Copyright lawyer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: авторское право
adjective: охраняемый авторским правом
verb: обеспечивать авторское право
copyright lawsuit - судебный процесс по авторским правам
aggregate copyright royalty - совокупный авторский гонорар
owner of the copyright - Владелец авторского права
governed by copyright - регулируется законом об авторских правах
imposed by copyright laws - налагаемые законами об авторских правах
copyright, trademarks or patents. - авторское право, товарные знаки или патенты.
by copyright - по авторскому праву
copyright 2012 - авторское право 2012
without the permission of the copyright owner - без разрешения владельца авторских прав
protection of copyright and related rights - защита авторских и смежных прав
Синонимы к copyright: Stirrinstuff, c, disclaimer, copyrights, c-1997-2006, Cashme.co.uk, trademarks, copywrite, http-www-engsc-ac-uk-downloads-esdstrategy-pdf, terntv2006
Антонимы к copyright: abstain, logos, wrong, attack, corruption, crime, denial, disadvantage, disallowance, disfavor
Значение copyright: the exclusive legal right, given to an originator or an assignee to print, publish, perform, film, or record literary, artistic, or musical material, and to authorize others to do the same.
right to be assisted by a lawyer - право на помощь адвоката
lawyer service - адвокат службы
future lawyer - будущий юрист
gay lawyer - гей адвокат
if you cannot afford a lawyer - если вы не можете позволить себе адвоката
lawyer as well as - адвокат, а также
include a lawyer - включает адвокат
rookie lawyer - начинающий юрист
lawyer's fee - гонорар [вознаграждение] адвоката
costs of lawyer - оплата услуг адвоката
Синонимы к lawyer: litigator, legal practitioner, legal adviser, mouthpiece, legal beagle, counselor, barrister, legal professional, counsel, solicitor
Антонимы к lawyer: apprentice, trainee, learner, prosecutor, punter, beginner, combatant, disciple, figurehead, novice
Значение lawyer: a person who practices or studies law; an attorney or a counselor.
This specification is then reviewed by a lawyer to ensure that no copyrighted material is included. |
Эта спецификация затем рассматривается адвокатом, чтобы убедиться, что никакие материалы, защищенные авторским правом, не включены. |
Whether you're an artist, a technologist, a lawyer or a fan, the handling of copyright directly impacts your life. |
Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь. |
Swords used at USMA have copyrights and trademarks. |
Мечи, используемые в USMA, имеют авторские права и торговые марки. |
See, the young lawyer that he paid 500 gs to to set up this guy, had a change of heart once he came across the dismissed-case file. |
Молодой юрист, которому он заплатил 500 кусков, передумал, после того, как наткнулся на отклоненное дело. |
It writes a letter to a lawyer, you. Wells, asking that the cape to finish the new will. |
Она пишет письмо своему адвокату, месье Уеллсу с просьбой приехать и заверить новое завещание. |
Not every lawyer can get such permission because some of the lawyers have already been declared to be suspected of contacts with illegal organizations. |
Не каждый адвокат может получить такое разрешение, поскольку уже объявлено о том, что некоторых адвокатов подозревают в связях с незаконными организациями. |
The fastest and easiest way to send a DMCA report of copyright infringement to our designated agent is to fill out our online form. |
Самый быстрый и простой способ отправить нашему специальному агенту жалобу о нарушении авторских прав в соответствии с законом DMCA — это заполнить нашу онлайн-форму. |
Well, there was one guy, a sleaze bag lawyer who used to come here looking for clients. |
Ну, был тут один мужик, дешёвый адвокатишка, отирался тут в поисках клиентов. |
Did he also tell you that he met his original defense attorney the day before the trial and that lawyer was subsequently disbarred? |
А он сказал вам, что встретил своего представителя защиты за день до слушания? И что это был отстраненный от практики адвокат? |
Потому что я боюсь, мрачно ответил нотариус. |
|
His manners were something between those of the courtier, which he had never been, and the lawyer, which he might have been. |
Своими манерами он напоминал отчасти придворного, хотя никогда им не был, отчасти судейского, а судейским он мог бы быть. |
