Consistent with the rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Consistent with the rights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в соответствии с правами
Translate

- consistent [adjective]

adjective: последовательный, совместимый, согласующийся, стойкий, плотный, твердый

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- the [article]

тот

- rights

права



That the Saddam Hussein government consistently and violently violated the human rights of its people is in little doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что правительство Саддама Хусейна последовательно и жестоко нарушало права человека своего народа, почти не вызывает сомнений.

The registration process for land rights claims consisted of two stages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается процедуры регистрации претензий на земельные права, то она включает два этапа.

The majority held that while the law did affect those rights, it did so in a manner consistent with the principles of fundamental justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство считает, что, хотя закон и затрагивает эти права, он делает это в соответствии с принципами фундаментальной справедливости.

Consistent use of masculine pronouns, or reference to situations primarily experienced by men suggests lack of concern for women's enjoyment of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянное использование местоимений мужского рода или ссылки на ситуации, с которыми сталкиваются в первую очередь мужчины, предполагают недостаточную заботу о пользовании женщинами правами человека.

The Norwegian Immigration Appeals Board has a consistent focus on international human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный совет по вопросам иммиграции Норвегии уделяет постоянное внимание международным нормам в области прав человека.

The bill accorded to persons legally present in Irish territory rights and guarantees consistent with the ones established by the Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, законопроект предоставляет лицам, находящимся законно на ирландской территории, права и гарантии, соответствующие правам и гарантиям, определенным в Пакте.

Consistent use of masculine pronouns or of situations primarily experienced by men suggests lack of concern for women's enjoyment of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательное применение местоимений мужского рода или преимущественное упоминание о ситуациях, с которыми сталкиваются мужчины, позволяют предположить недостаточное внимание к осуществлению прав человека женщин.

Enclosure consisted of exchange in land, and an extinguishing of common rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огораживание состояло из обмена землей и прекращения общих прав.

Technical plans to optimize the use of different water sources for the benefit of all involved parties have been consistently impaired by water rights holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держатели прав на водные ресурсы постоянно препятствуют осуществлению специальных планов по оптимизации использования различных источников воды на благо всех заинтересованных сторон.

Furthermore, such unlawful behaviour is coupled with consistent denial of all rights of the Serb people just for being Serbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, такое противоправное поведение сочетается с упорным отказом в каких-либо правах сербскому народу только потому, что речь идет о сербах.

This is consistent with Manitoba's family law policy regarding property rights of common-law spouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это согласуется с той политикой, которая проводится в провинции Манитоба в области семейного права в отношении прав собственности состоящих в гражданском браке супругов.

The Minister of Justice also provides advice on consistency of domestic law, or proposed law, with Canada's international human rights obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр юстиции также предоставляет консультации по вопросам обеспечения соответствия положений внутреннего законодательства или предлагаемых законов международным обязательствам Канады в области прав человека.

The charity has been consistently supportive of LGBT rights across its history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей истории благотворительная организация неизменно поддерживала права ЛГБТ.

Deprivation of rights and lifting of immunity has been implemented in cases of parliamentarians and judges, though not always consistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение прав и снятие иммунитета применительно к парламентариям и судьям имеет место, хотя эта практика и не носит последовательный характер.

During this time, the United Nations and several other organisations have reported consistent and systematic human rights violations in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время Организация Объединенных Наций и ряд других организаций сообщили о систематических и систематических нарушениях прав человека в стране.

Some delegations noted the consistency of the element with the practice of human rights treaty bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации отметили соответствие данного элемента практике договорных органов по правам человека.

Sri Lanka has consistently supported the Palestinian people in their endeavours to realize their national inalienable rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шри-Ланка неизменно поддерживает палестинский народ в его стремлении осуществить свои национальные неотъемлемые права.

The cause that has been the most frequent and consistent beneficiary has been the human rights work of Amnesty International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной, которая была наиболее частым и последовательным бенефициаром, стала правозащитная деятельность организации Международная амнистия.

The peasants, who made up nine-tenths of the population, consisted overwhelmingly of serfs of the Crown or the gentry and as such enjoyed no legal rights whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьяне, составлявшие девять десятых всего населения, в основном были крепостными Короны или дворянства и потому вообще не обладали никакими легальным правами.

Human Rights Watch produced a map showing at least 650 new impact locations consistent with barrel bomb attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хьюман Райтс Уотч подготовила карту, на которой были показаны по меньшей мере 650 новых мест удара, соответствующих взрывам бочковых бомб.

The Department of Peacekeeping Operations is giving consistently high priority to the protection of children's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент операций по поддержанию мира неизменно уделяет первостепенное внимание вопросам защиты прав детей.

Proclaiming that “man-made law must be consistent with God-given, natural rights”, the text explicitly objects to gay, lesbian, and transgender rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, провозглашается, что «созданный человеком закон должен согласовываться с Богом данными, естественными правами», что явно идет вразрез с правами геев, лесбиянок и транссексуалов.

Women have consistently pushed boundaries of societal mores and were continually gaining more political and economic rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины последовательно раздвигали границы общественных нравов и постоянно завоевывали все больше политических и экономических прав.

Garment factories in Asian countries including China, Burma, and Bangladesh consistently receive charges of human rights violations, including the use of child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейные фабрики в азиатских странах, включая Китай, Бирму и Бангладеш, постоянно обвиняются в нарушении прав человека, включая использование детского труда.

She retained the memory of an astonishing man with great personal experience in human rights, which he consistently put to the service of defending those rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее памяти он останется удивительным человеком с огромным личным опытом в области прав человека, который всегда стоял на службе защиты этих прав.

