Country of the organization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
country house - деревенский дом
country planning - планирование страны
each european country - каждая европейская страна
country check - проверка страны
country conference - страна конференции
most recent country - последняя страна
country's landscape - пейзаж страны
country launch - запуск страны
new country programmes - новые страновые программы
low income country - страна с низким уровнем дохода
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
exercise of the sovereignty of peoples and nations - осуществление суверенитета народов и наций
protection of the identity of victims - защита личности жертв
possibility of personal injury or even loss of life - возможность получения травм или даже гибели
council of the league of arab states - Совет Лиги арабских государств
chief of staff of the air force - начальник штаба ВВС
parliamentary union of the organization of islamic - парламентское объединение организации исламского
establishment of the international court of justice - создание международного суда справедливости
president of the republic of iraq - президент Иракской Республики
aware of the importance of education - знают о важности образования
provision of the bill of rights - положение законопроекта о правах
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
permission for the operation of the aircraft - допуск на выполнение работ по эксплуатации летательного аппарата
convention concerning fishing in the waters of the danube - Конвенция о рыболовстве в водах Дуная
stringing by looping the string around the bottom of leaves - шнурование закреплением листьев в петлях двух переплетающихся шнуров
the reaction was stopped by the addition - реакцию останавливают добавлением
in the light of the above considerations - в свете изложенных выше соображений
at the beginning of the last century - в начале прошлого века
the death penalty in the united states - смертная казнь в Соединенных Штатах
under the laws of the united states - в соответствии с законодательством Соединенных Штатов
on the right side of the street - на правой стороне улицы
in the light of the results obtained - в свете полученных результатов
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство
adjective: организационный
self regulating organization - саморегулирующаяся организация
organization characteristic - организация характеристика
organization concentrates - организация концентраты
sign of organization - знак организации
scientific organization - научная организация
pharmaceutical organization - фармацевтическая организация
regard to the organization - Что касается организации
is a membership organization - является членской организацией,
organization should not - организация не должна
organization of industry - организация промышленности
Синонимы к organization: running, arrangement, planning, management, coordination, administration, organizing, order, form, plan
Антонимы к organization: institution, establishment, disorganization
Значение organization: an organized body of people with a particular purpose, especially a business, society, association, etc..
The World Health Organization operates 150 country offices in six different regions. |
Всемирная Организация Здравоохранения имеет 150 страновых отделений в шести различных регионах. |
The International Non-Government Organizations Forum in Yemen appealed for allowing basic materials to enter the country immediately. |
Международный форум неправительственных организаций в Йемене обратился с призывом немедленно разрешить ввоз в страну основных материалов. |
Active international organizations include the International Meditation Society, Maharishi Foundation, Global Country of World Peace and the David Lynch Foundation. |
К активным международным организациям относятся Международное общество медитации, Фонд Махариши, глобальная страна мира и Фонд Дэвида Линча. |
In July 2005, KAOS GL applied to the Ministry of Interior Affairs and gained legal recognition, becoming the first LGBT organization in the country with legal status. |
В июле 2005 года KAOS GL обратилась в Министерство внутренних дел и получила юридическое признание, став первой ЛГБТ-организацией в стране с юридическим статусом. |
The building would be the property of the host country and the moveable furniture and equipment would be the property of the participating organizations. |
Корпус будет являться собственностью принимающей страны, а передвижная мебель и оборудование - собственностью участвующих организаций. |
The 9/12 Project has no unified network, but is a slogan used by several different groups and organizations across the country. |
Проект 9/12 не имеет единой сети, но является лозунгом, используемым несколькими различными группами и организациями по всей стране. |
While it started in Tokyo, it had loose organizations distributed across and outside the country. |
Хотя она началась в Токио, у нее были свободные организации, распределенные по всей стране и за ее пределами. |
The new funding will build upon existing U.S. support for local human rights defenders, civil society organizations, independent media, and electoral oversight as well as helping to repair the country’s devastated health care system. |
Новое финансирование укрепит действующую поддержку США местных правозащитников, организаций гражданского общества, независимых средств массовой информации и надзора за выборами, а также поможет восстановить разрушенную систему здравоохранения страны. |
The funding has been coordinated by the country's Ministry of Finance and with assistance from international organizations. |
Финансирование координируется Министерством финансов страны и при содействии международных организаций. |
Facing international sanctions, the Syrian government relied on criminal organizations to smuggle goods and money in and out of the country. |
Столкнувшись с международными санкциями, сирийское правительство полагалось на преступные организации для контрабанды товаров и денег в страну и из нее. |
Sometimes it's being new to a country, like an immigrant, or new to an organization or new to an experience, like my wife and I as new parents. |
Порой мы попадаем в другую страну как иммигранты, или переходим на новую работу, или оказываемся в новой роли, как мы с женой, когда стали родителями. |
