Considered effective - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
can be considered constant - можно считать постоянным
considered having regard - считается принимая во внимание
sources considered - источники считаются
it could be considered - можно считать,
be carefully considered - быть тщательно продуманы
considered its draft - рассмотрел проект
considered it useful - считается полезным
be considered first - считается первым
considered and dismissed - рассмотрел и отклонил
was considered irrelevant - считалось неуместным
Синонимы к considered: think about, appraise, size up, contemplate, evaluate, ruminate on, meditate on, deliberate on, mull over, examine
Антонимы к considered: exclude, rule out
Значение considered: think carefully about (something), typically before making a decision.
adjective: эффективный, действующий, эффектный, действительный, результативный, полезный, имеющий силу, впечатляющий, деятельный, годный
noun: боец
most effective resource - самый эффективный ресурс
effective loads - эффективные нагрузки
effective safe operation - эффективная безопасная эксплуатация
power effective - энергоэффективное
the effective freedom - эффективная свобода
effective litigation - эффективный судебный процесс
effective outreach - эффективный охват
effective traffic - эффективный трафик
effective size - эффективный размер
effective exercise of the rights - эффективное осуществление прав
Синонимы к effective: useful, efficacious, beneficial, successful, advantageous, valuable, effectual, helpful, powerful, potent
Антонимы к effective: ineffective, inefficient, ineffectual, useless, invalid
Значение effective: successful in producing a desired or intended result.
Portugal has considerable resources of wind and river power, the two most cost-effective renewable energy sources. |
В отместку изгнанный священник выдвинул против Морриса в Риме обвинения, на которые тот должен был ответить. |
Along with Direct Action successes, they were considered very effective in training and mentoring Afghan National Police units. |
Наряду с успешными прямыми действиями они были признаны весьма эффективными в подготовке и наставничестве подразделений афганской национальной полиции. |
This is considered to make them much more effective mass transfer agents than normal liquids. |
Считается, что это делает их гораздо более эффективными массообменными агентами, чем обычные жидкости. |
Red-tinted lenses were considered to be effective in reducing internecine pecking because they disguise the color of blood. |
Красные тонированные линзы считались эффективными для уменьшения междоусобного клевания, потому что они маскируют цвет крови. |
Nonetheless, because of the short warning time for the impact of the whole volley, the BM-21 is still considered an effective weapon. |
Тем не менее, из-за короткого времени предупреждения о воздействии всего залпа, БМ-21 все еще считается эффективным оружием. |
CBT is considered particularly effective in the treatment of depression and has even been used lately in group settings. |
ТОС считается особенно эффективным при лечении депрессии и даже в последнее время применяется в групповых условиях. |
It is also considered the most effective non-hormonal contraceptive device. |
Он также считается самым эффективным негормональным контрацептивным средством. |
It is considered by gaming enthusiasts to be extremely difficult and frustrating in the fact that punching an enemy is more effective than shooting an enemy. |
Энтузиасты игр считают его чрезвычайно сложным и разочаровывающим в том, что удар кулаком по врагу более эффективен, чем стрельба по врагу. |
Designers of the programme studied domestic and international methodology, and considered implementation opportunities and cost effectiveness. |
Составители программы ознакомились с национальными и международными методологиями и рассмотрели возможность осуществления программы и ее эффективность с финансовой точки зрения. |
When exercise and medication are no longer effective, shoulder replacement surgery for arthritis may be considered. |
Когда физические упражнения и медикаментозное лечение больше не эффективны, может быть рассмотрена операция по замене плеча при артрите. |
Composite bows were considered effective against unarmoured enemies at 165 yards, and against armoured opponents at 65 yards. |
Составные луки считались эффективными против небронированных врагов на расстоянии 165 ярдов, а против бронированных противников-на расстоянии 65 ярдов. |
In the United States, numerous respected professional and non-profit organizations consider amalgam use to be safe and effective and have publicly declared such. |
В Соединенных Штатах многие уважаемые профессиональные и некоммерческие организации считают использование амальгамы безопасным и эффективным и публично заявляют об этом. |
In reforming their ICT systems, technical specifications should be taken into consideration to ensure cost effectiveness. |
Реформируя систему ИКТ, следует принимать во внимание технические характеристики для обеспечения экономической эффективности. |
It possesses moderate effectiveness for this indication, and the overall quality of the evidence is considered to be moderate. |
Он обладает умеренной эффективностью для этого показателя, и общее качество доказательств считается умеренным. |
A secondary option for people who cannot swallow effectively is to consider gastrostomy feeding tube placement as a way to give nutrition. |
Вторичный вариант для людей, которые не могут эффективно глотать, - это рассмотреть размещение гастростомической питательной трубки как способ дать питание. |
