Congress of berlin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
national congress of honduras - Национальный конгресс Гондураса
i attended the congress - я присутствовал на съезде
congress party - конгресс партия
thirteenth united nations congress on crime prevention - тринадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
international congress on technical and vocational - Международный конгресс по техническому и профессиональному
world congress of the international association - Всемирный конгресс международной ассоциации
international association of professional congress organisers - Международная ассоциация профессиональных организаторов конгрессов
the congress of the union - съезд союза
congress of aboriginal peoples - съезд коренных народов
congress of union retirees - съезд союза пенсионеров
Синонимы к congress: convention, council, conference, legislature, parliament, assembly, coitus, copulation, meeting, convocation
Антонимы к congress: separation, division, lawlessness, demobilize, parting, evasion, going, unconsummated marriage, dissociation, dissolutions
Значение congress: the national legislative body of a country.
a buttload of - нагрузка
field of vision - поле зрения
tell of - рассказать о
terms of reference - круг полномочий
of use - использования
chain of command - цепочка команд
of consequence - следствия
par of exchange - пар обмена
in the state of nature - неизбежно
power of appointment - полномочия назначения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
istaf berlin - ISTAF
view over berlin - вид на берлин
berlin wall memorial - Мемориал Берлинской стены
i like berlin - я люблю берлин
berlin's most - берлин наиболее
berlin film festival - Берлинский кинофестиваль
aus berlin - AUS берлин
berlin calling - берлин призвание
berlin blockade - берлин блокада
in berlin from - в берлине из
Синонимы к berlin: German capital, irving berlin, Israel Baline
Значение berlin: the capital of Germany; population 3,404,000 (est. 2006). At the end of World War II, the city was occupied by the Allies and divided into two parts: West Berlin and East Berlin . Between 1961 and 1989, the Berlin Wall separated the two parts, which were reunited in 1990.
The 1922 Berlin Congress was the last Freud attended. |
Последний раз Фрейд присутствовал на Берлинском конгрессе 1922 года. |
The Russian public felt that at the end of Congress of Berlin thousands of Russian soldiers had died for nothing. |
Русская общественность чувствовала, что в конце Берлинского конгресса тысячи русских солдат погибли напрасно. |
Crampton describes an exodus of 130,000–150,000 expelled of which approximately half returned for an intermediary period encouraged by the Congress of Berlin. |
Крэмптон описывает исход 130 000-10000 изгнанных, из которых примерно половина вернулась в течение промежуточного периода, поощряемого Берлинским конгрессом. |
However, after the Berlin Congress of 1878, French diplomacy, in aiming at a rapprochement with Great Britain and Germany, assumed a hostile position vis-à-vis Russia. |
Однако после Берлинского конгресса 1878 года французская дипломатия, стремясь к сближению с Великобританией и Германией, заняла враждебную позицию по отношению к России. |
Some of the rules and agreements were altered later by the Congress of Berlin. |
Некоторые правила и соглашения были изменены позднее Берлинским конгрессом. |
The Great Powers acknowledged Romania's full independence at the Congress of Berlin and Carol I was crowned king in 1881. |
Великие державы признали полную независимость Румынии на Берлинском конгрессе, и Кароль I был коронован в 1881 году. |
In August 1910, they participated in the Welt Congress or the World Congress of Religions in Berlin. |
В августе 1910 года они приняли участие во Всемирном конгрессе религий в Берлине. |
After the Congress of Berlin the Russian expansion was controlled through stopping the expansion of Bulgaria. |
После Берлинского конгресса русская экспансия контролировалась путем прекращения экспансии Болгарии. |
International Women's Union Congress in Berlin, 1929. |
Международный конгресс Союза женщин в Берлине, 1929 год. |
Formal recognition of the de facto independent principalities of Montenegro, Serbia and Romania ensued at the Congress of Berlin in 1878. |
Официальное признание де-факто независимых княжеств Черногории, Сербии и Румынии последовало на Берлинском конгрессе в 1878 году. |
During his rule, Serbia re-emerged as an independent country and gained territory at the 1878 Congress of Berlin. |
Во время его правления Сербия вновь стала независимой страной и получила территорию на Берлинском конгрессе 1878 года. |
The Congress of Berlin blocked Russia from imposing the harsh Treaty of San Stefano on the Ottoman Empire. |
Берлинский конгресс не позволил России навязать Османской империи суровый Сан-Стефанский договор. |
And even though Bernie Sanders has been in Congress for a long time, he was deemed an outsider this time. |
И хотя Берни Сандерс уже долгое время является членом Конгресса, но на этот раз стал аутсайдером. |
Congress has 60 days to reintroduce some or all of the suspended sanctions but is unlikely to do so. |
У Конгресса есть 60 дней, чтобы ввести снова некоторые или все приостановленные санкции, но вряд ли он это сделает. |
