Considerable capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considerable capacity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
значительная емкость
Translate

- considerable [adjective]

adjective: значительный, большой, немалый, важный

noun: много, множество

- capacity [noun]

noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность

  • conducting capacity - проводимость

  • electric energy capacity - Объем электрической энергии

  • delivery capacity - пропускная способность

  • creative capacity - творческая способность

  • excessive capacity - избыточна

  • capacity building plan - план по наращиванию потенциала

  • airlift capacity - Объем воздушных перевозок

  • different load capacity - различной грузоподъемности

  • negotiating capacity - способность ведения переговоров

  • reporting capacity - Объем отчетности

  • Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function

    Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness

    Значение capacity: the maximum amount that something can contain.


significant capacity, great capacity, great potential


In paragraph 29, the Board recommended that UNICEF consider reviewing whether it has the capacity to sustain the increase in its portfolio of supplementary funded projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 29 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ проанализировать, в состоянии ли он справиться с увеличением своего портфеля проектов, финансируемых за счет дополнительных средств.

Bigger capacity sprays are considered offensive weapons, not defensive, and so are classed in category B, and require specific authorisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэрозоли большей мощности считаются наступательным оружием, а не оборонительным, и поэтому классифицируются в категории B и требуют специального разрешения.

The accident caused government regulators to consider new laws on passenger boat capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авария заставила правительственные регуляторы рассмотреть новые законы о вместимости пассажирских судов.

Considered medium-to-high-capacity at the time of its release, Zip disks were originally launched with capacities of 100 MB, then 250 MB, and then 750 MB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считавшиеся средне-и высокоемкими на момент своего выпуска, Zip-диски первоначально запускались с емкостью 100 МБ, затем 250 МБ, а затем 750 МБ.

Technological change has also considerably influenced the capacity of services to enter international trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технические новшества также оказали существенное воздействие на возможности поступления услуг в каналы международной торговли.

The music is said to display an astounding richness of imagination and inventive capacity, and is considered by some as one of Sibelius's greatest achievements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что музыка обладает поразительным богатством воображения и изобретательскими способностями, и некоторые считают ее одним из величайших достижений Сибелиуса.

Protests considered successful included boycotts and were found to include a third party, either in the capacity of state intervention or of media coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протесты, которые считались успешными, включали бойкоты и были признаны включающими третью сторону, либо в качестве государственного вмешательства, либо в качестве освещения в средствах массовой информации.

It should include a consideration of the needs of the child, the earning capacity of both parties and the commitments of both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие факторы должны включать потребности ребенка, трудоспособность обоих родителей и их обязательства.

A certain per capita capacity for bather load is often considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто рассматривается определенная подушевая емкость для загрузки купальщика.

Turning to the role of UNMISET, we consider that its contribution to upholding governmental capacity-building efforts is outstanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается роли МООНПВТ, то мы считаем, что ее вклад в поддержку усилий правительства по наращиванию его потенциала, является выдающимся.

The Guinness World Records also took into consideration their production capacity of 15000 tonnes of high quality of olive oil, while the kingdom consumes double that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга рекордов Гиннесса также приняла во внимание их производственные мощности в 15000 тонн высококачественного оливкового масла, в то время как королевство потребляет вдвое больше.

On the important issue of consultation, we would request the Council to look carefully at the capacity of Member States when considering new compulsory measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается важного вопроса консультаций, мы хотели бы попросить Совет тщательно изучать возможности государств-членов при проработке варианта принятия новых обязательных мер.

Egypt is considering expanding its refining capacity to meet the expected increase in demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египет в настоящее время рассматривает возможность расширения своих перерабатывающих мощностей для удовлетворения спроса, который, как ожидается, должен возрасти.

The only people lacking mental capacity in this courtroom are them and anyone who would consider this ridiculous argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в зале суда кто и недееспособен умственно, так это они и всякий, кто примет во внимание этот смехотворный документ.