Large and effective neural networks require considerable computing resources. |
Большие и эффективные нейронные сети требуют значительных вычислительных ресурсов. |
The Templars were organized as a monastic order similar to Bernard's Cistercian Order, which was considered the first effective international organization in Europe. |
Тамплиеры были организованы как монашеский орден, подобный ордену цистерцианцев Бернарда, который считался первой эффективной международной организацией в Европе. |
Jordan's Arab Legion was considered the most effective Arab force. |
Арабский легион Иордании считался самой эффективной Арабской силой. |
Hydroxychloroquine, apart from its low toxicity profile, is considered effective in the moderate RA treatment. |
Гидроксихлорохин, помимо его низкой токсичности, считается эффективным при лечении умеренного РА. |
Such studies have found that analgesics are considerably more effective when the patient knows they are receiving them. |
Такие исследования показали, что анальгетики значительно более эффективны, когда пациент знает, что он их получает. |
Firstly that effective public speakers must consider their audience. |
Во-первых, эффективные ораторы должны учитывать свою аудиторию. |
But when important moral or ethical issues are at stake, the effectiveness of a policy should be only a secondary consideration. |
Но когда на карту поставлены важные моральные или этические вопросы, эффективность и действенность политики должна рассматриваться лишь во вторую очередь. |
Compared to NEER, a GDP weighted effective exchange rate might be more appropriate considering the global investment phenomenon. |
По сравнению с НЭИР, взвешенный по ВВП эффективный обменный курс может быть более подходящим с учетом глобального инвестиционного феномена. |
The Committee considered that mere doubts about the effectiveness of civil remedies did not absolve the author from attempting to exhaust them. |
Комитет считает, что простых сомнений в действенности гражданских средств правовой защиты недостаточно для освобождения автора от необходимости попытаться исчерпать эти средства. |
Her illness is considered to have been bipolar disorder, for which there was no effective intervention during her lifetime. |
Считается, что ее болезнь была вызвана биполярным расстройством, для лечения которого в течение всей ее жизни не проводилось никакого эффективного вмешательства. |
Although MR arthrography is currently considered the gold standard, ultrasound may be most cost-effective. |
Хотя МРТ-артрография в настоящее время считается золотым стандартом, ультразвук может быть наиболее экономически эффективным. |
A single 100 milligram dose of mebendazole with one repetition after a week, is considered the safest, and is usually effective with cure rate of 96%. |
Однократная 100-миллиграммовая доза мебендазола с одним повторением через неделю считается наиболее безопасной и обычно эффективна при скорости излечения 96%. |
The important considerations in the National Transport Plan are the need for an effective, secure and environmental-friendly transport system. |
Важным элементом Национального транспортного плана является необходимость создания эффективной, безопасной и экологически рациональной транспортной системы. |
The former considers how effectively the story conveys its meaning, as well as its implications. |
Первый рассматривает, насколько эффективно история передает свой смысл, а также его последствия. |
To strengthen behavior, Skinner used operant conditioning, and he considered the rate of response to be the most effective measure of response strength. |
Чтобы усилить поведение, Скиннер использовал оперантное кондиционирование, и он считал скорость реакции наиболее эффективным показателем силы реакции. |
Policies guaranteeing paid leave are considered by some to be dramatically more effective than unpaid-leave policies. |
Некоторые считают, что политика, гарантирующая оплачиваемый отпуск, значительно эффективнее политики неоплачиваемого отпуска. |
Incentive payments were considered questionable on a variety of grounds, including appropriateness, effectiveness and administrative complexity. |
Платежи в порядке стимулирования были сочтены сомнительными по целому ряду причин, в том числе из соображений уместности, эффек-тивности и административной сложности. |
The poncho tent is considered an effective shelter in emergency situations. |
Палатка-пончо считается эффективным укрытием в чрезвычайных ситуациях. |
Butterfly is considered the hardest stroke by many people, but it is the most effective for all-around toning and the building of muscles. |
Баттерфляй считается самым тяжелым ударом у многих людей, но он наиболее эффективен для всестороннего тонизирования и наращивания мышц. |
Many foreign analysts consider the R&AW to be an effective organisation and identify it as one of the primary instruments of India's national power. |
Многие зарубежные аналитики считают R&AW эффективной организацией и определяют ее как один из основных инструментов национальной мощи Индии. |
They had been established in the framework of plans where cost effectiveness of the measures had also been considered. |
Такие показатели были установлены в рамках планов, в которых также учитывается эффективность принимаемых мер с точки зрения затрат. |
Member States may wish to consider whether this arrangement is cost-effective. |
Государства-члены, возможно, захотят рассмотреть вопрос, является ли такой механизм эффективным с точки зрения затрат. |
