Costs decline - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
spoilage costs - издержки из-за брака
freight costs - Расходы на транспорт
driver costs - водитель расходы
equals the costs - уравнивает затраты
externalizing costs - экстернализации расходы
acquisition costs - затраты на приобретение
reduced costs - уменьшенные затраты
balancing costs - балансировочные расходы
preservation costs - затраты на сохранение
lower storage costs - более низкие затраты на хранение
Синонимы к costs: value, unit price, damage, rate, selling price, charge, worth, quotation, market price, valuation
Антонимы к costs: repayments, retributions
Значение costs: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
noun: снижение, спад, падение, упадок, уменьшение, закат, ухудшение, уклон, склон, конец
verb: уменьшаться, отказывать, отказываться, ухудшаться, просклонять, склонять, приходить в упадок, заходить, спадать, идти на убыль
her decline - ее снижение
margin decline - снижение маржи
decline yields - дает спад
in light of the decline - в свете снижения
temporary decline - временное снижение
should decline - должна снижаться
growth decline - снижение роста
associated with a decline in - связано со снижением
after a decline - после падения
if you decline - если вы откажетесь
Синонимы к decline: devaluation, diminution, drop, reduction, nosedive, decrease, slump, downturn, plunge, downswing
Антонимы к decline: increase, enhance, progress, prosperity, success
Значение decline: a gradual and continuous loss of strength, numbers, quality, or value.
While meat costs might climb, drug resistance in livestock would decline, as would adverse environmental effects. |
Хотя стоимость мяса может возрасти, устойчивость к лекарствам у животных снизится, равно как и негативное воздействие на природу. |
The experience curve refers to a hypothesis that unit production costs decline by 20–30% every time cumulative production doubles. |
Кривая опыта указывает на гипотезу о том, что удельные издержки производства снижаются на 20-30% каждый раз, когда совокупное производство удваивается. |
The latter is certainly true, but it does not solve the fundamental problem - that a country's relative unit labor costs can decline only if another country's rise. |
Последнее, конечно, верно, но это не решает фундаментальной проблемы - то, что относительные затраты на рабочую силу в расчёте на единицу продукции одной страны могут снизиться только в том случае, если в другой стране соответствующий показатель повысится. |
Остаток на 1 января 1995 г.: общие накладные расходы по перевозке. |
|
Yeah, I was... I was a little, you know, a little fast for mass appeal, but, uh... you know, then... then the productions got between the critics, and costs, the unions... |
Да, я был немного, знаешь, скор для массовой аудитории, но... знаешь, когда постановка попадает между критиками, затратами и профсоюзами... |
The studio itself, however, has the right every half-year to reconsider the contract and to decline the actor's services. |
Сама же студия имеет право каждые полгода пересмотреть этот контракт и отказаться от услуг актера. |
This increase will be quite substantial in the country's insular regions where power generation costs from conventional fuels are particularly high. |
Такой рост будет весьма существенным в островных районах страны, где издержки по выработке энергии из обычных видов топлива являются особенно высокими. |
Comparable costs in the developed market economies would be at least three to five times as much. |
Аналогичные затраты в странах с развитой рыночной экономикой были бы, по крайней мере, в три-пять раз больше. |
More acceptable housing in a good district costs as much as 2 to 9 thousand Euros per a square meter. |
Более приемлемое жилье в нормальном районе обойдется от 2 до 9 тыс. евро за квадратный метр. |
The change management initiative, which was expected to increase technical cooperation delivery capacity and reduce costs, was useful and timely. |
Инициатива в области управления преобра-зованиями, которая, как ожидается, повысит потен-циал предоставления помощи по линии техни-ческого сотрудничества и снизит издержки, полезна и своевременна. |
Establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. |
Установить четкий порядок финансирования всей суммы расходов в связи с инициативой по управлению изменениями. |
Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices. |
Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления. |
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. |
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. |
Another way to view productivity is to measure labour costs per unit produced such as is shown in Figure 7. |
Другой способ оценки производительности труда заключается в измерении расходов на рабочую силу в расчете на единицу производимой продукции, как это показано на диаграмме 7. |
In addition, new infrastructure would generally lead to a reduction of transport costs but it may also have adverse effects on transport intensity. |
К тому же новая инфраструктура обычно позволяет сократить транспортные издержки, но в то же время неблагоприятно отразиться на транспортной интенсивности. |
Most SIDS suffer from the disadvantages of high external transport costs. |
Большинство МОРГ испытывают негативные последствия проблем, связанных с высокой стоимостью зарубежных транспортных перевозок. |
Where seaborne transport faces competition from an overland option, average maritime transport costs also show a tendency to decrease. |
Когда морской транспорт испытывает конкуренцию со стороны наземного транспорта, средние издержки при перевозке морем также, как правило, снижаются. |
Experts noted that a reduction in transport costs would give considerable impetus to the development process. |
Эксперты отметили, что снижение транспортных издержек может придать значительный импульс процессу развития. |
They also allege that additional costs were incurred in connection with their office premises. |
Они также утверждают, что дополнительные расходы были понесены и в отношении их помещений. |
Loss of property, sick leave, bad debts, change of schools, security measures, legal costs pertaining to custody and access. |
долги, смена школ, меры безопасности, юридические издержки, связанные с уходом и доступом. |
However, it would not significantly increase financial costs. |
Вместе с тем это не повлечет за собой существенного увеличения финансовых расходов. |
