Constraints faced by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Constraints faced by - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ограничения, с которыми сталкиваются
Translate

- constraints [noun]

noun: скованность, принуждение, стеснение, принужденность, напряженность, тюремное заключение

- faced [adjective]

adjective: облицованный, отделанный

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by lw - по ОМУ

  • by headcount - по численности персонала

  • by agitating - встряхиванием

  • gone by a by - прошло побочный

  • fix by - исправление по

  • by december - по декабрь

  • by documenting - по документированию

  • by lunch - на обед

  • register by - зарегистрироваться,

  • evolution by - эволюция по

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.



Entrepreneurs are faced with liquidity constraints and often lack the necessary credit needed to borrow large amounts of money to finance their venture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприниматели сталкиваются с ограничениями ликвидности и часто не имеют необходимого кредита, необходимого для заимствования больших сумм денег для финансирования своего предприятия.

There is now the real risk that demonstrations in Ukraine will topple Yanukovych’s government — only to find that any other ruler will be faced with the same constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас существует реальная опасность того, что демонстранты на Украине свергнут правительство Януковича — только чтобы обнаружить, что любой другой правитель на его месте окажется в том же положении.

Gorbachev had become independent from the Politburo and faced few constraints from party leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горбачев стал независимым от Политбюро и почти не сталкивался с ограничениями со стороны партийных лидеров.

A diplomatic solution might be unsatisfying, but Ukraine is in a bad neighborhood and, like Finland during the Cold War, suffers from constraints not faced by other nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дипломатическое решение может оказаться неудовлетворительным, но Украина находится в плохом географическом окружении и подобно Финляндии в годы холодной войны страдает от трудностей, каких не испытывают другие страны.

Moreover, capital-importing developing countries faced a dilemma owing to macroeconomic constraints, especially balance-of-payments difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, развивающиеся страны - импортеры капитала сталкиваются с дилеммой в связи с макроэкономическими трудностями, в первую очередь в связи с проблемой платежного баланса.

The main constraint faced by SMEs was the high cost associated with implementing and maintaining an EMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для МСП основное препятствие заключается в высоких затратах, связанных с внедрением и обеспечением функцирования СУП.

However, good performers in the second half of the 1990s also faced higher external constraints but were able to overcome them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время страны с высокой динамикой экспорта во второй половине 1990х годов также сталкивались с ужесточением внешних препятствий, с успехом преодолевая их.

Conrad, like other artists, faced constraints arising from the need to propitiate his audience and confirm its own favourable self-regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конрад, как и другие художники, столкнулся с трудностями, вызванными необходимостью умилостивить свою аудиторию и подтвердить ее собственное благоприятное самоуважение.

Faced with those regulatory constraints, the ECB led by Jean-Claude Trichet in 2010 was reluctant to intervene to calm down financial markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с этими ограничениями регулирования, ЕЦБ во главе с Жан-Клодом Трише в 2010 году неохотно вмешивался, чтобы успокоить финансовые рынки.

During the initial period of Swamiji's reign, the Chitrapur Math faced acute financial constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начальный период правления Свамиджи Читрапурская математика столкнулась с серьезными финансовыми трудностями.

It derives its name from the problem faced by someone who is constrained by a fixed-size knapsack and must fill it with the most valuable items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил свое название от проблемы, с которой сталкивается тот, кто ограничен рюкзаком фиксированного размера и должен заполнить его самыми ценными предметами.

Linear programming problems are optimization problems in which the objective function and the constraints are all linear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задачи линейного программирования - это задачи оптимизации, в которых целевая функция и ограничения являются линейными.

Because what hope does for us is it lifts us out of the container that holds us and constrains us from the outside, and says, You can dream and think expansively again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что надежда может достать нас из убежища, в котором мы прячемся от внешнего мира, и сказать: Ты снова можешь мечтать и думать открыто.

Saltimbanco faced the raider across a splintered oak table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салтимбанко сидел за потрескавшимся дубовым столом и смотрел на Гаруна.

So this is Louisville's skyline, and I'm going to take you through the various constraints that led to the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь показать вам процесс создания проекта и различные ограничения, которые на него повлияли.

Costa Rica recognized that it faced challenges regarding indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика признала, что в вопросах, касающихся коренных народов, она сталкивается с трудностями.