With these words, spoken in an unusually high tone for him, the lawyer goes into his rooms and shuts the door with a thundering noise. |
Юрист, проговорив эти слова необычным для него повышенным тоном, входит в контору и с оглушительным грохотом захлопывает дверь. |
I'm your lawyer; it's unethical. |
Я твой адвокат, это не этично. |
Well, only if you look at it like a very persnickety lawyer. |
Ну, только если ты смотришь на это как очень дотошный юрист. |
Успешное будущее адвоката со сроком за плечами - это миф. |
|
You can live your sweet little domesticated life. You can date your cute little apple-cheeked lawyer. |
Ты можешь вести свою милую маленькую одомашненную жизнь, встречаться со своей милой маленькой адвокатшей со щечками-яблочками... |
My lawyer says that though ancient, the clause is watertight and binding. |
Мой юрист говорит, пункт договора хоть и древний, но однозначный и обязательный. |
And then the lawyer looked deep into his client's eyes and made one final suggestion... that she was completely unprepared for. |
А потом адвокат заглянул в глаза своей клиентке и сделал последнее предложение... к которому она была совершенно не готова. |
Are you the one responsible for making Zelda second-guess her decision to become a lawyer? |
Ты виноват,что Зельда пересматривает своё решение стать юристом? |
Хорошо, я подумаю, что делать, сказал нотариус. |
|
A lawyer is no better than an old woman at a post-mortem examination. |
При вскрытии от юриста толку не больше, чем от деревенской старухи. |
Look, during the trial, Rockwell's lawyer tried to drum up reasonable doubt by pointing the finger at Thomas Saltz. |
Во время суда адвокат Роквелла пытался добиться обоснованного сомнения, указывая пальцем на Томаса Солца. |
I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again. |
Я прощаю её, она сделала это, чтобы расплатиться с адвокатом это было один раз и больше не повторится. |
Это их новый адвокат. Хотят попасть в новости. |
|
And I think that... that we all recognize, even though we sit here as lawyers in a lawyer's meeting, that it's probably 95 percent politics and five percent law how this will be resolved. |
И думаю, все мы понимаем, хотя и присутствуем здесь как адвокаты на адвокатском собрании, что где-то на 95% решение зависит от политики и лишь на 5% от закона. |
My lawyer assures me that, as Horace Delaney's widow, by natural law of the land, this house is therefore half mine. |
Мой адвокат заверил меня, что как вдове Горацио Делейни по закону половина этого дома принадлежит мне. |
Well, now that we've had Mouseketeer roll call... I'm just going to go call my lawyer. |
И поскольку у нас выяснилось, кто есть кто, я пойду звонить своему адвокату. |
Even if only for the practical reason that he's a lawyer and will know what to do. |
Хотя бы потому, что он адвокат, и знает, что нужно делать. |
My lawyer is drang up the settlement agreement. |
Мой адвокат составил документ о разделе имущества. |
Put this aside, said the lawyer, replacing the notes in their cover; this is a secret between the police and the law. |
Довольно, - сказал судья, вкладывая бумаги в дело, - это тайна полиции и правосудия. |
Well, Sussman, the lawyer that brought the suit, he's Jewish. |
Сасмэн – который предъявил иск – еврей. |
I got a long-distance call from Mr. Mooney, your father's lawyer. |
Звонил мистер Муни, адвокат твоего отца. |
A lawyer sometimes - a drunkard always ... what does it matter? |
Иногда адвокатом, всегда пьяницей. Какое это имеет значение? |
However, you're not stupid, better than that, you're a lawyer, you know that Dylan Gautier's lawyer will argue that you were probably extremely careful. |
Как бы там ни было, вы не глупы, более того, вы адвокат, и знаете, что адвокат Дилана Готье будет настаивать на том, что вы были предельно осторожны. |
Should I be ringing a lawyer? |
Мне не следует позвонить адвокату? |
И, возможно, однажды я смогу приносить пользу как юрист. |
|
That would be a copyright infringement. |
Это было бы нарушением авторских прав. |
If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. |
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, задайте их на странице вопросы об авторских правах СМИ. |
Many BBSes inspected every file uploaded to their public file download library to ensure that the material did not violate copyright law. |
Многие BBS проверяли каждый файл, загруженный в их публичную библиотеку загрузки файлов, чтобы убедиться, что материал не нарушает закон об авторских правах. |