Many Members of this Organization, including my own country, await the day when we can all stand up here to praise Israel's good deeds. |
Многие члены этой Организации, включая мою собственную страну, ждут того дня, когда мы все сможем подняться в этом зале и по достоинству оценить добрые дела Израиля. |
On the other hand, Korean organizations claim that it should belong to its country of origin and that it carries historical significance for the Korean people. |
С другой стороны, корейские организации утверждают, что он должен принадлежать стране своего происхождения и что он имеет историческое значение для корейского народа. |
The country is a member of the United Nations, the Council of Europe, and the GUAM Organization for Democracy and Economic Development. |
Эта страна является членом Организации Объединенных Наций, Совета Европы и организации ГУАМ за демократию и экономическое развитие. |
] In addition, a number of non-governmental organizations are doing important work to safeguard some of the country's most important forested areas. |
] Кроме того, ряд неправительственных организаций проводят важную работу по охране некоторых наиболее важных лесных районов страны. |
I am ready to go back to Milwaukee and appeal to the Socialists all over the country to cut this cancer out of our organization. |
Основываясь на предыдущих оценках даты, первооткрыватели также предположили, что H. floresiensis жил одновременно с современными людьми на Флоресе. |
As international organizations are not subject to the legislation of any country, they have their own internal legislation on parental leave. |
Поскольку международные организации не подпадают под действие законодательства какой-либо страны, они имеют свое собственное внутреннее законодательство об отпуске по уходу за ребенком. |
The civil war and security problems were preventing human rights organizations from monitoring the situation in the country properly. |
З. Гражданская война и отсутствие безопасности не позволяют организациям, занимающимся защитой прав человека, надлежащим образом осуществлять наблюдение за положением в стране. |
2 country lists from World Health Organization's Global Health Expenditure Database. |
2 Список стран из Глобальной базы данных расходов на здравоохранение Всемирной Организации Здравоохранения. |
In 2008, the country joined World Trade Organization. |
В 2008 году страна вступила во Всемирную Торговую Организацию. |
Vacancies of United Nations country team member organizations were broadcast to all UNMIT staff. |
О вакансиях в организациях - членах страновой группы Организации Объединенных Наций оповещался весь персонал ИМООНТ. |
In 2012, the Foundation launched The Broad Prize for Public Charter Schools, which awarded $250,000 to the top charter management organization in the country. |
В 2012 году фонд учредил широкую премию для государственных чартерных школ, которая присудила $250 000 самой крупной организации по управлению чартерными школами в стране. |
others encountered the growing effort to create such community-based organizations around the country. |
другие столкнулись с растущими усилиями по созданию таких общинных организаций по всей стране. |
Enter the product you want help with, your organization size, and your country or region, and then choose Go. |
Укажите название продукта, с которым возникли проблемы, размер вашей организации, свою страну или регион и нажмите кнопку Перейти. |
To that organization and dozens of others just like it across the country. |
И в той клинике, и в десятках других по всей стране. |
The Act however does not restrict other forms of cooperation between Seychelles and a foreign country jurisdiction or organization. |
Упомянутый Закон однако не ограничивает использование других форм сотрудничества между Сейшельскими Островами и иностранным государством или какой-либо организацией. |
Leaders should be viewed less in terms of heroic command than as encouraging participation throughout an organization, group, country, or network. |
Руководители должны меньше рассматриваться как героические командиры, а больше должны поощрять участие в делах организации, группы, страны или сетевой структуры. |
The national organization of butchers, Slavakto, organizes a competition to determine the best Zeeuws spek in the country. |
Национальная организация Мясников Славакто организует конкурс на определение лучшего Зееувс-спека в стране. |
ISO is a voluntary organization whose members are recognized authorities on standards, each one representing one country. |
ИСО-это добровольная организация, члены которой являются признанными авторитетами в области стандартов, каждый из которых представляет одну страну. |
The Marine Barracks near Capitol Hill houses the United States Marine Band; founded in 1798, it is the country's oldest professional musical organization. |
В казармах морской пехоты близ Капитолийского холма располагается оркестр морской пехоты США, основанный в 1798 году и являющийся старейшей профессиональной музыкальной организацией страны. |
In large parts of the country, the local underground organizations took over the movement. |
В значительной части страны местные подпольные организации взяли на себя руководство движением. |
The ratings produced by several of these organizations are summarized in the Internet censorship by country and the Censorship by country articles. |
Рейтинги, составленные несколькими из этих организаций, суммируются в статьях о цензуре в Интернете по странам и цензуре по странам. |
The following is a List of Trotskyist organizations by country. |
Ниже приводится список троцкистских организаций по странам. |
The organization has units of trained firemen and medical responders based in key areas around the country. |
Организация располагает подразделениями подготовленных пожарных и медицинских работников, которые базируются в ключевых районах страны. |
For easy tracking of photographs sent via e-mail, please put in the subject line ONLY the name of the country, entity or organization making the request. |
Чтобы облегчить поиск фотографий, посылаемых по электронной почте, в графе «Тема» в шапке электронного сообщения просьба указывать ТОЛЬКО название страны и название учреждения или организации, подавшей заявку. |
The World Health Organization has reported that 35% of the country's hospitals are out of service. |
