Considered equally - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considered equally - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
считается равной
Translate

- considered [verb]

adjective: продуманный, обдуманный

- equally [adverb]

adverb: одинаково, в равной степени, поровну, равно



Blood siblings German equally considered in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровные братья и сестры немца одинаково рассматривались во всех направлениях.

For example, consider a set of three symbols, A, B, and C, each equally likely to occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рассмотрим набор из трех символов A, B и C, каждый из которых с одинаковой вероятностью встречается.

Most respondents considered gaming culture to be equally welcoming to both genders, though 44% thought it favored men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство респондентов считают, что игровая культура одинаково привлекательна для обоих полов, хотя 44% считают, что она благоприятствует мужчинам.

It is equally important to consider the breed and the morphology of the dog when determining what each tail position truly means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее важно учитывать породу и морфологию собаки при определении истинного значения каждого положения хвоста.

Aristotle considered human nature, habit and reason to be equally important forces to be cultivated in education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аристотель считал человеческую природу, привычку и разум одинаково важными силами, которые необходимо культивировать в образовании.

It was equally important for the Board to consider the draft Platform with a view to deciding how it might reflect the role of research and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее важно, чтобы Совет рассмотрел проект платформы с целью решить, насколько глубоко отражена в нем роль научно-исследовательской и учебной деятельности.

Gonda was a philologist of considerable repute and his published works are equally authoritative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонда был филологом со значительной репутацией, и его опубликованные работы столь же авторитетны.

A second equally important consideration was the need to restore the world economy, which required the rebuilding and reorganizing of Europe for growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторым не менее важным соображением была необходимость восстановления мировой экономики, что требовало перестройки и реорганизации Европы для обеспечения роста.

This caused considerable upset amongst Ayckbourn and the cast who had expected the plays to be performed equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало значительное недовольство у Эйкборна и актеров, которые ожидали, что пьесы будут исполнены одинаково.

Not all dream content was considered equally important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все содержание сновидений считалось одинаково важным.

Other equally important aspects of decision-making deserve earnest consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезного рассмотрения заслуживают и другие не менее важные аспекты проблемы принятия решений.

If you do not act, you will be considered equally guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы бездействуете, вы тоже виновны.

Each path is considered equally likely, and thus contributes the same amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый путь считается одинаково вероятным,и таким образом вносит одинаковую сумму.

For the US citizens, there was only one level of needs since all needs were considered equally important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для граждан США существовал только один уровень потребностей, поскольку все потребности считались одинаково важными.

here is failing to consider the fact that while the phrase does have the logic related meaning, it can have two independent meanings that are both equally correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

здесь не учитывается тот факт, что, хотя фраза имеет логически связанное значение, она может иметь два независимых значения, которые одинаково правильны.

In Hinduism, suicide is generally frowned upon and is considered equally sinful as murdering another in contemporary Hindu society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В индуизме самоубийство обычно осуждается и считается таким же грехом, как и убийство другого человека в современном индуистском обществе.

Respective context events are generally considered equally in Islam, Christianity and Judaism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие контекстные события обычно рассматриваются одинаково в исламе, христианстве и иудаизме.

Considering public charities boards such as a government will disburse the money equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что общественные благотворительные советы, такие как правительство, будут распределять деньги поровну.

Since then, the new Israeli driver's licenses which include photos and extra personal information are now considered equally reliable for most of these transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор новые израильские водительские удостоверения, которые включают фотографии и дополнительную личную информацию, теперь считаются одинаково надежными для большинства этих операций.

She, equally discreet, busies herself with her needlework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она, женщина столь же тактичная, усердно занимается шитьем.

The disease occurs equally at all times of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заболевание встречается одинаково во все времена года.

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

Two countries, both wealthy, not equally well off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две страны, обе богатые, не одинаково благополучны.

We consider the security of the State of Israel as non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит.

The discussion above with respect to the rights of a licensor would apply equally to the rights of a licensee as a sub-licensor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеизложенные соображения в отношении прав лицензиара в равной мере относятся к правам лицензиата в его качестве сублицензиара.

