Confirm pin code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подтверждать, утверждать, конфирмовать, подкреплять, закреплять, ратифицировать, поддерживать
confirm email - подтверждать адрес электронной почты
password and confirm password - пароль и подтверждение пароля
i herewith confirm - Настоящим подтверждаю
confirm everything - Подтверждаю все
can confirm - может подтвердить
studies confirm - исследования подтверждают
the delegation to confirm - делегация для подтверждения
confirm the appointment by - подтвердить назначение
confirm or disprove - подтвердить или опровергнуть
confirm the scope - подтвердить объем
Синонимы к confirm: uphold, support, justify, prove, substantiate, authenticate, corroborate, back up, verify, vindicate
Антонимы к confirm: disprove, neither confirm, refute
Значение confirm: establish the truth or correctness of (something previously believed, suspected, or feared to be the case).
noun: штифт, булавка, штырь, палец, вывод, шпилька, ось, болт, цапфа, шип
verb: приколоть, прикалывать, наколоть, прижимать, пришпиливать, перекалывать, скреплять булавкой, прокалывать, пробивать, пригвождать
adjective: булавочный
pin on - приколоть
pin one’s hopes on - надежды контактный на
pin knot - игольчатый сучок
personal identification number (PIN) - персональный идентификационный код ( ПИН )
pin number - ПИН-код
pin tuck - узкая складка
9 pin d-sub connector - Разъем D-Sub 9-контактный
create new pin - создать новый штифт
lapel pin - нагрудный
pin connection - контактное соединение
Синонимы к pin: nail, fastener, safety pin, staple, tack, rivet, dowel, bolt, peg, screw
Антонимы к pin: unpin, unfasten, unlatch, detach
Значение pin: a thin piece of metal with a sharp point at one end and a round head at the other, used especially for fastening pieces of cloth.
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
code of honor - кодекс чести
procedural code - процессуальный кодекс
returning to zero code - код с возвратом к нулю
establishing a community code on visas - создание кода сообщества по визам
boilerplate code - код шаблонного
embed html code - HTML код
container code - код контейнера
code against - код против
criminal code of the republic of serbia - Уголовный кодекс Республики Сербия
relevant provisions of the code - соответствующие положения Кодекса
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
3. It is necessary to confirm the submitted application by entering a secret code that customers receive on their e-mail after activating the application. |
3. Код - необходимо подтвердить оставленную заявку путем ввода секретного кода, который клиент получает на свою электронную почту после активации заявки. |
In the meanwhile, can you confirm for me that you're not in any immediate danger? |
И всё же, вы можете подтвердить, что вам ничто не угрожает? |
Can somebody who knows British English better than me confirm that facia = the big flat thing in the front of a car that the steering wheel sticks out of? |
Может ли кто-то, кто знает британский английский лучше меня, подтвердить, что facia = большая плоская штука в передней части автомобиля, из которой торчит руль? |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
Can you confirm reports of Batman's suspected involvement in the abduction? |
Можно ли утверждать, что в похищении замешан Бэтман? |
I want the navy to confirm that all the seamen are aboard the ship. |
Я хочу, чтобы ВМС подтвердили, что все моряки находятся на борту. |
I've had three fire scenes where I just had to confirm the vamps were dead. |
Я был на трех пожарах, где просто должен был подтвердить, что вампы мертвы. |
Mulitple overflows and vulnerabilities exist in Ethereal which may allow an attacker to crash the program or run arbitrary code. |
В Ethereal найдены многочисленные переполнения буфера и уязвимости, которые могут позволить запуск нежелательного кода или вызвать отказ в работе программы. |
Although it's been switched off, but I can confirm that it's using line 2 at the moment. |
Хотя трубку не взяли, но там используют вторую линию в данный момент. |
If we attack the Abbey now it'll just confirm the Sheriff's lies. |
Если мы сейчас нападем на аббатство, то этим подтвердим ложь шерифа. |
Включаю термальную карту, чтобы узнать, кто еще там находится. |
|