In no way should normative decisions eventually taken in bodies of a restricted composition result in new, undue constraints to the global commodity market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка природных ресурсов входит в сферу ведения суверенных государств, которые при ее осуществлении, безусловно, будут руководствоваться Уставом Организации Объединенных Наций, международными соглашениями и международным правом.

The Constitution’s institutional checks and balances, together with an impartial legal system, are likely to constrain even a reality-TV showman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институциональная система сдержек и противовесов, закреплённая Конституцией, а также беспристрастная судебная система, скорее всего, смогут сдержать даже ведущего телевизионного реалити-шоу.

The best of all the stories were told by Natalia Kozlovski, a woman of about thirty, fresh-faced, strong, with laughing eyes and a peculiarly facile and sharp tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше всех рассказывала Наталья Козловская, женщина лет за тридцать, свежая, крепкая, с насмешливыми глазами, с каким-то особенно гибким и острым языком.

Well, I shall constrain my love to be silent, and, if possible, I shall forget the cruel manner in which it has been received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я заставлю свою любовь молчать и позабуду, если окажусь в силах, жестокость, с которой вы к ней отнеслись.

To support their considerable bulk, the Diprotodon skeleton had to be very strong. This imposed significant constraints on the shape and size of its bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поддержания столь внушительной массы, скелет дипротодона должен был быть крайне крепким, что повлекло за собой серьезные ограничения на форму и размер костей.

I would see you freed from such human constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы видеть что бы вас освободили от таких человеческих ограничений.

We are faced now with an opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам представилась возможность.

But this is unlike anything you've ever faced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не похоже на все, что вы когда-либо видели.

Maybe you'll have to face problems that you never faced before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ты столкнешься с проблемами, с которыми не сталкивался ранее.

What additional constraint should we apply in this case?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое дополнительное ограничение мы должны применить в этом случае?

For front-wheel drive cars, rear suspension has few constraints and a variety of beam axles and independent suspensions are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для переднеприводных автомобилей задняя подвеска имеет мало ограничений и используются различные балочные оси и независимые подвески.

These constraints state that each data point must lie on the correct side of the margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения гласят, что каждая точка данных должна находиться на правильной стороне поля.

In TOC, the constraint is used as a focusing mechanism for management of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В TOC ограничение используется в качестве фокусирующего механизма для управления системой.

How the initial state of the universe originated is still an open question, but the Big Bang model does constrain some of its characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, как возникло начальное состояние Вселенной, остается открытым, но модель Большого Взрыва действительно ограничивает некоторые из ее характеристик.

These examples reflect the intrinsic chemical constraints on enzymes, leading evolution to converge on equivalent solutions independently and repeatedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти примеры отражают внутренние химические ограничения на ферменты, приводящие к тому, что эволюция сходится к эквивалентным решениям независимо и многократно.

Seven weeks later Makemie faced trial by the Supreme Court of New York and was acquitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь недель спустя Макеми предстал перед Верховным судом Нью-Йорка и был оправдан.

The white-faced capuchin, which has a range from Honduras to Ecuador, is the second smallest Costa Rican monkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белолицый капуцин, который имеет диапазон от Гондураса до Эквадора, является второй по величине костариканской обезьяной.

Faced with their recalcitrance, Napoleon stormed into the chambers, escorted by a small force of grenadiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с их непокорностью, Наполеон ворвался в покои в сопровождении небольшого отряда гренадеров.

Recently, Prasad Raghavendra has developed a general framework for constraint satisfaction problems based on the Unique Games Conjecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно Прасад Рагхавендра разработал общую структуру для задач удовлетворения ограничений, основанную на уникальной гипотезе игр.

When moving cargo, typical constraints are maximum weight and volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При перемещении груза типичными ограничениями являются максимальный вес и объем.

Under budget and time constraints, fuzzing is a common technique that discovers vulnerabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях бюджетных и временных ограничений фаззинг является распространенным методом обнаружения уязвимостей.

On the second view he becomes a symbol of the artist's struggle with the censor and that of the moral philosopher with the constraints of conventional morality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со второй точки зрения он становится символом борьбы художника с цензурой и морального философа с ограничениями общепринятой морали.

The companies still rely on small-scale farmers for over 90% of their production because of the capacity constraint of the modern facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании все еще полагаются на мелких фермеров для более чем 90% их производства из-за ограниченности мощностей современных объектов.