As it passes through the remaining vertebrae the canal tapers in size, but for a considerable distance remains of large capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходя из позвонка в позвонок, этот канал сужается, но очень постепенно, еще долго сохраняя свою необычайную толщину.

I've given further consideration to your rebuke regarding my capacity for niceness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задумался над твоим упреком по поводу моей компетенции в доброте.

Unit dimensions will be taken into consideration as well; they will figure in the effective refrigerating capacity and heat transfer formula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут также учитываться размеры установки, которые будут фигурировать в формулах для расчета полезной холодопроизводительности установки и теплопередачи.

Another capacity consideration is related to operability of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно соображение о емкости связано с работоспособностью системы.

There are limits to what Russia can accomplish in the world in any positive sense, although its capacity to be a spoiler or create problems is considerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть пределы тому, чего может достичь Россия в мире в положительном направлении, хотя она обладает огромной способностью все портить или создавать проблемы.

Strategies for managing capacity involve careful consideration of both demand-side considerations and supply-side considerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегии управления потенциалом предполагают тщательное рассмотрение как факторов спроса, так и факторов предложения.

When you consider the large cargo capacity and how fun this thing is to drive...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда понимаешь, как круто водить эту машину, какая у нее груз. вместительность...

Shotguns with a magazine capacity greater than 2 rounds are also considered to be section 1 firearms and, as such, require an FAC to own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дробовики с емкостью магазина более 2 патронов также считаются огнестрельным оружием раздела 1 и, как таковые, требуют наличия КВС.

The primary considerations for foundation support are bearing capacity, settlement, and ground movement beneath the foundations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными соображениями для поддержки фундамента являются несущая способность, осадка и движение грунта под фундаментом.

Passing on a bet on behalf of another, in any capacity, is generally considered by law to be acting as an agent and would require a licence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передача ставки от имени другого лица в любом качестве обычно рассматривается законом как действие агента и требует наличия лицензии.

Another approach to possible positive effects of population decline is to consider Earth's carrying capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой подход к возможным позитивным последствиям сокращения численности населения заключается в рассмотрении несущей способности Земли.

It can be considered a version of the Login Dialog in this capacity, making it easy for people to install your app directly from Games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сказать, что это своего рода диалог «Вход», с помощью которого люди могут установить игру прямо из Игр.

I've given further consideration to your rebuke regarding my capacity for niceness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задумался над твоим упреком по поводу моей компетенции в доброте.

Ambidexterity is often considered a capacity or skill and can therefore be facilitated by either the organization as a whole or managers / CEOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амбидекстерность часто рассматривается как способность или навык и поэтому может быть облегчена либо организацией в целом, либо менеджерами / генеральными директорами.

In this capacity they doubtless acquired considerable knowledge and technical skill in metal working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом качестве они, несомненно, приобрели значительные знания и технические навыки в металлообработке.

The same firearms can be used with lower capacity magazines without being considered specially dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое огнестрельное оружие может использоваться с магазинами меньшей емкости, не считаясь особо опасным.

The standard software packages used provide only a limited capacity to analyze fuzzy data sets, if at all, and considerable skills are required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемые стандартные программные пакеты обеспечивают лишь ограниченные возможности для анализа нечетких наборов данных, если они вообще существуют, и требуют значительных навыков.

I withdraw my linkage from the base computer system and consider this new data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекращаю связь с компьютером базы и анализирую новые данные.

States Parties may wish to consider whether this remains an appropriate practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-участники, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, остается ли это подходящей практикой.

There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала.

Why? Because I have to consider that and I have to modify what I'm saying to say, It will rain, or It's going to rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему? Потому что необходимо изменить слова, говоря: Будет дождь или Пойдёт дождь.

We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты.

There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек.

We therefore have to consider the astrophysical events that could provide such an enormous amount of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы должны рассматривать астрофизические события, которые могли бы обеспечить подобное количество энергии.

Champagne is for celebrating, and I don't consider the erosion of a magnificent institution like this...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шампанское, чтобы праздновать. А я не считаю разрушение великолепного заведения такими...