Coifs were also worn by a now-defunct senior grade of English lawyer, the Serjeant-at-Law even after they became judges. |
Прическу носил также ныне несуществующий старший класс английского юриста, сержант-на-законе, даже после того, как они стали судьями. |
The harm was inflicted upon the test when the images lost their copyright protected status and entered the public domain. |
Ущерб был нанесен тесту, когда изображения потеряли свой защищенный авторским правом статус и вошли в общественное достояние. |
Do not restore or edit the blanked content on this page until the issue is resolved by an administrator, copyright clerk or OTRS agent. |
Не восстанавливайте и не редактируйте закрытое содержимое на этой странице, пока проблема не будет решена администратором, администратором авторских прав или агентом OTRS. |
On May 26, 2016, the jury found that Android does not infringe Oracle-owned copyrights because its re-implementation of 37 Java APIs was protected by fair use. |
26 мая 2016 года жюри присяжных установило, что Android не нарушает авторских прав Oracle, поскольку его повторная реализация 37 API Java была защищена добросовестным использованием. |
The use of the cover will not affect the value of the original work or limit the copyright holder's rights or ability to distribute the original. |
Использование обложки не повлияет на стоимость оригинального произведения и не ограничит права правообладателя или возможность распространения оригинала. |
Нормальный тег авторского права по-прежнему требуется. |
|
It was mentioned during the deliberations on the Copyright Term Extension Act of 1998. |
Это было упомянуто в ходе обсуждения закона о продлении срока действия авторских прав 1998 года. |
Parliamentarian Kestutis Pukas employed his lawyer's wife as his advisor. |
Парламентарий Кестутис Пукас нанял жену своего адвоката в качестве своего советника. |
G12 is used for definite copyright violations. |
G12 используется для определенных нарушений авторских прав. |
While I do not condone copyright infringement, I feel the actions of the admin were too swift in this case. |
Хотя я не потворствую нарушению авторских прав, я чувствую, что действия администратора были слишком быстрыми в этом случае. |
Needless to say, he began life as a lawyer. |
Нет нужды говорить, что он начал свою жизнь как адвокат. |
Something like opinions on the value of copyright would be better. |
Что-то вроде мнения о ценности авторских прав было бы лучше. |
Этот раздел посвящен идеям, которые не могут быть защищены авторским правом. |
|
For example, use in-text attribution when quoting copyrighted sources or closely paraphrasing them. |
Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова. |
Steiner sent WordPress a DMCA takedown notice claiming that Hotham's article infringed their copyright. |
Штайнер отправил WordPress уведомление о снятии DMCA, утверждая, что статья Хотэма нарушает их авторские права. |
I uploaded an image on a wiki page of which I own copyright. |
Я загрузил изображение на вики-страницу, авторские права на которую принадлежат мне. |
By this time Victor has proven himself as a uniquely gifted lawyer, both in his oration and sense of justice. |
К этому времени Виктор зарекомендовал себя как исключительно одаренный юрист, как в ораторском искусстве, так и в чувстве справедливости. |
On 30 September 2011, a lawsuit, Astrolabe, Inc. v. Olson et al., was filed concerning copyright in the database. |
30 сентября 2011 года был подан иск к компании Астролябия, Инк. В. Ольсон с соавт., был подан в отношении авторских прав в базе данных. |
Initially copyright law only applied to the copying of books. |
После некоторого недоразумения Бен-Гурион приказал армии потопить корабль. |
Similar statutes have since been enacted in several countries and regions, including the implementation in the EU Copyright Directive. |
С тех пор аналогичные законы были приняты в нескольких странах и регионах, включая имплементацию Директивы ЕС об авторском праве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «copyright lawyer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «copyright lawyer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: copyright, lawyer , а также произношение и транскрипцию к «copyright lawyer». Также, к фразе «copyright lawyer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.