Copy of the power of attorney - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать
noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги
true copy - подлинная копия
bill of lading copy - копия коносамента
paper copy - бумажная копия
copy of the study - копия исследования
13.5 archive copy - 13,5 архивной копии
a courtesy copy - любезность копию
first copy out time - Время выхода первой копии
blurred copy - помутнение копия
copy address - копирование адреса
a copy of your most recent - копия Вашего последнего
Синонимы к copy: mimeo, duplicate, photocopy, Xerox, carbon (copy), reprint, transcript, facsimile, mimeograph, print
Антонимы к copy: original, sample, specimen, initial
Значение copy: a thing made to be similar or identical to another.
seal/stamp of approval - печать / печать одобрения
arena of war - арена войны
beam of light - луч света
(means of) entry - (средств)
consist of - состоит из
a scrap of - отходы
blink of an eye - мгновение ока
ownership of - владение
an exchange of niceties - обмен любезностями
normal for the time of year - нормальный для времени года
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
fly in the face of - летать перед лицом
skeleton in the closet - скелет в шкафу
at the right time - в нужное время
crunch the numbers - хруст числа
to the right - направо
draw the curtain - нарисовать занавес
lick the boots of - лизать сапоги
in the amount of - в размере от
progress in the talks - прогресс в переговорах
cause the collapse of the stock - вызывать обвал акций
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
Kaunas Combined Heat and Power - Каунасская теплофикационная электростанция
electrical power distribution system - система распределения электроэнергии
atomic power station - атомная электростанция
restore power - восстанавливать электроснабжение
insular power - островная держава
flight with rated power - полет на номинальном расчетном режиме
nuclear power sector - атомная отрасль
draw power - получать питание
highest certified power level - высокий сертифицированный уровень мощности
power generation technologies - Технологии производства электроэнергии
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
attorney-client privilege - право неразглашения адвокатом клиентской информации
by virtue of a power of attorney - в силу доверенности
local attorney - местный адвокат
appropriate power of attorney - соответствующая доверенность
issuing powers of attorney to - выдает доверенности на
attorney service - поверенный сервис
bank attorney - банк адвокат
the office of the district attorney - офис окружного прокурора
attorney and notary public - Адвокат и нотариус
by his attorney - его адвокат
Синонимы к attorney: member of the bar, legal representative, ambulance chaser, mouthpiece, solicitor, legal professional, counsel, lawyer, legal practitioner, advocate
Антонимы к attorney: detractor, punter, purchaser, bull in the china shop, combatant, fifth columnist, figurehead, main person, yegg
Значение attorney: a person appointed to act for another in business or legal matters.
A power of attorney is a legal instrument setting out the powers conferred on the agent, and may be either special or general. |
Доверенность - это юридический документ, устанавливающий полномочия, предоставленные агенту, и может быть как специальной, так и общей. |
And that piece of paper gives you power of attorney over it all. |
Этот листок бумаги дает тебе право распоряжаться ими по доверенности. |
In July 1991, Wexner granted Epstein full power of attorney over his affairs. |
В июле 1991 года Векснер предоставил Эпштейну полную доверенность на ведение его дел. |
And you're welcome to go ahead and prove that, but he's got full power of attorney until I get out of here in two years. |
Попробуй это доказать, но он моё доверенное лицо на 2 года, пока я не выйду отсюда. |
In matters of prosecution, the Attorney-General had the absolute power to initiate or end proceedings. |
Генеральный прокурор обладает абсолютной властью в области процессуальных действий и может возбуждать иски или прекращать преследование. |
Power of attorney says I can, And I have the paper to prove it. |
Адвокат сказал, что могу и у меня есть бумага, подтверждающаа это. |
A rider to that is a Medical Power of Attorney, giving us the right to make decisions on Gina's behalf. |
Дополнительное положение в Медицинской доверенности даёт нам право принимать решения от имени Джины. |
