Copy of birth certificate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать
noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги
a copy for you - копия для вас
execution copy - выполнение копирования
copy of the paper - копия бумаги
hard-copy publication - публиковать в бумажном виде
sealed copy - запечатаны копия
copy of the power of attorney - копия доверенности
copy of the bill - копия счета
copy the code below - скопируйте приведенный ниже код
was in the copy - был в копии
copy of software - копия программного обеспечения
Синонимы к copy: mimeo, duplicate, photocopy, Xerox, carbon (copy), reprint, transcript, facsimile, mimeograph, print
Антонимы к copy: original, sample, specimen, initial
Значение copy: a thing made to be similar or identical to another.
rule 202(5) of the rules of procedure - Правило 202 (5) правил процедуры
end of 2012 or beginning of 2013. - конец 2012 или начало 2013 года.
on behalf of the board of trustees - от имени совета попечителей
decision of the international court of justice - решение международного суда справедливости
the council of europe group of states - Совет Европы группы государств
dean of the faculty of social sciences - декан факультета социальных наук
prime minister of the republic of poland - Премьер-министр Республики Польша
category of weapons of mass destruction - категория оружия массового уничтожения
ibero-american summit of heads of state - Иберо-американская встреча на высшем уровне глав государств
worth hundreds of millions of dollars - стоимостью в сотни миллионов долларов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
birth pangs - родовые муки
prior to birth - до рождения
after birth - после рождения
birth gender - рождения, пол
at the time of birth - в момент рождения
within 24 hours of birth - в течение 24 часов после рождения
connection with the birth - связь с рождения
month of birth - месяц рождения
birth certificate from - свидетельство о рождении от
fact of birth - Факт рождения
Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement
Антонимы к birth: death, demise, future, unborn
Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.
noun: сертификат, удостоверение, свидетельство, аттестат, акт, паспорт, письменное удостоверение
verb: сертифицировать, удостоверять, выдавать свидетельство, свидетельствовать, выдавать письменное удостоверение
certificate trust list - доверительный список сертификатов
certificate of qualification - свидетельство о квалификации
examination certificate - сертификат экспертизы
system certificate - сертификат системы
technician certificate - техник сертификат
fsc chain of custody certificate - FSC сертификата цепочки поставок
certificate number - номер сертификата
agency certificate - сертификат агентства
certificate will be issued - Сертификат будет выдан
final acceptance certificate - Окончательный акт приемки
Синонимы к certificate: guarantee, certification, diploma, accreditation, registration, credentials, license, authentication, document, authorization
Антонимы к certificate: disqualify, disable, disempower, disenfranchise, decertify, disallow, forbid, proscribe, delegitimize, invalidate
Значение certificate: an official document attesting a certain fact, in particular.
A permanent identity that the FBI can never crack requires the birth certificate for a dead infant. |
Постоянная личность, которую ФБР не сможет раскусить, требует свидетельство о рождении мертвого младенца. |
And randomly put the name Ellis Grey on a birth certificate? |
И они случайно написали Элис Грей в свидетельстве о рождении? |
Birth certificates are issued on a regular basis for all refugee children born in camps through the health clinic in the camp. |
Свидетельства о рождении выдаются на регулярной основе всем детям-беженцам, родившимся в лагерях, в медицинской клинике лагеря. |
Социальная страховка, водительские права, свидетельство о рождении. |
|
Карта социального страхования, свидетельство о рождении, кредитки. |
|
On the first page is the certificate of a live birth -William Robert Shearman, born January 4th, 1946 -and his tiny footprints. |
На первой странице метрика - Уильям Роберт Ширмен, родился 4 января 1946 года - и отпечатки его крошечных ножек. |
Gloria, Manny needs his birth certificate to reenter the country. |
Глория, Мэнни нужно его свидетельство о рождении, чтобы вернуться в страну. |
I got a copy of my original birth certificate. |
У меня есть копия моего настоящего свидетельства о рождении. |
Ваше свидетельство о рождении это доказательство вашей вины. |
|
Имени отца в свидетельстве о рождении нет. |
|
To date, no birth certificate or record of a christening has turned up. |
Не сохранилось ни свидетельства о рождении, ни записи в церковной книге о крещении. |
Other forms of officially accepted identification include the driver's license and the birth certificate. |