In order to ensure consistency with the Convention on the Rights of the Child, the age limit should be raised to 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения последовательности в отношении Конвенции о правах ребенка возрастной предел следует увеличить до 18 лет.

Rising and established democracies will consistently and publicly clash over preferred methods for protecting human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся и установившиеся демократии будут последовательно и открыто сталкиваться в вопросе предпочтительных методов защиты прав человека.

Jeff's job consisted of helping hoist the sails, polishing the brass portholes, and climbing up the ratlines to the lower spreader to furl the sails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефф должен был помогать поднимать паруса, протирать иллюминаторы и держать линь при сворачивании парусов.

It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека.

We are examining population issues within the United States to ensure that our own programmes are consistent with the international consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы анализируем проблемы народонаселения в Соединенных Штатах для обеспечения того, чтобы наши собственные программы соответствовали принципам международного консенсуса.

You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.

He left it to his family as part of his estate, the rest of which consisted of two mules and a hypotenuse of non-arable land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он завещал ее своим родным в числе прочего своего имущества, состоявшего из двух мулов и гипотенузы не пригодной для обработки земли.

The cooperative consisted of Drozdova herself, her faithful servant Matryoshka and the widow's dear niece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав артели вошла сама Дроздова, верная прислуга ее Матрена и вдовьина глухая племянница.

But the wounds on the neck are consistent with those of a carpenter's claw hammer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти раны на шее похожи на следы ударов столярным молотком.

Half of these people aren't even chewing their hors d'oeuvres to a safe consistency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина этих людей даже не жуют свои закуски в безопасной последовательности.

But this year, the mix hasn't reached the right consistency, and now the rains are almost upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом году смесь не достигла нужной густоты, а дожди уже совсем близко.

And in fact corporate identity in the sixties, that's what it sort of consisted of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на самом деле фирменный стиль 60-х годов, вот из чего он от части состоял.

The dining table consisted of a long plank stretched across two wooden crates. A large box, turned on its side, served as a cupboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеденным столом служила длинная доска, установленная на двух деревянных ящиках, а посуда стояла в большом ящике.

Lupus is consistent with Emily's symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По симптомам подходит волчанка.

His symptoms are consistent with poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все симптомы говорят об отравлении.

Brian Bennett became an automobile salesman and is the only former member to have continued a consistent music career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайан Беннетт стал продавцом автомобилей и является единственным бывшим членом, который продолжил последовательную музыкальную карьеру.

The upper topology however is still the coarsest sober order consistent topology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако верхняя топология все еще является самой грубой последовательной топологией трезвого порядка.

The album largely consisted of pop and dance music—a deviation from the soaring, melodramatic ballads, for which she had been known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом в основном состоял из поп-музыки и танцевальной музыки-отклонение от парящих мелодраматических баллад, которыми она была известна.

The minority consisted of Lord Buckmaster and Lord Tomlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньшинство составляли Лорд Бакмастер и Лорд Томлин.

Even in highly controlled studies, cross-situational consistency is around the .40 range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в строго контролируемых исследованиях кросс-ситуационная согласованность присутствует повсюду .Диапазон 40.

The species demonstrates floral consistency, and generally only collects from one pollen source during a given pollen flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид демонстрирует цветочную консистенцию и, как правило, собирает только из одного источника пыльцы во время данного полета пыльцы.

It is a united front consisted of three parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единый фронт, состоящий из трех партий.

On May 12, fellow demonstrator Wang Dan approached Chai and informed her that he planned to join the hunger strike, which at the time consisted of only forty members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 мая один из участников демонстрации Ван Дэн подошел к чаи и сообщил ей, что он планирует присоединиться к голодовке, которая в то время состояла всего из сорока человек.

The maresmadness was attributed to their unnatural diet which consisted of the flesh of unsuspecting guests or strangers to the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумие кобыл объяснялось их неестественной диетой, которая состояла из мяса ничего не подозревающих гостей или чужаков на острове.

The team consisted primarily of professional players with significant experience in international play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда состояла в основном из профессиональных игроков, имеющих значительный опыт международной игры.

It consisted of a number of bare, uncarpeted rooms in a couple of houses beyond Christ Church and just short of Folly Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоял из нескольких голых комнат без ковров в паре домов за Крайст-Черчем и совсем рядом с мостом безумия.

Bladder stones vary in number, size and consistency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камни мочевого пузыря различаются по количеству, размеру и консистенции.

This series was in circulation from 1 April 1961 to 1 February 1982 and consisted of denominations of ​1⁄4, ​1⁄2, 1, 5 and 10 dinars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта серия находилась в обращении с 1 апреля 1961 года по 1 февраля 1982 года и состояла из номиналов 1⁄4, 1⁄2, 1, 5 и еще 10 динаров.

It consisted of high-ranking military commanders, the clergy and the nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она состояла из высокопоставленных военачальников, духовенства и знати.

This viceroyalty consisted of today's Argentina, Uruguay, and Paraguay, as well as much of present-day Bolivia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вице-королевство состояло из сегодняшних Аргентины, Уругвая и Парагвая, а также большей части современной Боливии.

The bodies found were male and female and consisted of all age groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найденные тела были мужского и женского пола и состояли из всех возрастных групп.

The group consisted of Havoc and Prodigy, and were a hardcore East Coast hip hop group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа состояла из Havoc и Prodigy, а также была хардкорной хип-хоп группой восточного побережья.

Originally, these icons consisted of ASCII art, and later, Shift_JIS art and Unicode art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально эти иконы состояло из символов, и выше, и shift_jis искусства и искусства Юникод.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consistent with the rights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consistent with the rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consistent, with, the, rights , а также произношение и транскрипцию к «consistent with the rights». Также, к фразе «consistent with the rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information