Dwyer Kirke has power of attorney over his aunt's affairs. |
Дьюер Кирк является поверенным в делах своей тети. |
Upon that Chichikov begged her to accord the gentleman in question a power of attorney, while, to save extra trouble, he himself would then and there compose the requisite letter. |
Чичиков попросил ее написать к нему доверенное письмо и, чтобы избавить от лишних затруднений, сам даже взялся сочинить. |
I have my Uncle Ken's power of attorney. |
Дядя Кен оформил на меня доверенность. |
If you sign over power of attorney to me, I give you my word that I'll take care of Lola, and I will get you the best damn lawyers your mother's inheritance can buy. |
Если ты выпишешь на меня доверенность, даю тебе слово, что я позабочусь о Лоле и найму лучших адвокатов, которых только можно купить на деньги твоей матери. |
I know you have her power of attorney. |
Я знаю, - говорит, - она тебе дала доверенность на ведение дел. |
We may require you to formalise the appointment of an Authorised Person by executing, as a deed, a power of attorney. |
Мы можем потребовать от вас оформить назначение Уполномоченного лица путем оформления официального документа — доверенности. |
Mr. Smith wants to appoint you his attorney-in-fact, with full power to handle all his business affairs. |
Мистер Смит просит вашего согласия стать его адвокатом с полным правом распоряжаться всеми делами. |
You gave me a power of attorney. |
Вы же подписали доверенность на опекунство. |
Darren Cullen has power of attorney over his mother Judy. |
Даррен Каллен официальный опекун своей матери, Джуди. |
The will was not given to anyone but kept in his wallet, and no one was given power of attorney. |
Завещание никому не передавалось, но хранилось в бумажнике, и никому не выдавалась доверенность. |
Which would trump Chelsea's power of attorney and stop the house from ever going on the market. |
Это ограничит доверенность Челси и исключит любую возможность продать дом. |
When the two of you finish laughing, would you mind signing this durable power of attorney for your mom? |
Когда вы оба перестанете смеяться, не мог бы ты подписать доверенность на случай утраты дееспособности твоей мамы? |
HR1022 would allow the new Attorney General Eric Holder the dictatorial power to ban any gun he wishes at will. |
HR 1022 позволил бы новому Генеральному прокурору Эрику Холдеру диктаторскую власть запрещать любое оружие по его желанию. |
Power of attorney's been transferred to your son. |
Опекунство было передано вашему сыну. |
I have medical power of attorney. |
У меня есть медицинские полномочия. |
I need you to give me your power of attorney. |
Тебе нужно составить доверенность на меня. |
Right, and prove that there was paranormal activity in the house, so that you could contest your sister's power of attorney. |
Да, и доказать, что в доме паранормальная активность, чтобы вы смогли оспорить наследство. |
In the meantime, Silas, I need you to sign this power-of-attorney form. |
А если к делу, Сайлас, то мне нужно, чтобы ты подписал эту форму |
That would mean, okay, that your decisions, like giving me a power of attorney... if you were incompetent at the time, so that it's not good. |
А это значит, что твои решения, например, сделать меня твоим доверенным лицом... Если ты в то время был недееспособен, то всё плохо. |
Я ее ближайшая подруга, а также веду ее дела. |
|
Если его поместят в больницу, мы добьемся взятия его под опеку. |
|
He convinces Señor Senior Junior to grant him power of attorney, then steals their entire fortune, leaving The Seniors destitute for a short period of time. |
Он убеждает сеньора старшего-младшего выдать ему доверенность, а затем крадет все их состояние, оставляя старших нищими на короткое время. |
Haven't you your power of attorney? he replied. |
Да разве у вас нет доверенности? - спросил Лере. |
Power of attorney, end of life issues. |
Доверенность, отключение от аппарата жизнеобеспечения. |
Written appointment usually takes the form of a “power of attorney. |
Письменное назначение обычно принимает форму “доверенности. |
And my attorney Mr. Mills will witness I've done everything in my power to warn you. |
Адвокат, мистер Миллс, подтвердит, я сделал все, чтобы предупредить. |
The Queen gave George Macfarlane her power of attorney in 1898 as part of her legal defense team in seeking indemnity for the government's seizure of the Crown Lands. |