Insufficient resources to cover the operational costs have hampered the effective functioning of the Centre and impacted on the staffing situation. |
Нехватка ресурсов, необходимых для покрытия оперативных расходов, препятствовала эффективному функционированию Центра и негативно отразилась на кадровом обеспечении. |
These areas reflect the most significant resources in the category of operational costs. |
На долю этих областей приходится наиболее существенный объем ресурсов, относящихся к категории оперативных расходов. |
Non-core resources were unpredictable and increased operational costs. |
Использование неосновных средств непредсказуемо и приводит к увеличению операционных издержек. |
The programme also recovers operational costs by charging fees for its services. |
Программа также покрывает текущие расходы за счет взимания комиссионных за свои услуги. |
Reducing the operational costs of SMEs through the development of e-commerce. |
Сокращение операционных издержек МСП за счет развития электронной коммерции. |
Valuation of intellectual property, costs of non-material actives. |
Оценка интеллектуальной собственности и НМА включает оценку патентов, лицензий, ценных бумаг и т.д. |
Therefore criteria will have to be defined in which costs and safety criteria are balanced. |
Поэтому необходимо выработать такие критерии, которые обеспечивали бы сбалансированность факторов затрат и безопасности. |
What is certain is that both options - living with a nuclear Iran or attacking it - involve serious risks and costs. |
Несомненно то, что оба варианта - жизнь с ядерным Ираном или нападение не него - влечет за собой большой риск и затраты. |
And the decision to decline the trade was made instantly and unanimously. |
И решение отклонить сделку было принято незамедлительно и единогласно. |
Но в современной игре другие рыночные цены |
|
Do you know how much around-the-clock surveillance costs, captain? |
Капитан, вы знаете, сколько стоит круглосуточная слежка? |
Ну, это во избежание ухудшения качества. |
|
Под конец вы заметили резкое ухудшение? |
|
Still overawed, mother and daughter thought it more polite to decline, but now the Senator had completed his researches and he reiterated his invitation. |
Преисполненные пугливой почтительности, мать и дочь из вежливости остались стоять, но сенатор, покончив с поисками, повторил приглашение. |
Trouble is, I'm getting on myself, so I might just as well accept the slow decline into decay. |
Беда в том, что я получаю на себя, так, я мог бы просто принять медленное снижение в упадок. |
He had at all costs to forestall, to cut short any gossip before it was too late, and if the news had already spread, to hush up, to stifle the rumors at their source. |
Надо было любой ценой, пока не поздно, предупредить, пресечь сплетни, а если весть уже распространилась, замять, затушить слухи при самом возникновении. |
Ah, yes, and one must be danced with, at all costs. |
Ах, конечно, конечно, а танцевать необходимо любой ценой. |
Apparently he's brought in one of these hired guns stations use to reduce costs. |
По-видимому он нанял специального переговорщика, чтобы сократить расходы. |
Now take the square root to see what Monique's soul costs. |
Теперь подставь квадратный корень, чтобы узнать, сколько стоит душа Моник. |
Getting a doctor out this time of night costs you an arm and a leg. |
Послать за доктором так поздно стоило бы вам руки и ноги. |
Oh, healers' gentle nature and dislike of negative emotions causes them to avoid conflict at all costs. |
Настоящая природа целителей и неприязнь к негативным эмоциям заставляют их избегать конфликтов любой ценой. |
But with figure state and local taxes, equipment fees, medical and maintenance costs, administrative fees... |
Но вычтите штатные и местные налоги, технические приспособления, расходы на медпомощь и уход, административные расходы... |
Да, невинных людей надо защищать в любом случае. |
|
И в любом случае помалкивай, когда говорю я. |
|
we must not let them escape mobilise all units we must stop them at all costs! |
Мы не должны позволить им уйти. Мобилизуйте все подразделения. |
Why do we want to rescue at all costs to Malotru? |
Зачем нам возвращать Малотрю любой ценой? |
Ok, if you want to at all costs, then die, you idiot! |
Ладно, если ты готов на все, тогда помирай, ты, идиот! |
We could live quite well on my own fortune-it is too much-seven hundred a-year-I want so little-no new clothes-and I will learn what everything costs. |
Нам будет вполне достаточно и моего состояния... так много денег... целых семьсот фунтов в год... мне ведь так мало нужно... я обойдусь без обновок... и запомню, что сколько стоит. |
I deferred costs. |
Я отсрочила гонорар. |
I mean, you haven't even told me how much this therapy costs. |
Вы же мне даже расценки не назвали. |
В качестве оплаты судебных издержек. |
|
This beautiful lady costs us too much! exclaimed the newspaper. |
Красавица слишком дорого нам стоит! -восклицала газета. |
I respectfully decline your offer, Vice Minister. |
При всём уважении, но я отклоняю ваше предложение, вице-министр. |
It has the advantage of reliable construction, high productivity, easy adjustment and lower operational costs. |
Он имеет преимущество надежной конструкции, высокой производительности, легкой регулировки и более низких эксплуатационных расходов. |
Most ISPs do not disclose their costs, but the cost to transmit a gigabyte of data in 2011 was estimated to be about $0.03. |
Большинство интернет-провайдеров не раскрывают свои расходы, но стоимость передачи гигабайта данных в 2011 году оценивалась примерно в $0,03. |
This results in little or no maintenance costs. |
Это приводит к незначительным затратам на техническое обслуживание. |
Economically speaking this method costs more than a traditional air-fired plant. |
С экономической точки зрения этот метод стоит дороже, чем традиционная установка на воздушном топливе. |
This technique is anticipated to reduce production costs. |
Команда стремится включать в себя различные персонажи DC Comics и аспекты вселенной DC. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «costs decline».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «costs decline» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: costs, decline , а также произношение и транскрипцию к «costs decline». Также, к фразе «costs decline» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.