К другим формам официально принятого удостоверения личности относятся водительские права и свидетельство о рождении. |
Littleton held that, legally, gender is determined by which box is marked on the birth certificate, right? |
Литтлтон постановил, что по закону пол определяется тем, в какой графе стоит галочка в свидетельстве о рождении, верно? |
Just a thought but is it possible the birth certificate should read Mississippi Valley and just got written up backwards? |
Просто мысль, но возможно ли, что свидетельство о рождении должно читать долину Миссисипи и просто написано задом наперед? |
Нет свидетельства о рождении, нет прав, нет налогов. |
|
I'll file the birth certificate. |
Я сделаю свидетельство о рождении. |
The honorable discharge of Colonel Sergeant Kimball O'Hara... and the birth certificate of his son. |
Это же приказ об увольнении сержанта Кимболла О'Хары... и свидетельство о рождении его сына. |
We got fake driver's licenses, birth certificates from Qatar, blank social security cards... |
Тут... поддельные права, Катарские свидетельства о рождении, бланки карточек соцстрахования... |
The government even provides up to half the cost for those needing financial assistance and a sex change is recognized on the birth certificate. |
Правительство даже предоставляет до половины стоимости для тех, кто нуждается в финансовой помощи, и изменение пола признается в свидетельстве о рождении. |
In the case of voting, citizenship must also be proven with a passport, birth certificate, or signed citizenship affidavit. |
В случае голосования гражданство также должно быть подтверждено паспортом, свидетельством о рождении или подписанным аффидевитом о гражданстве. |
Homeowner's insurance policy,deed to the house, birth certificates. |
Полис страхования домовладельца, свидетельство о рождении. |
Парень забыл свидетельство о рождении? |
|
We had his birth certificate from his real parents. |
Мы получили справку о его рождении от его родителей. |
Непорядочные люди продают свои свидетельства о рождении. |
|
But because Robert Quinn was married to Callie's mom, and because his name is on her official birth certificate, yet he never signed it. |
Но поскольку Робер Куинн был женат на матери Кэлли и значится как отец в ее свидетельстве о рождении, даже если он не подписывал его. |
They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate. |
Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении. |
Birth certificates, shopping habits, bank statements, but you two... |
Свидетельства о рождении, покупательские предпочтения, банковские счета, кроме вас... |
Mozzie says you can create permanent identities without the baby birth certificates. |
Моззи сказал, что вы можете создать постоянную личность без свидетельства о рождении ребенка. |
Due to the absence of any official birth certificate, many communities have claimed her over the years. |
Из-за отсутствия какого-либо официального свидетельства о рождении, многие общины претендовали на нее в течение многих лет. |
The child's parents will have the right to temporarily leave the sex box unfilled on the birth certificate. |
У родителей ребенка будет право на время оставить графу пол в свидетельстве о рождении незаполненной. |
This might be crazy talk, but why wouldn't you keep Hope's birth certificate in the file cabinet? |
Возможно это безумная идея, но почему вы не храните свидетельство о рождении Хоуп в ящике стола? |
Catherine Clinton notes that Tubman reported the year of her birth as 1825, while her death certificate lists 1815 and her gravestone lists 1820. |
Кэтрин Клинтон отмечает, что Табмен указал год ее рождения как 1825, в то время как в свидетельстве о смерти указан 1815 год, а в надгробии-1820 год. |
Long-form birth certificates are hard to get a hold of. |
К долговременным свидетельствам о рождении сложно получить доступ. |
A death certificate, and an adoption certificate and a birth certificate, all issued within three days of each other all in the Parker family name. |
Смертельный сертификат, и сертификат принятия и свидетельство о рождении, все выпускались в течение трех дней друг друга все в фамилии Parker. |
The basic document needed to establish a person's identity and citizenship in order to obtain a passport is a birth certificate. |
Основным документом, необходимым для установления личности и гражданства человека для получения паспорта, является свидетельство о рождении. |
According to my mother, it was a screw-up on my birth certificate. |
Моя мама говорит, что это ошибка в свидетельстве о рождении. |
Borrowed the birth certificate, applied for a new passport and licence, then got a job at the Alderman with Grant's qualifications. |
Взял его свидетельство о рождении, получил паспорт и права, потом устроился на работу в больницу Олдермен с дипломом Гранта. |
There were a lot of strict rules about what unwed mothers could put on the birth certificate. |
