Conversion saving - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: превращение, конверсия, переход, изменение, обращение, конвертация, перевод, пересчет, переработка, перестройка
adjective: конверсионный
antigen conversion - антигенная конверсия
incomplete conversion - неполное осахаривание
2d to 3d conversion - преобразование 2D в 3D
conversion element - преобразовательный элемент
conversion capacity - мощности по конверсии
until complete conversion - до полного превращения
feed conversion ratio - Коэффициент конверсии корма
high-quality conversion - преобразования высокого качества
thermal conversion - термическая конверсия
retrospective conversion - ретроспективная конверсия
Синонимы к conversion: transfiguration, transmogrification, transmutation, changing, metamorphosis, change, sea change, transformation, rehabilitation, adaptation
Антонимы к conversion: reversion, establishing, settlement, fixation, desertion, fall-from-grace, sameness, idleness
Значение conversion: the act or an instance of converting or the process of being converted.
noun: экономия, сбережения, спасение, сбережение
adjective: спасительный, экономящий, экономный, сберегательный, спасающий, сберегающий, бережливый, содержащий оговорку
preposition: кроме, исключая, если не считать
daylight saving - перевод летом часовой стрелки на час вперед
cost-saving technology - экономичная технология
saving capacity - сохраняя потенциал
a space-saving way - экономит место способ
fluorescent energy saving lamps - Люминесцентные энергосберегающие лампы
resource-saving technologies - ресурсосберегающие технологии
keep saving - держать экономии
life-saving medication - спасательное лекарства
saving process - процесс сохранения
saving up for a rainy day - копит на черный день
Синонимы к saving: redeeming, redemptive, decrease, economy, reduction, cut, reserves, life savings, nest egg, assets
Антонимы к saving: consumption, expenditure, spend, lose, consume, expend, eat
Значение saving: preventing waste of a particular resource.
It excludes intermediate conversions and data copying and it ensures a good productivity of operation of saving some changes in database. |
Это исключает промежуточные преобразования и копирование данных, и обеспечивает хорошую производительность операции сохранения изменений в базе данных. |
Important areas have been energy saving, district heating, boiler technology and conversion from fossil to biomass fuels. |
Важными областями сотрудничества являлись сбережение энергии, коммунальные тепловые сети, технология котлоагрегатов и переход с ископаемых видов топлива на биомассу. |
True conversion meant that a person was among the elect, but even a person with saving faith might doubt his election and salvation. |
Истинное обращение означало, что человек был среди избранных, но даже человек со спасительной верой мог сомневаться в своем избрании и спасении. |
While no human action could produce saving faith, revivalists taught that the means of grace might make conversion more likely. |
Хотя никакие человеческие действия не могли породить спасительную веру, возрожденцы учили, что средства благодати могут сделать обращение более вероятным. |
He is instead encouraged to focus on saving souls. |
Вместо этого ему предлагается сосредоточиться на спасении душ. |
On his conversion, Waugh had accepted that he would be unable to remarry while Evelyn Gardner was alive. |
Обратившись в христианство, во признал, что не сможет снова жениться, пока жива Эвелин Гарднер. |
The LPG conversion was an after-market undertaking approved by MG Rover. |
Конверсия сжиженного нефтяного газа была одобрена компанией MG Rover после выхода на рынок. |
From their organic pet foods and shampoos to their life- saving medicines. |
От органических пищевых продуктов, до спасающих жизнь лекарств. |
Conversion is not much in my line, Greg. |
Я не силен в обращении в веру, Грег. |
Apart from saving them from gluttony. |
Помимо того, что спасаете их от обжорства. |
One trick is to go by the pool, and avoid meandering corridors, saving considerable time. |
Один трюк, чтобы поехать в бассейн, и во избежание извилистые коридоры, экономя значительное время. |
Required product modifications for conversion to flammable refrigerants are directly dependent on the original product configuration. |
Необходимые модификации изделий для конверсии под воспламеняющиеся хладагенты прямо зависят от первоначальной конструкции изделия. |
It will require significant input from an audio-visual digital preservation consultant, a major conversion and storage programme and preparation and implementation. |