Appropriate coating shall be... to confirm any electrolyte leakage from the RESS after the impact test. |
Для проверки ПЭАС на предмет любой утечки электролита после испытания на удар... |
For example, they can confirm if the market is trending or if the market is ranging. |
Например, они могут подтверждать, что рынок является трендовым или флетовым. |
To help the Page confirm the relationship, click and send the confirmation link to an admin or editor of the Page. |
Чтобы помочь другой Странице подтвердить разрешение на кросспостинг, нажмите и отправьте ссылку для подтверждения администратору или редактору этой Страницы. |
The police confirm that they have been in contact with the gunmen, but are releasing no information regarding the identity of the men or the nature of the contact. |
Полиция подтверждает, что с преступниками ведутся переговоры, но никакой информации о личностях преступников или выдвигаемых ими требованиях не поступало. |
How can I confirm the SDK was set up properly and is reporting installs? |
Как убедиться, что SDK настроен правильно и сообщает обо всех установках? |
Click OK, and then confirm that the Balance field has been updated to reflect the payment amount. |
Щелкните ОК и подтвердите, что поле Сальдо обновлено и включает сумму платежа. |
Настоящим мы подтверждаем. |
|
So far, we’ve been able to confirm, using photos and descriptions, additional sightings in Ecuador and French Guiana. |
Пока с помощью фотографий и описаний мы смогли подтвердить дополнительные находки в Эквадоре и во Французской Гвиане. |
I also call PETA, just for fun, and they don't like it - but they confirm it. |
Я также позвонил в общесто за этическое отношение к животным , и они, хоть и очень не охотно, но подвердили. |
We're here to confirm that Frank Gallo came to see you seven years ago and admitted to being involved in a conspiracy. |
Мы утверждаем, что Фрэнк Галло приходил к вам семь лет назад и признал, что участвовал в заговоре. |
Nah, but you call the personnel office and they'll confirm that the class is delayed until next year. |
Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров... там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года. |
And confirm for the record that you are willfully speaking to me without your attorney present. |
Подтвердите для видеозаписи, что вы по собственной воле говорите со мной без присутствия адвоката. |
Accessing fragments of Arnold's code. |
Имеют доступ к фрагментам кода Арнольда. |
Abraham Persikof, aka Max Peron, you're under arrest. Pursuant to Article 540-158 of the Connecticut Criminal Code... |
Эбрахам Персиков, известный, как Макс Перон, вы арестованы в соответствии со статьей 540-158 |
The emergence of the code is what put me on alert that an attack was under way. |
Распространение кода насторожило меня, в ожидании надвигающейся атаки. |
We should lock down the hospital while we confirm that the Syrian man is, in fact, the initial carrier. |
Нам следует заблокировать больницу, пока не подтвердим, что сирийский мужчина, фактически, является инициатором. |
I just wanted to confirm everything because it looks like someone just tried to open up this wall. |
Просто хочу всё проверить, потому что похоже, кто-то пытался вскрыть эту стену. |
А я слышал, что ты следовал кодексу поведения. |
|
I can respect the moral code, but being that blindly committed... that's when shit gets dangerous. |
(руис) Я уважаю моральный кодекс, но когда вот так прут напролом... становится опасно. |
Which, august gentlemen, confirm that a certain Captain Edwin Arthur Drood began regular payments to the school in the autumn of 1834. |
Которые, достопочтимые джентльмены, подтвердили, что капитан Эдвин Друд начал вносить регулярные платежи школе осенью 1834 года. |
It's part of the OS, I'd have to jump over the code. |
Это часть ОС, Надо будет часть кода обойти. |
Genoveva will confirm these spells during which she delves into another world. |
Женовева подтвердит, что во время приступов она становится не от мира сего. |
We've been at a standstill without the code. |
Мы простаивали без кода. |
And I can confirm that I've signed on the dotted line to be on the show. |
Могу подтвердить, что я на него подписалась. |
Most of Wayne Enterprises black op programs had code names like that. |