Было много строгих правил о том, кого незамужние матери могли указать в свидетельстве о рождении. |
Сертификаты о рождении, принадлежащие 650 людям? |
|
Его свидетельство о рождении и медицинская история в Нью Джерси |
|
One of you has to live here for a month, I need your birth certificates, you need a marriage license, a waiting period... |
Нужно, чтобы один из вас прожил здесь более месяца, нужны ваши свидетельства о рождении, затем надо опубликовать сообщение о бракосочетании... |
Casperson is also trying to pass legislation that would require transgender people to use the bathroom of the gender noted on their birth certificate. |
Касперсон также пытается принять закон, который бы требовал от трансгендерных людей пользоваться ванной того пола, который указан в их свидетельстве о рождении. |
“Birth certificate” is an official document and is issued a woman after 30 weeks of pregnancy (and for a multiple pregnancy, after 28 weeks). |
«Родовой сертификат» является учетным документом и выдается женщине при сроке беременности 30 недель (а в случае многоплодной беременности — с 28 недель беременности). |
With application they enclose birth certificates and, if necessary, other documents. |
К заявлению прилагаются свидетельства о рождении и, если необходимо, другие документы. |
Jobs found on his birth certificate the name of the San Francisco doctor to whom Schieble had turned when she was pregnant. |
Джобс нашел в своем свидетельстве о рождении имя врача из Сан-Франциско, к которому Шибл обратилась, когда была беременна. |
But since 2003, the Indonesian government has allowed ethnic Chinese people to use their Chinese name or using their Chinese family name on their birth certificate. |
Но с 2003 года индонезийское правительство разрешило этническим китайцам использовать свое китайское имя или использовать свою китайскую фамилию в свидетельстве о рождении. |
Change your name, go back and erase passport records, birth certificates. |
Меняешь своё имя и уничтожаешь прошлые паспортные данные, свидетельства о рождении. |
If my name is on this child's birth certificate, then I will be its father. |
Если мое имя на свидетельстве о рождении этого ребенка, то я буду его отцом. |
Under the law of the United Kingdom, individuals are considered by the state to be either male or female, the gender that is stated on their birth certificate. |
В соответствии с законодательством Соединенного Королевства отдельные лица считаются государством либо мужчинами, либо женщинами, пол которых указан в свидетельстве о рождении. |
Your full bespoke service, driving licence, birth certificate, passport. |
Целый набор: водительские права, свидетельство о рождении, паспорт. |
Is it the same kind of thing as the examinations for General Certificate of Secondary Education in Britain? |
Это то же самое, что экзамены на свидетельство об общем среднем образовании в Англии? |
Думаешь, они могли уничтожить свидетельства о рождении? |
|
По дате рождения, ее возраст совпадает с возрастом Мелиссы. |
|
This woman gave birth seven times and we had seven funerals. |
Эта женщина семь раз рожала и семь раз хоронила. |
You wouldn't have to decide between birth control pills and morning-after pills. |
Тебе не придется выбирать между противозачаточными таблетками и экстренной контрацепцией. |
Although Philip had seven or eight wives, Olympias was his principal wife for some time, likely because she gave birth to Alexander. |
Хотя у Филиппа было семь или восемь жен, Олимпиада некоторое время была его главной женой, вероятно, потому, что она родила Александра. |
Some argue that overpopulation and lack of access to birth control can lead to population increase to exceed food production and other resources. |
Некоторые утверждают, что перенаселение и отсутствие доступа к контролю рождаемости могут привести к увеличению численности населения, превышающему производство продовольствия и других ресурсов. |
This training is equivalent or exceeds civilian EMT-P certification, a civilian qualification which they are indeed eligible to test for immediately after training. |
Эта подготовка эквивалентна или превышает гражданскую сертификацию EMT-P, гражданскую квалификацию, которую они действительно имеют право проверить сразу после обучения. |
The implication of this is that when using a commercial certification authority, individual certificates must be purchased. |
Отсюда следует, что при использовании коммерческого центра сертификации необходимо приобретать отдельные сертификаты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «copy of birth certificate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «copy of birth certificate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: copy, of, birth, certificate , а также произношение и транскрипцию к «copy of birth certificate». Также, к фразе «copy of birth certificate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.