Королева дала Джорджу Макфарлейну свою доверенность в 1898 году в составе своей команды адвокатов, добиваясь компенсации за захват правительством земель короны. |
If I'm going to be taking care of Howard, I'll need full power of attorney. |
Я собираюсь позаботиться о Говарде, мне необходимо право представлять все его интересы. |
Одной доверенности недостаточно. |
|
In Bernie's addled state, you convinced him to let you have power of attorney. |
Пока Берни был в тумане, ты убедил его передать тебе право распоряжаться его имуществом |
So Quinn had the power of attorney over Lauderbach's account? |
Имел ли Куин возможность доступа к счёту Лодербах? |
It requires Meredith's power of attorney. |
Но нужна доверенность Мэридит. |
What does it say on power of attorney? |
Что там было на счёт доверенности? |
Right, and prove that there was paranormal activity in the house, so that you could contest your sister's power of attorney. |
Да, и доказать, что в доме паранормальная активность, чтобы вы смогли оспорить наследство. |
After Edward's death, the Duchess's French lawyer, Suzanne Blum, assumed power of attorney. |
После смерти Эдуарда французский адвокат герцогини Сюзанна Блюм взяла на себя полномочия поверенного. |
Oh, I'm suing the government for abuse of power by an out-of-control partisan loser attorney who's trying desperately to compensate |
Я собираюсь судиться с правительством за превышение полномочий неуправляемого фанатичного прокурора, который отчаянно пытается компенсировать |
But we need to contact a durable power of attorney to sign the release. |
Но нам нужен поверенный, чтобы подписать бумаги. |
Which would trump Chelsea's power of attorney and stop the house from ever going on the market. |
Это ограничит доверенность Челси и исключит любую возможность продать дом. |
That's true, unless the decedent signed away her power of attorney. |
Это так, если только умерший не оставил письменную доверенность. |
And when that happens, will your power of attorney be enough to protect Jesse from Wallace? |
А когда они встретятся, хватит ли ваших адвокатских навыков, чтобы уберечь Джесси от Уоллеса? |
Хорошо еще, что он обещал уничтожить доверенность... |
|
А так же действующее завещание и доверенность. |
|
Dembe has a power of attorney letter on file should a signature be necessary. |
У Дэмбе есть нотариальная доверенность, если понадобится подпись. |
Now, the power outages are following the natural citywide gust flow. |
Перебои в электроэнергии следуют за природным общегородским потоком ветра. |
True terrorism is that which is being pursued by the occupying Power. |
Оккупирующая держава занимается не чем иным, как самым настоящим терроризмом. |
Only the power of the atom can make it happen. |
Только сила атома может помочь нам сделать это. |
It was unusual and extraordinary for the kids to stay in bed silent but it was the power of rain on the tiles. |
Это было необычно и экстраординарно для детей остаться в кровати безмолвными, но это была власть дождя по плиткам. |
Looks like the power outage was masking a jewelry store robbery. |
Похоже, отключение электричества маскировало ограбление ювелирного магазина. |
I don't claim too great a credit, because I know that tomorrow I'll send this to the district attorney. |
Особой заслуги в этом нет, ведь я знаю, что завтра отошлю его окружному прокурору. |
Lucille Bockes is alive and well... and working as a prosecuting attorney. |
Люсиль Бокес жива и... работает окружным прокурором. |
The Supreme Court assigned Gideon a prominent Washington, D.C., attorney, future Supreme Court justice Abe Fortas of the law firm Arnold, Fortas & Porter. |
Верховный суд назначил Гидеону известного вашингтонского адвоката, будущего судьи Верховного Суда Эйба Фортаса из юридической фирмы Arnold, Fortas & Porter. |
Trump has tweeted disapproval of Attorney General Jeff Sessions on various occasions. |
Трамп неоднократно высказывал в Твиттере неодобрение Генеральному прокурору Джеффу Сешнсу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «copy of the power of attorney».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «copy of the power of attorney» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: copy, of, the, power, of, attorney , а также произношение и транскрипцию к «copy of the power of attorney». Также, к фразе «copy of the power of attorney» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.