У Большинства программ Уэйн Интерпрайзис, связанных с теневыми операциями, есть кодовые названия. |
Eyewitnesses and cell phone video confirm that Gabby was just swept away. |
Очевидцы и видео с мобильного телефона подтверждают, что Габби просто смело. |
Here's what I can confirm as being in the vicinity of the young girl - blood and brain matter. |
Вот что я могу подтвердить вам: рядом с девочкой... была кровь и мозговое вещество. |
Некоторые из компьютеров были заняты расшифровкой кода. |
|
(Sam) It's a serious code book, is what it is. |
Это серьезная книга-ключ, вот что это. |
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi. |
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого. |
They got a fingerprint and a downtown area code for Civic Sushi. |
У них есть отпечаток и номер телефона суши-бара в центре города. |
Solving P versus NP lets you run through the possible answer fast enough to crack the code. |
Решение равенства классов P и NP позволяет найти возможный ответ достаточно быстро, чтобы взломать код. |
The code is still buggy, but in theory it'll display whatever you're working on. |
Код все ещё содержит баги, но в теории это будет отображать все над чем ты работаешь. |
Эта перебранка могла быть шифром. |
|
To confirm death without the body how much blood are we talking about? |
Чтобы подтвердить факт смерти в отсутствие трупа сколько должно быть крови? |
All right, we need to bring him in and question him to confirm that he's being framed. |
То есть найти и допросить его, чтобы убедиться, что его подставили. |
After this is complete, they use the wheel and clean up the extra slip and visible evidence of the fusion, and confirm that the pot is fully centered. |
После этого они используют колесо и убирают лишнее скольжение и видимые свидетельства слияния, а также подтверждают, что горшок полностью центрирован. |
I thought that unbelievable so I came here to confirm. |
Я подумал, что это невероятно, поэтому я пришел сюда, чтобы подтвердить. |
As there's nothing in the article on it, can anyone confirm that there is indeed no toilets or have I been had. |
Поскольку в статье об этом ничего нет, Может ли кто-нибудь подтвердить, что туалетов действительно нет или меня не было. |
Alarm calls in ground squirrels appear to confirm kin selection. |
Тревожные звонки у сусликов, по-видимому, подтверждают выбор рода. |
In attempting to confirm the thesis of the plans for destruction Slavs Soviet propagandists did not disdain to seek the assistance and other equally dubious sources. |
В попытках подтвердить тезис о планах уничтожения славян советские пропагандисты не брезговали обратиться за помощью и к другим столь же сомнительным источникам. |
Such prevalence rates remain unacceptably high and confirm the need of prevention interventions targeting obesity in this setting. |
Такие показатели распространенности остаются неприемлемо высокими и подтверждают необходимость профилактических мероприятий, направленных на борьбу с ожирением в этих условиях. |
That discovery forced the Dutch government to confirm that the arms were related to NATO planning for unorthodox warfare. |
Это открытие заставило голландское правительство подтвердить, что оружие было связано с планированием НАТО неортодоксальной войны. |
In the absence of soft parts, there really isn't enough data to confirm a biological affiliation. |
В отсутствие мягких частей, действительно не хватает данных, чтобы подтвердить биологическую принадлежность. |
One of the young men insisted that its fur had a lot of white in it, but the other men could not confirm that. |
Один из молодых людей утверждал, что в его шерсти было много белого, но другие мужчины не могли этого подтвердить. |
Может ли кто-нибудь подтвердить правильность этого утверждения? |
|
It has also been used as a reversible test to confirm whether a surgical intervention would help. |
Он также был использован как обратимый тест, чтобы подтвердить, поможет ли хирургическое вмешательство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «confirm pin code».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «confirm pin code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: confirm, pin, code , а также произношение и транскрипцию к «confirm pin code». Также, к фразе «confirm pin code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.