Он потребует значительных усилий со стороны консультанта по вопросам хранения аудиовизуальных материалов в цифровой форме, а также большой и целенаправленной работы по конверсии и хранению этих материалов, включая соответствующую подготовительную работу. |
I immediately decided we needed more labour-saving machinery so I rented a digger for Hammond and I went for something that would humiliate May. |
Я сразу решил, что нам нужны трудосберегающие машины, по этому я арендовал экскаватор для Хаммонда и пошел за чем то, что унизит Мэя. |
Viewers of The Grant Report tune in to eavesdrop on a statesman conversing with statesmen. |
Зрители The Grant Report настроены на общение политика с политиком. |
Вы просто болтаете со старым другом. |
|
Okay, look, the only reason why I'm supporting this horrific display of misogyny is because they're probably saving up for law school. |
Хорошо, слушай, единственная причина, почему я поддерживаю эту ужасную картину женоненавистничества, это потому, что они, возможно, копят деньги на юридическую школу. |
'I fancy it was love that first predisposed him to conversion,' said Margaret, sighing. |
Я полагаю, что именно любовь склонила его к тому, чтобы переменить веру, - ответила Маргарет, вздыхая. |
She's saving the life of a white supremacist. |
Она спасла жизнь 'белому' нацисту. |
We came here to do a money job, not to risk our lives saving the girl. |
Мы приехали заработать денег а не рисковать жизнью, спасая девчонку. |
She was not, of course, although prayer probably had as good a chance of saving them as what she was about to attempt. |
Конечно, она думала вовсе не об этом, хотя молитва давала точно такие же шансы на спасение, как и то, что она сейчас собиралась предпринять. |
Но мы много лет собирали эти деньги. |
|
All I know is that Elof drowned in a storm - when he was saving people in distress. |
Я лишь знаю, что Элоф утонул во время шторма, когда он спасал людей во время бедствия. |
Sofia knew that saving the life of her superior officer would draw a lot of attention to herself. |
София знала, что спасение жизни ее старшего офицера, привлечет к ней много внимания. |
Remember my saving your lives when we pass the collection plate. |
Вспомните, что я спас вам жизнь, когда мы будем собирать пожертвования. |
I hope I'm not interrupting some life-saving procedure. |
Надеюсь, я не отвлекаю? А то вдруг, ты тут жизнь кому спасаешь? |
Lucretia and her husband Batiatus are the saving grace of this ill-bred town. |
Лкуреция и ее муж Батиат - спасительная благодать этого грубого города. |
Just got back from Afghanistan, where he received a commendation for saving two locals from a land mine. |
Только что вернулся из Афганистана, где он получил награду за спасение двух местных жителей от фугаса. |
Evelyn, I appreciate you saving my Iife and all, but when I signed on, I agreed to take you out there and to bring you back. |
Эвелин, я признателен вам за то, что вы спасли мою жизнь но мы договаривались, что я отведу вас туда и приведу обратно. |
Спасение жизней возбуждает ровно так же, как отнимание оных. |
|
But that I trust I shall find the means of saving Rowena, and thee, Athelstane, and thee, also, my poor Wamba, thou shouldst not overbear me in this matter. |
Если бы я не думал, что найду средства спасти Ровену и тебя, Ательстан, да и тебя тоже, мой бедный Вамба, я бы не дал уговорить себя на такое дело. |
As for Pierre Gringoire, he succeeded in saving the goat, and he won success in tragedy. |
Пьеру Гренгуару удалось спасти козочку и добиться успеха как драматургу. |
Well, I suppose she can try saving the world with the eco-freakos. |
Ну, думаю, она может попробовать спасти мир с чокнутыми экологами. |
Пока не переведешь её в метрическую систему. |
|
Нет, я просто приберег места для твоих духовных наставников. |
|
What was the use of saving now? |
Зачем же я их откладывал? |
The new merged church allowed that conversion depended in some degree on humans accepting God's grace. |
Новая объединенная церковь допускала, что обращение в какой-то степени зависит от принятия людьми Божьей благодати. |
A contract for her conversion to a troop transport was awarded to Robins Dry Dock and Repair Co., a subsidiary of Todd Shipyards, on 27 December 1941. |
Контракт на ее переоборудование в десантный транспорт был заключен с компанией Робинз сухой док и ремонт., дочерняя компания Todd Shipyards, 27 декабря 1941 года. |
The Roman Catholic Church formerly had religious congregations specifically aimed at the conversion of Jews. |
Римско-Католическая Церковь ранее имела религиозные Конгрегации, специально направленные на обращение евреев. |
A circuit calculation, such as finding the total impedance of two impedances in parallel, may require conversion between forms several times during the calculation. |