And it’s the city where Europe’s future may be shaped – Istanbul, not Brussels, Paris, or Berlin. |
И, возможно, это город, в котором формируется будущее Европы, – в Стамбуле, а не в Брюсселе, Париже или Берлине. |
The movement is also bolstered by two former U.S. Transportation secretaries, who in a 2011 report urged Congress to move in the pay-per-mile direction. |
Это движение также поддерживается двумя бывшими министрами транспорта США, которые в 2011 году призвали конгресс двигаться в направлении помильной оплаты. |
When the first Soviet soldiers came up our little street in the Western suburbs of Berlin, we knew that the great slaughter was coming to an end. |
Когда первые советские солдаты появились на нашей маленькой улочке, на западной окраине Берлина, мы знали, что великая бойня подходит к концу. |
These firecrackers will bust their German bottoms right back to Berlin! |
Эти огненные лепешки будут крошить их немецкие днища аж до самого Берлина! |
He'd come into my hotel room in Berlin, where I'd been on my annual visit to Europe, and explained what he wanted. |
Он явился ко мне в отель в Берлине, где я находился в ходе своей поездки по Европе, и объяснил, чего он хочет. |
Congress has passed the space commercialization bill all four times it has seen it. |
Конгресс одобрил законопроект коммерциализации космического пространства все четыре раза. |
U-uh, like... like one of those guys from big tobacco when they were up there lying' to congress. |
Ээ, как... как один из тех ребят из табачных корпораций, когда они лгали Конгрессу США. |
You think it has to do with the prime minister's visit to congress? |
Думаешь, это связано с визитом в Конгресс премьер-министра? |
У меня не осталось марихуаны после Берлина. |
|
The ordinary people who came together to bring down the Berlin Wall give everyone hope, Pompeo said. |
Обычные люди, те, кто собрался вместе и снес Берлинскую стену, дают всем надежду, – сказал госсекретарь. |
Дина расстроена из за Берлина. |
|
The federal state of Berlin marked International Women's Day as a public holiday for the first time. |
Федеральная земля Берлин впервые отметила Международный женский день как государственный праздник. |
It later screened at the 65th Berlin International Film Festival in February 2015, to mark Wenders' Honorary Golden Bear. |
Позже он был показан на 65-м Берлинском международном кинофестивале в феврале 2015 года, чтобы отметить почетного Золотого медведя Вендерса. |
Jackson repeatedly called for the abolition of the Electoral College by constitutional amendment in his annual messages to Congress as president. |
Джексон неоднократно призывал к отмене Коллегии выборщиков конституционной поправкой в своих ежегодных посланиях Конгрессу в качестве президента. |
In July, the draft proposal failed after the state of Berlin requested that it be rejected, as it became clear that the two-thirds majority would not be achieved. |
В июле проект предложения провалился после того, как государство Берлин попросило отклонить его, поскольку стало ясно, что большинство в две трети голосов не будет достигнуто. |
Reich and his wife moved to Berlin in November 1930, where he set up clinics in working-class areas, taught sex education and published pamphlets. |
Райх и его жена переехали в Берлин в ноябре 1930 года, где он открыл клиники в рабочих районах, преподавал половое воспитание и издавал брошюры. |
He sought out John Adams, an emerging leader of the Congress. |
Он разыскал Джона Адамса, нового лидера Конгресса. |
It was entered into the 20th Berlin International Film Festival. |
Он был включен в 20-й Берлинский международный кинофестиваль. |
Under Section 7, the president can veto a bill, but Congress can override the president's veto with a two-thirds vote of both chambers. |
В соответствии с Разделом 7 президент может наложить вето на законопроект, но Конгресс может отменить вето президента двумя третями голосов обеих палат. |
On November 20, Jackson briefly held Blanket over the railing of his Berlin hotel room, four stories above ground level, prompting widespread criticism in the media. |
20 ноября Джексон ненадолго перекинул одеяло через перила своего номера в берлинском отеле, расположенного на высоте четырех этажей над уровнем земли, что вызвало широкую критику в средствах массовой информации. |
He vocally supported the Alien and Sedition Acts and convinced Federalist John Marshall to run for Congress to weaken the Jeffersonian hold on Virginia. |
Он во всеуслышание поддержал действия пришельцев и мятежников и убедил Федералиста Джона Маршалла баллотироваться в Конгресс, чтобы ослабить влияние Джефферсона на Виргинию. |
Berlin is the seat of the Roman Catholic archbishop of Berlin and EKBO's elected chairperson is titled the bishop of EKBO. |
Берлин является резиденцией римско-католического архиепископа Берлина, а избранный председатель ЭКБО носит титул епископа ЭКБО. |
Four members of the U.S. Congress requested the Office of Inspector General to conduct an investigation into this interruption on August 27, 2017. |
27 августа 2017 года четыре члена Конгресса США обратились в Генеральную инспекцию с просьбой провести расследование по поводу этого нарушения. |
The three lawmakers told Nixon that his support in Congress had all but disappeared. |
Три законодателя сказали Никсону, что его поддержка в Конгрессе практически исчезла. |