The arbitration tribunal considered the agreement to terminate contract A effective and declined to order any compensation for loss under that contract. |
Арбитражный суд признал соглашение о прекращении действия договора А действительным и отклонил просьбу о какой-либо компенсации убытков по этому договору. |
Many weight loss diets are considered by some to entail varying degrees of health risk, and some are not widely considered to be effective. |
Многие диеты для похудения, по мнению некоторых, влекут за собой различные степени риска для здоровья, а некоторые из них не считаются эффективными. |
Mohs surgery can also be more cost effective than other surgical methods, when considering the cost of surgical removal and separate histopathological analysis. |
Операция Мооса также может быть более экономически эффективной, чем другие хирургические методы, если учесть стоимость хирургического удаления и отдельного гистопатологического анализа. |
Desalination is also considered a viable and effective solution to the problem of water shortages. |
Опреснение воды также считается жизнеспособным и эффективным решением проблемы нехватки воды. |
This is effectively equivalent to considering vertices on the ray as lying slightly above the ray. |
Это фактически эквивалентно рассмотрению вершин на луче как лежащих немного выше луча. |
There are two additional casualties to submarines in World War II that are sometimes considered as effectively two additional losses. |
Есть две дополнительные потери подводных лодок во Второй мировой войне, которые иногда считаются фактически двумя дополнительными потерями. |
As a result, the grill method became considerably less effective. |
Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха. |
Complications, sometimes serious, have been reported following STARR, but the procedure is now considered safe and effective. |
После Старра были зарегистрированы осложнения, иногда серьезные, но в настоящее время процедура считается безопасной и эффективной. |
However, a State could consider the unity of a family as an effective link for granting nationality to family members under more favourable terms. |
Однако государство может рассматривать единство семьи как действительную связь, обусловливающую предоставление гражданства членам семьи на более благоприятных условиях. |
Considering their Type 93s very effective weapons, the IJN equipped their cruisers with torpedoes. |
С учетом их типа 93s очень эффективное оружие, в период восстановления оборудовали свои крейсера с торпедами. |
He played on the left wing and was considered a quick player who could dribble the ball effectively. |
Он играл на левом фланге и считался быстрым игроком, который мог эффективно вести мяч. |
This approach is considered essential for effective implementation. |
Этот подход считается чрезвычайно важным для обеспечения их эффективного применения. |
Both these models have had considerable research success for both efficacy and effectiveness. |
Обе эти модели имели значительный исследовательский успех как по эффективности, так и по результативности. |
The Department's work methods and expertise needed critical review and integration, in the interests of effective command and control. |
Методы и опыт работы Департамента требуют критического анализа и интеграции в целях обеспечения эффективного управления и контроля. |
The interior minister also indicated that there was no garuntee that these measures would be 100% effective. |
Министр внутренних дел также указал, что не было 100% гарантии эффективности данных мер. |
International sports organizations have too much arbitrary power for their attempts at self-improvement to be effective. |
Международные спортивные организации слишком часто злоупотребляют властью, чтобы их попытки самосовершенствования оказались успешными. |
of the Manhattan White-Collar division effective immediately. |
Манхэттенское подразделение Белых Воротничков. Вступает в силу незамедлительно. |
State-run safety and health programs are required to be at least as effective as the federal OSHA program. |
Государственные программы в области безопасности и охраны здоровья должны быть не менее эффективными, чем федеральная программа OSHA. |
The downside is that the flash is of less effective intensity since the individual bursts are lower powered than the normal capability of the flash unit. |
Недостатком является то, что вспышка имеет менее эффективную интенсивность, так как отдельные вспышки имеют меньшую мощность, чем нормальная мощность вспышки. |
Lithium appears effective at lowering the risk in those with bipolar disorder and major depression to nearly the same levels as that of the general population. |
Литий, по-видимому, эффективен для снижения риска у лиц с биполярным расстройством и тяжелой депрессией почти до тех же уровней, что и у населения в целом. |
There was the appearance of union and peasant leagues' power, but the effective power was in the hands of the PRI. |
Возникла видимость власти Союза и крестьянских лиг, но реальная власть находилась в руках при. |
Literary devices involves specific elements within the work that make it effective. |
Литературные приемы включают в себя определенные элементы внутри произведения, которые делают его эффективным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considered effective».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considered effective» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considered, effective , а также произношение и транскрипцию к «considered effective». Также, к фразе «considered effective» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.