It's up to you, Charlie, but you might consider cutting the kid a little slack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе решать, Чарли, но может стоить подумать о послаблении.

But we intellectuals, and I say we because I consider you such, must remain lucid to the bitter end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы, интеллигенция, - я говорю так, считая, что вы к ней относитесь - до конца своей жизни должны оставаться понятными окружающим.

Perhaps you'd consider a less pejorative name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вам стоит придумать менее уничижительное название.

If you consider a giant flying bat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если представить себе огромную летучую мышь!

I brush, and I floss, and I tongue-scrape more than most people consider sane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чищу зубы и пользуюсь зубной нитью, я скоблю язык больше, чем большинство нормальных людей.

More generally, consider the alleles A1, ..., An given by the allele frequencies p1 to pn;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более общем виде рассмотрим аллели А1, ..., Задается частотами аллелей от p1 до pn;.

This was a temporary measure until they could consider the details more carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была временная мера, пока они не смогут рассмотреть детали более тщательно.

Much support for this hypothesis is present in the literature, and some scientists consider the GDBH the most mature of the plant defense hypotheses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая поддержка этой гипотезы присутствует в литературе, и некоторые ученые считают ГДБГ наиболее зрелой из гипотез защиты растений.

And by the way, could you consider writing a little more compactly, with fewer paragraph breaks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кстати, не могли бы вы написать немного более компактно,с меньшим количеством абзацев?

They are cheaper to build and operate, but tend to be slower and have less capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дешевле в строительстве и эксплуатации, но, как правило, медленнее и имеют меньшую мощность.

The 'mottainai' principle extends to the dinner table, where many consider it rude to leave even a single grain of rice in the bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип моттайнай распространяется и на обеденный стол, где многие считают невежливым оставлять в миске даже одно зернышко риса.

Scholars have surmised that this death had an important impact on Consider Tiffany's writing, particularly his broadsides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые предположили, что эта смерть оказала значительное влияние на творчество Тиффани, особенно на его внешность.

Properties that are influenced by soil texture include porosity, permeability, infiltration, shrink-swell rate, water-holding capacity, and susceptibility to erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свойства, на которые влияет структура почвы, включают в себя пористость, проницаемость, инфильтрацию, скорость набухания, влагоудерживающую способность и подверженность эрозии.

The longer breeding seasons in Southern Europe can also lead to reproductive capacity in worker bees, making L. malachurum in those regions not purely eusocial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более длительные сезоны размножения в Южной Европе также могут привести к репродуктивной способности рабочих пчел, что делает L. malachurum в этих регионах не только эусоциальным.

It built two wharfs with an annual handling capacity of 300,000 to 400,000 tons each and four wharfs with an annual handling capacity of 100,000 tons each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он построил два причала с годовой пропускной способностью от 300 000 до 400 000 тонн каждый и четыре причала с годовой пропускной способностью 100 000 тонн каждый.

The capacity for selfing in these fishes has apparently persisted for at least several hundred thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность к саморазвитию у этих рыб, по-видимому, сохраняется по меньшей мере в течение нескольких сотен тысяч лет.

By 5 March 2015, as oil production outpaces oil demand by 1.5 million barrels a day, storage capacity globally is dwindling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 5 марта 2015 года, когда добыча нефти опережает спрос на нефть на 1,5 миллиона баррелей в день, мощности по хранению нефти в мире сокращаются.

It works by detecting a user's bandwidth and CPU capacity in real time and adjusting the quality of the media stream accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает, обнаруживая пропускную способность пользователя и емкость процессора в режиме реального времени и соответствующим образом регулируя качество МедиаПотока.

The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это.

The capacity utilization in the industry has been around 70 percent for the last three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние три года загрузка производственных мощностей в отрасли составила около 70 процентов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable capacity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, capacity , а также произношение и транскрипцию к «considerable capacity». Также, к фразе «considerable capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information