Расчет схемы, такой как нахождение полного импеданса двух импедансов параллельно, может потребовать преобразования между формами несколько раз во время расчета. |
Winehouse and her family are the subject of a 2009 documentary shot by Daphne Barak titled Saving Amy. |
Уайнхаус и ее семья являются предметом документального фильма 2009 года, снятого Дафной Барак под названием Спасение Эми. |
This also formed the basis of TimeQuake, a total conversion written in 2000 which included other Doctor Who monsters such as Sontarans. |
Это также легло в основу TimeQuake, полного преобразования, написанного в 2000 году, в которое вошли другие монстры Doctor Who, такие как Сонтаранцы. |
Additionally Rise FX and DNEG provide visual effects for the film and the 3D conversion. |
Кроме того, Rise FX и DNEG обеспечивают визуальные эффекты для фильма и 3D-преобразования. |
From 1992 conversion of the former railway line through Chorlton to a Metrolink line was planned, but failed to secure funding. |
С 1992 года планировалось преобразовать бывшую железнодорожную линию через Чорлтон в линию Метролинк, но не удалось обеспечить финансирование. |
Homosexuals were ordered to perform these acts once a week as conversion therapy. |
Гомосексуалистам предписывалось совершать эти действия один раз в неделю в качестве конверсионной терапии. |
From June 2002 a factory-approved dual fuel petrol-liquid petroleum gas conversion was available in the UK on 1.8 and 2.5 litre models. |
С июня 2002 года одобренная заводом двухтопливная конверсия бензина и жидкого нефтяного газа была доступна в Великобритании на моделях объемом 1,8 и 2,5 литра. |
Editors have been told in the past to use more conversions. |
В прошлом редакторам говорили, чтобы они использовали больше конверсий. |
But if that goes too far, can we at least agree that conversions, once given, need not be repeated? |
Но если это заходит слишком далеко, можем ли мы, по крайней мере, согласиться с тем, что преобразования, однажды данные, не должны повторяться? |
With more numerous missions being established, priests led a peaceful conversion of most tribes. |
С созданием более многочисленных миссий жрецы возглавили мирное обращение большинства племен. |
In the story mode he is seen conversing with Raiden about Liu Kang and Kung Lao's deaths before he is nearly killed by Shinnok. |
В режиме рассказа он разговаривает с Райденом о смерти Лю Кана и Кун Лао, прежде чем его почти убивает Шиннок. |
Grossman quickly had himself registered as the official guardian of Olga's two sons by Boris Guber, thus saving them from being sent to orphanages. |
Гроссман быстро зарегистрировался в качестве официального опекуна двух Ольгиных сыновей Борисом губером, что спасло их от отправки в детские дома. |
Using the .NET type libraries, particularly with commonly used types such as strings, poses a conversion problem. |
Использование библиотек типов .NET, особенно с часто используемыми типами, такими как строки, создает проблему преобразования. |
It is considered to be one of the most important and widely cited studies of the process of religious conversion. |
Она считается одним из наиболее важных и широко цитируемых исследований процесса религиозного обращения. |
Sac doctors are summoned to extract the souls of fallen opponents and bring them back to the altar for conversion. |
Сакские врачи призваны извлекать души павших противников и возвращать их к алтарю для обращения. |
According to Sister Lúcia, the Virgin Mary promised that the Consecration of Russia would lead to Russia's conversion and an era of peace. |
По словам сестры Лусии, Дева Мария обещала, что освящение Руси приведет к обращению России и наступлению эры мира. |
God, in His mercy, repeatedly checks on believers to see if they have borne fruit worthy of their baptism and conversion. |
Бог в своей милости постоянно проверяет верующих, чтобы увидеть, принесли ли они плоды, достойные их крещения и обращения. |
All three men experienced a spiritual crisis in which they sought true conversion and assurance of faith. |
Все три человека пережили духовный кризис, в котором они искали истинного обращения и уверенности в вере. |
Reza Shah prohibited mass conversion of Jews and eliminated the concept of uncleanness of non-Muslims. |
Реза-Шах запретил массовое обращение евреев и ликвидировал понятие нечистоты немусульман. |
Обращение мусульман происходило вблизи исламских центров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conversion saving».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conversion saving» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conversion, saving , а также произношение и транскрипцию к «conversion saving». Также, к фразе «conversion saving» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.