Thanks to our positions, he and I shall be equally strong, equally protected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас с ним будет равное положение, одинаковое оружие, те же покровители!

A man equally at home designing the award-winning Gordon Institute of New Technology as he is with the exquisite restoration of this iconic Victorian building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек остается самим собой, неважно где он - в доме, спроектированном Институтом новых технологий или в отреставрированном здании викторианской эпохи.

I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

Did you ever consider installing security cameras. In your office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы рассматривали вариант установки камер в вашем кабинете?

Again, Langdon forced himself to consider the implausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон еще раз обдумал невозможное.

But as I sit here, I'm forced to consider another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу.

We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.

Well, consider my prying eyes diverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте, что мои любопытные глаза начали косить.

Well, then, consider that you've done it for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня!

But you should consider some new shtick, unless you want your prop ending up as a Duraflame log!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тебе следует придумать пару новых шуток, если не хочешь закончить растопкой для камина!

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

But I do hope you're paying equally close attention to our arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я надеюсь,что вы уделяете столько же внимания нашей договоренности

Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю.

In my opinion, we must consider her a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу.

So you didn't consider this behavior to be a pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой.

Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком?

Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа!

Believe me, the sane and enduring democracy is founded on the fact that all men are equally idiotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако же уверяю вас: прочная и здравая демократия базируется на том, что все люди -одинаковые болваны.

Even now, assailed by shame, and on the eve of remorse, I dread all others and myself equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже снедаемая стыдом, уже готовясь к раскаянию, я опасаюсь и других и себя самой.

Of couse, when it comes to mixed teams i.e. table tennis, titles should be counted equally to both participating team's players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, когда речь заходит о смешанных командах, то есть о настольном теннисе, титулы должны быть засчитаны в равной степени игрокам обеих участвующих команд.

In the microwave region, the Boltzmann distribution of molecules among energy states is such that, at room temperature all states are populated almost equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В микроволновой области распределение молекул по энергетическим состояниям Больцмана таково, что при комнатной температуре все состояния заселяются почти одинаково.

As commentators have since noted, the two journalists were equally vulgar, but Șeicaru had been enlisted by the nationalists and the traditionalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как впоследствии отмечали комментаторы, оба журналиста были одинаково вульгарны, но Шейкару был завербован националистами и традиционалистами.

It seems to me that all the discussion we had about AFC would apply equally to the incubator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, что все наши рассуждения об АФК в равной степени относятся и к инкубатору.

When you have two equally-valid alternative explanations for a set of data, you can’t just pick one and ignore the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у вас есть два равнозначных альтернативных объяснения для набора данных, вы не можете просто выбрать одно и игнорировать другое.

Upon his death, his will specified that his estate be split equally between the synagogue and St. Thomas' Protestant church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его смерти в завещании было указано, что его имущество будет разделено поровну между синагогой и протестантской церковью Святого Фомы.

In attempting to confirm the thesis of the plans for destruction Slavs Soviet propagandists did not disdain to seek the assistance and other equally dubious sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В попытках подтвердить тезис о планах уничтожения славян советские пропагандисты не брезговали обратиться за помощью и к другим столь же сомнительным источникам.

As long as all players remained equally capable of killing the monsters, the same leveling-off effect would be generated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока все игроки оставались одинаково способными убивать монстров, создавался тот же эффект выравнивания.

It created a co-vice president position and allowed the north and south to split oil deposits equally, but also left both the north's and south's armies in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создал должность вице-президента и позволил северу и югу разделить нефтяные месторождения поровну, но также оставил армии Севера и юга на месте.

The purely introspective sonnets are less attractive, but equally finely wrought, interesting as psychological studies, and impressive from their sincerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чисто интроспективные сонеты менее привлекательны, но столь же тонко написаны, интересны, как психологические исследования, и впечатляют своей искренностью.

Although the public generally associates carcinogenicity with synthetic chemicals, it is equally likely to arise in both natural and synthetic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя общественность обычно связывает канцерогенность с синтетическими химическими веществами, она одинаково вероятна как в природных, так и в синтетических веществах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considered equally». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considered equally» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considered, equally , а также произношение и транскрипцию к «considered equally». Также, к фразе «considered equally» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information