Всемирная организация здравоохранения сообщила, что 35% больниц страны не работают. |
In 2016, Slovenia was declared the world's first green country by the Netherlands-based organization Green Destinations. |
В 2016 году Словения была объявлена первой в мире зеленой страной нидерландской организацией Green Destinations. |
The ratings produced by several of these organizations are summarized below as well as in the Censorship by country article. |
Рейтинги, составленные несколькими из этих организаций, кратко изложены ниже, а также в статье цензура по странам. |
She underscored that the organizational structure emphasized strengthening country offices to improve programme delivery. |
Оратор особо отметила, что в организационной структуре упор делается на укреплении страновых отделений с целью повышения эффективности осуществления программ. |
The organization has its roots in Brooklyn, New York where Margaret Sanger opened the country's first birth control clinic. |
Организация имеет свои корни в Бруклине, штат Нью-Йорк, где Маргарет Сэнгер открыла первую в стране клинику по контролю за рождаемостью. |
The country has a strong tradition of non-governmental and voluntary action, community-based organizations and civil society groups. |
В стране с давних пор активно действуют неправительственные и добровольные организации, организации, созданные на уровне общин, и группы гражданского общества. |
They represent a sisterly Arab country, which hosted the Palestine Liberation Organization and Palestinian military cadres for quite some time. |
Они представляют братскую нам страну, которая на протяжении довольно длительного времени принимала у себя Организацию освобождения Палестины и военные кадры Палестины. |
When a country joins the World Trade Organization they commit to keep their Tariffs beneath the bound rate, which is generally around 39 percent. |
Когда страна вступает во Всемирную торговую организацию, они обязуются держать свои тарифы ниже привязанной ставки, которая обычно составляет около 39 процентов. |
For example, can the organization in country A issue an apostille confirmation for a document issued in country B? |
Например, может ли организация в стране а выдать подтверждение апостиля на документ, выданный в стране в? |
The Li Keqiang Government maintains that the plan is in line with the country's World Trade Organization obligations. |
Правительство Ли Кэцяна утверждает, что этот план соответствует обязательствам страны во Всемирной торговой организации. |
a stable status quo in Afghanistan that will prevent the country from again becoming a battlefield of regional interests and an organizational base for Al Qaeda. |
стабильный статус-кво в Афганистане, который не даст стране вновь стать полем битвы для региональных интересов и организационной основой для Аль Каиды. |
In other cases, if the governing document does not make it clear, the law which applies will be the country with which the organization is most connected. |
В других случаях, если руководящий документ не дает четкого определения, применяется закон страны, с которой организация наиболее тесно связана. |
Last year, iSight observed the group deleting videos and other content from the servers of Ukrainian media organizations during the country’s October elections. |
В прошлом году iSight заметила, как эта хакерская группа удаляет видеозаписи и прочий контент с серверов украинских средств массовой информации во время октябрьских общенациональных выборов. |
In 2000, the country had the 55th best healthcare performance in the world, as defined by the World Health Organization. |
В 2000 году страна занимала 55-е место в мире по лучшим показателям в области здравоохранения, как это было определено Всемирной Организацией Здравоохранения. |
Currently, the leading educational organization for the arts in the country is the UNA Universidad Nacional de las Artes. |
В настоящее время ведущей образовательной организацией в области искусства в стране является национальный университет искусств ООН. |
Well, the whole principle of using animals in experiments has been reviewed certainly in this country very, very strongly. |
Ну, весь принцип использования животных в экспериментах, конечно, в нашей стране очень, очень сильно пересмотрен. |
The country's industries are located along the margins of the country. |
Промышленность страны расположена вдоль краев страны. |
The new version is ready and is being distributed to country offices. |
Новое издание проекта подготовлено и распространяется в страновых отделениях. |
If free and fair elections were to be held in any Arab country, Islamists would come to power. |
Если бы в одной из арабских стран прошли свободные и справедливые выборы, то к власти пришли бы исламисты. |
Journal rules with the scope set to journal all messages that pass through your organization regardless of origin or destination. |
Правила журнала с областью всех сообщений, проходящих через организацию, независимо от источника или назначения. |
And they were probably the most infected country in the world. |
И на тот момент это была, пожалуй, страна с наибольшим количеством зараженных в мире. |
To some Russians, he represented a path toward a more modern, more Westernized country, and Putin's decision to grab back the reins in 2012 dashed those people's hopes. |
Некоторые россияне видели в нем возможность встать на путь, ведущий к более современной и ориентированной на Запад России, поэтому решение Путина вернуться на пост президента в 2012 году разрушило надежды этих людей. |
Our organization has disassociated itself from Dr. Miller. |
Наша организация отстранилась от доктора Миллера. |
All right, look, I've been doing a lot of research on the Web and I found an organization who says they can prove you weren't involved in 9/11. |
Ладно, смотри, я пошарил в интернете, и нашел организацию, которая может доказать что ты невиноват в то что случилось 9/11 |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «country of the organization».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «country of the organization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: country, of, the, organization , а также произношение и транскрипцию к «country of the organization». Также, к фразе «country of the organization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.