Чувство вины должно быть разрывает твои внутренности. |
|
Похоже на место, где вы выбиваете признания из подозреваемых. |
|
'He had all these pairs of eyes staring at him, 'looking for a hint of guilt, a trace of bad conscience, 'and all we saw was love and sadness.' |
Мы все смотрели на него, Искали намек на чувство вины, след нечистой совести, но все, что мы видели – любовь и скорбь. |
But he stole a skiff, and he'll put it all in the written confession. |
Но он украл лодку, и он напишет это в своем признании. |
You're look at between 7 and 14, but - and it is a very big but, Tom... with a full and frank confession from you... you might get a bit of time knocked off, if you tell me what happened. |
Вы получите от 7 до 14, но, и это очень большое но, Том... с вашим полным чистосердечным признанием... вы могли бы немного скостить свой срок, если бы вы рассказали мне, что произошло. |
So after his confession um, uh, when Meyers was detained on board, did any of the crew take issue with him? |
А после его признания... когда Мейерс был задержан на борту, кто-нибудь из команды пересекался с ним? |
Isn't that why you lock yourself away in that dreary house, a prisoner of your own guilt? |
Ведь вы же поэтому живете, запершись в старом угрюмом доме в плену у собственной вины. |
The gardener peered in all directions with an air of guilt; but there was no face at any of the windows, and he seemed to breathe again. |
Садовник воровато оглянулся по сторонам и, к видимому своему облегчению, никого не увидел в окнах дома. |
The guilt was evident.Even superior to man, to his particular interests... |
Его вина была очевидна. Человек не должен думать о личных интересах... |
I have to run whenever I see my dad and seeing your brother makes me feel heavy with guilt. |
я так не могу... вижу твоего брата - на сердце тяжело. |
Он придумал историю, чтобы скрыть свою вину. |
|
He's an American POW from the first Gulf War, but what's relevant here is that he's using the same speech pattern in his confession that your daughter does. |
Он американский военнопленный в первой войне в Заливе, важно то, что он использует ту же манеру речи в своем признании, что и ваша дочь. |
Я вовсе не пытаюсь вызвать у тебя чувство вины или что-то вроде того. |
|
Nevertheless, there were times when both he and Dede were not above confessing tiredness at bedtime after seventy or eighty miles in the saddle. |
Впрочем, когда ему с женой случалось проехать семьдесят или восемьдесят миль, не слезая с седла, они иногда признавались друг другу, что выбились из сил. |
But she's the only one who confessed at the scene, and subsequently signed a confession. |
Но она единственная призналась на месте преступления, а затем и подписала признание. |
Grunts and shrugs that had the bad guy confessing from a fetal position? |
Это те фырканья, что заставили плохого парня каяться, свернувшись клубком? |
By confessing error, the Solicitor General declares that the federal government's position, which prevailed in the lower court, was wrong. |
Признав свою ошибку, генеральный солиситор заявляет, что позиция федерального правительства, которая преобладала в суде низшей инстанции, была ошибочной. |
This will cause different scenarios to play out even though the confession is the same. |
Это приведет к тому, что будут разыгрываться разные сценарии, даже если исповедь одна и та же. |
The WELS is in fellowship with the members of the Confessional Evangelical Lutheran Conference, all of which meet this requirement. |
WELS находится в содружестве с членами конфессиональной Евангелическо-Лютеранской конференции, все из которых отвечают этому требованию. |
The guilt is there because of a lack of differentiation between phantasy and reality. |
Чувство вины возникает из-за отсутствия разграничения между фантазией и реальностью. |
According to the Defense of the Augsburg Confession again,. |
По словам защиты Аугсбургского Исповедника, снова. |
They slept together on a single straw mattress that was spread out on the floor for the night, a time when Garlicka would listen to Ginczanka's confessions. |
Они спали вместе на единственном соломенном тюфяке, расстеленном на полу на ночь, когда Гарлицкая слушала исповеди Гинчанки. |
Priests administer the Sacrament of Penance, or confession, in many languages. |
Священники совершают таинство покаяния, или исповеди, на многих языках. |
Hanemaayer became aware of Bernardo's confession in late 2007, after which he appealed to the Ontario Court of Appeal in June 2008. |
Ханемайер узнал о признании Бернардо в конце 2007 года, после чего он подал апелляцию в Апелляционный суд Онтарио в июне 2008 года. |
Gyula also had his officers and family baptized under the Orthodox confession. |
Дьюла также крестил своих офицеров и членов их семей по православному вероисповеданию. |
They said that although they acknowledge Stinney's execution at the age of 14 is controversial, they never doubted his guilt. |
Они сказали, что хотя они признают казнь Стинни в возрасте 14 лет спорной, они никогда не сомневались в его виновности. |
When Aydin's body is found, Red is one of the first suspects, and Piscatella deliberately prevents her from sleeping in an attempt to force a confession. |
Когда тело Эйдин находят, Ред становится одним из первых подозреваемых, и Пискателла намеренно не дает ей спать, пытаясь заставить признаться. |
Этот закон не может быть нарушен без вины. |
|
When Hebe says she cannot keep a secret from her mother, Rozella is able to guilt her by suggesting that the queen will never allow them to be together if she knew. |
Когда Хиби говорит, что не может хранить тайну от матери, Розелла может обвинить ее в том, что королева никогда не позволит им быть вместе, если узнает. |
In his testimony to the jury, Thomas told the jurors that the admissions of guilt he made during the interrogation were all lies. |
В своих показаниях присяжным Томас сказал присяжным, что все признания вины, сделанные им во время допроса, были ложью. |
Fedorov did not admit guilt and filed an appeal, after which in February 2015 his sentence was canceled and sent for review. |
Федоров вину не признал и подал апелляционную жалобу, после чего в феврале 2015 года его приговор был отменен и направлен на пересмотр. |
Warren tries to guilt Kristina into falsely accusing Ethan once again by reminding her of Kiefer's love. |
Уоррен пытается обвинить Кристину в ложном обвинении Итана еще раз, напоминая ей о любви Кифера. |
This article, Article 231, later became known as the War Guilt clause. |
Эта статья, статья 231, позже стала известна как клаузула о виновности в войне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «confession guilt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «confession guilt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: confession, , guilt , а также произношение и транскрипцию к «confession guilt». Также, к фразе «confession guilt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.