After Roosevelt took office in 1933, New Deal legislation sailed through Congress and the economy moved sharply upward from its nadir in early 1933. |
После того, как Рузвельт вступил в должность в 1933 году, закон о новом курсе прошел через Конгресс, и экономика резко пошла вверх от своего Надира в начале 1933 года. |
Berlin Airlift, see the second paragraph of American Civil War, World War I, Vietnam War, Crusades. |
Берлинский воздушный транспорт, см. второй параграф Гражданской войны в Америке, Первой Мировой Войны, Войны во Вьетнаме, Крестовых походов. |
Although Abraham supported her pioneering work with children, neither Klein nor her ideas received much support in Berlin. |
Хотя Абрахам поддерживал ее новаторскую работу с детьми, ни Кляйн, ни ее идеи не получили большой поддержки в Берлине. |
After graduating, Miller returned to Berlin where he worked at first in Abbot's dental office and pursued his interest in the emerging science of microbiology. |
После окончания университета Миллер вернулся в Берлин, где сначала работал в стоматологическом кабинете Эббота и продолжал интересоваться новой наукой-микробиологией. |
Demme won the Silver Bear for Best Director at the 41st Berlin International Film Festival and was nominated for the Golden Globe Award for Best Director. |
Демме получил Серебряного медведя за лучшую режиссуру на 41-м Берлинском международном кинофестивале и был номинирован на премию Золотой глобус за лучшую режиссуру. |
Article IV also grants to Congress the authority to admit new states into the Union. |
Статья IV также предоставляет Конгрессу право принимать в Союз новые государства. |
Air Berlin announced the start of a service to Abu Dhabi from December 2014. |
Air Berlin объявила о начале полетов в Абу-Даби с декабря 2014 года. |
In an attempt to improve its image, the East German government invited Bruce Springsteen to perform in East Berlin in July 1988. |
В попытке улучшить свой имидж восточногерманское правительство пригласило Брюса Спрингстина выступить в Восточном Берлине в июле 1988 года. |
On September 24, 2015, Pope Francis gave a joint address to Congress, the first Pope to do so. |
24 сентября 2015 года Папа Римский Франциск выступил с совместным обращением к Конгрессу, став первым Папой, сделавшим это. |
She has been noted for her substantial social media presence relative to her fellow members of Congress. |
Она была отмечена своим значительным присутствием в социальных сетях по отношению к своим коллегам-членам Конгресса. |
After two weeks, they were sent to Sachsenhausen concentration camp on the other side of Berlin, and in March 1940 further to Dachau. |
Через две недели их отправили в концлагерь Заксенхаузен на другой стороне Берлина, а в марте 1940 года еще дальше-в Дахау. |
Principal photography on the two-part film began on September 23, 2013, in Atlanta and concluded on June 20, 2014, in Berlin, Germany. |
Основные съемки двухсерийного фильма начались 23 сентября 2013 года в Атланте и завершились 20 июня 2014 года в Берлине, Германия. |
He served at the Air War academy at Berlin–Gatow for much of 1935 through to 1937. |
Он служил в военно-воздушной академии в Берлине-Гатове в течение большей части 1935 года до 1937 года. |
The Articles of Confederation and Perpetual Union were signed by a group of men who were never present in the Congress at the same time. |
Статьи Конфедерации и вечного союза были подписаны группой людей, которые никогда не присутствовали на Конгрессе одновременно. |
By late 1848, the Prussian aristocrats and generals had regained power in Berlin. |
К концу 1848 года прусские аристократы и генералы вновь обрели власть в Берлине. |
Mayhew's model rests on the assumption that all members of congress are single-minded seekers of reelection. |
Модель Мэйхью основывается на предположении, что все члены конгресса являются целеустремленными искателями переизбрания. |
Clement was classified 20th in the 1901 Paris–Berlin Trail. |
Клемент был классифицирован 20-м в 1901 году по маршруту Париж–Берлин. |
In 1904, he was appointed professor of Oriental languages at the University of Berlin. |
В 1904 году он был назначен профессором восточных языков в Берлинском университете. |
He also produced and remixed many other artists as well as becoming a veteran performer many times at Berlin's Love Parade. |
Мозли сразу же оценил острый и проницательный ум Балфура, его любовь к животным и мастерство рисовальщика. |
Presently, there are 7 Campus locations in Berlin, London, Madrid, Seoul, São Paulo, Tel Aviv, and Warsaw. |
В настоящее время существует 7 кампусов в Берлине, Лондоне, Мадриде, Сеуле, Сан-Паулу, Тель-Авиве и Варшаве. |
In 1944, leaflets were distributed to the POWs, and the unit was mentioned in Camp, the official POW newspaper published in Berlin. |
В 1944 году среди военнопленных распространялись листовки, и об этом подразделении упоминалось в лагере-официальной газете для военнопленных, издававшейся в Берлине. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «congress of berlin».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «congress of berlin» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: congress, of, berlin , а также произношение и транскрипцию к «congress of berlin». Также, к фразе «congress of berlin» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.