Frederick William faced resistance from representative assemblies and long-independent cities in his realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фридрих Вильгельм столкнулся с сопротивлением со стороны представительных собраний и давно независимых городов своего королевства.

That is, the dual vector is minimized in order to remove slack between the candidate positions of the constraints and the actual optimum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть двойной вектор минимизируется для того, чтобы устранить провисание между позициями-кандидатами ограничений и фактическим оптимумом.

The method of Lagrange multipliers can be used to reduce optimization problems with constraints to unconstrained optimization problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод множителей Лагранжа может быть использован для сведения задач оптимизации с ограничениями к задачам неограниченной оптимизации.

Green-billed coucal, Sri Lanka blue magpie, ashy-headed laughingthrush and white-faced starling are the bird species listed as endangered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленоклювая кукалка, шри-ланкийская голубая сорока, пепельноголовый хохотун и белолицый скворец-это виды птиц, занесенные в Красную книгу.

The optima of problems with equality and/or inequality constraints can be found using the 'Karush–Kuhn–Tucker conditions'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оптимумы задач с ограничениями равенства и/или неравенства можно найти с помощью условий Каруша–Куна–Такера.

Which measure of either type is used is determined by an assessment of psychometric properties and the time and space constraints of the research being undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая мера того или иного типа используется, определяется оценкой психометрических свойств и временных и пространственных ограничений проводимого исследования.

It consists of reactions to events, which keep all constraints satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она состоит из реакций на события, которые поддерживают все ограничения удовлетворенными.

The new group was faced with the immediate problem of finding a suitable facility in which to play for at least two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая группа столкнулась с неотложной проблемой поиска подходящего объекта, в котором можно было бы играть по крайней мере два года.

Chemical and structural constraints limited the quality of steel produced from Alabama's iron and coal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химические и структурные ограничения ограничивали качество стали, производимой из Алабамского железа и угля.

The streets of Baltimore are organized in a grid pattern, lined with tens of thousands of brick and formstone-faced rowhouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в большинстве государств существует еще одна, более ограничительная мера, которая не прекращается.

Whether this is due to the limited recourses, energy availability, or other physiological constraints is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связано ли это с ограниченными ресурсами, наличием энергии или другими физиологическими ограничениями, неизвестно.

The constraints that hold off shell are called primary constraints while those that only hold on shell are called secondary constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения, которые удерживают оболочку, называются первичными ограничениями, а те, которые удерживают только оболочку, называются вторичными ограничениями.

A binary constraint, in mathematical optimization, is a constraint that involves exactly two variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бинарное ограничение в математической оптимизации-это ограничение, включающее ровно две переменные.

In other words, the new Agent of Finance, Gogel, was faced with a financial emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, новый финансовый агент Гогель столкнулся с финансовым кризисом.

The United States also hosted English club side Harlequins, while they also faced Canada in Ottawa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты также принимали арлекинов английского клуба, в то время как они также столкнулись с Канадой в Оттаве.

Koht faced considerable skepticism among academics when announcing his intentions to study social history from the farmers' perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кохт столкнулся со значительным скептицизмом среди ученых, когда объявил о своих намерениях изучать социальную историю с точки зрения фермеров.

During the war, both landlocked countries faced difficulties shipping arms and supplies through neighboring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны обе страны, не имеющие выхода к морю, столкнулись с трудностями при транспортировке оружия и предметов снабжения через соседние страны.

The term Janus-faced molecule is derived from the ancient Roman god, Janus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин молекула с лицом Януса происходит от древнеримского бога Януса.

In 2010, Taylor said multiculturalism was a work in progress that faced challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Тейлор сказал, что мультикультурализм-это незавершенная работа, которая сталкивается с проблемами.

Blockade runners faced an increasing risk of capture—in 1861 and 1862, one sortie in 9 ended in capture; in 1863 and 1864, one in three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блокадники столкнулись с растущим риском захвата-в 1861 и 1862 годах одна вылазка из 9 закончилась захватом; в 1863 и 1864 годах-каждая третья.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constraints faced by». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constraints faced by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constraints, faced, by , а также произношение и транскрипцию к «constraints faced by». Также, к фразе «constraints faced by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information