Court room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Court room - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зал суда
Translate

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • make up room - убирать номер

  • room to discharge patients - выписная комната

  • dining room set - мебель для столовой

  • shared facilities lake front room - номер с видом на озеро, с удобствами на этаже

  • room for disabled - Номер для инвалидов

  • at room temperature in the dark - при комнатной температуре в темноте

  • there are room to improve - есть место для улучшения

  • provide room - предоставить номер

  • room dividers - комната делители

  • sick room - больничная палата

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.


audience chamber, hearing room, courtroom space, court hearing, court case, city hall, town hall, courtroom, registry office, justice building


Meanwhile, in the court room, Digital Underground is being held on charges of speeding, but the Judge releases them after being charmed by an impromptu rap performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем в зале суда Digital Underground задерживают по обвинению в превышении скорости, но судья освобождает их после того, как они были очарованы импровизированным рэп-исполнением.

Early in his career, con man Charles Ponzi rented a room rented an office on Court Street, above the Puritan Trust Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом начале своей карьеры мошенник Чарльз Понци снимал комнату, снимал офис на корт-стрит, над пуританской трастовой компанией.

It's a handball court with a locker room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это раздевалка и судейская комната.

My mother, for example, had already found someone nice for me to court and my father was conversing with the young actress. He has these paintings in his room, I look at them and I can't understand a damn thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама, к примеру, нашла кого-то для меня, а мой отец разговаривал с молодой актрисой.

The Reading Room of the British Museum is situated in the centre of the Great Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читальный зал Британского музея расположен в центре большого двора.

Turns out he'd built this little underground room... beneath the shuffleboard court and kept her there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, он смастерил маленькую комнату в подвале и держал ее там.

Tours include access to areas such as Centre Court, the Main Interview Room, the players’ Entrance and A Broadcast studio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экскурсии включают доступ к таким зонам, как центральный корт, главная комната для интервью, вход для игроков и Студия вещания.

Do not go to Monsieur de Granville's room; wait for him in his Court with that formidable great gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ходи к господину де Гранвилю, жди его в канцелярии прокурорского надзора с грозным оружием в руках!

And you don't have to spar with me across the court room for the next few weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам не придется воевать друг с другом в зале суда еще несколько недель.

For those times when Gus is not around, Rat talks with Jingles, a stuffed, court jester doll that lives on a shelf in the boy's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех случаев, когда Гаса нет рядом, крыса разговаривает с Джинглзом, чучелом придворного шута, который живет на полке в комнате мальчика.

Instead of celebrating his victory, Bill followed the refs off the court to their locker room, screaming that they had 'screwed Charley out of the win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы праздновать победу, Билл последовал за арбитрами с корта в их раздевалку, крича, что они выкинули Чарли из игры.

Spencer thinks jenna has a room At the edgewood motor court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спесер думает, что у Дженны есть номер в мотеле, в Эджвуде.

The court is recessed and the men thrown out of the main room, reconvening in an adjacent room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двор загроможден, и мужчины выбрасываются из главной комнаты, вновь собираясь в соседней комнате.

We'll help you as much as we can, but when you're in the court room, you're on your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поможем всем, чем сможем, но когда ты попадёшь в зал суда, ты останешься сама по себе.

When we walked into the hearing room, it was like the court-martial scene in The Caine Mutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вошли в зал, где заседали члены комиссии, и все происходящее напомнило мне кадры военного суда из фильма «Бунт на «Кейне» (The Caine Mutiny).

Loughner disrupted the court hearing with an outburst, and was carried from the court room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лафнер сорвал судебное заседание взрывом гнева, и его вынесли из зала суда.

It was presented in court as evidence, then it was sent to the courthouse evidence room where it was checked out by the bailiff in Will's trial, Andrew Sykes, and it never went back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был представлен, как доказательство, в зале суда, потом его отправили в судебный зал улик, где его забрал пристав по делу Уилла, Эндрю Сайкс,

George marked the tennis court and then bedded out some plants round by the dining-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж подкрашивал белые полосы на теннисном корте, а потом ухаживал за зелеными растениями и цветами в столовой.

The place is fully equipped with a rumpus room, badminton court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть игровая комната, корт для игры в бадминтон.

Roger Wallis, please come to Court Room 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджер Уоллис, пожалуйста, пройдите в зал суда номер 9.

A 1945 court case in Illinois found that a tenant assumed the risk of injury from a wall bed installed in a rented inn room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный процесс 1945 года в Иллинойсе установил, что арендатор принял на себя риск получения травмы от настенной кровати, установленной в арендованном номере гостиницы.

The trial of Han van Meegeren began on 29 October 1947 in Room 4 of the Regional Court in Amsterdam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд над Ханом Ван Меегереном начался 29 октября 1947 года в зале 4 областного суда Амстердама.

The court-room was sombre, seemed more vast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале суда было темно и как будто более просторно.

The second act, in the court room, shows Justice in the very process of manufacture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй акт, в зале суда, показывает справедливость в самом процессе производства.

Just think, after he read The Collection of the Best Russian Songs and Romances, his imagination became unstrung and he got so weak that he fainted in the court-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, расстроил себе воображение чтением Собрания лучших русских песен и романсов и до того ослаб, что даже в суде падает в обморок.

Mr. Linton walked to a window on the other side of the room that overlooked the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Линтон подошел к окну в другом конце комнаты, выходившему во двор.

The white robots of Krikkit broke into the court room to steal the Argabuthon Sceptre of Justice, as it was part of the Wikkit Gate Key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые роботы Криккита ворвались в зал суда, чтобы украсть скипетр правосудия Аргабутона, поскольку он был частью ключа от ворот Виккита.

King Vajiravudh used it as a meeting hall with his officials, guest reception room, ritual room, theatre, including a badminton court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царь Ваджиравудх использовал его как зал для встреч со своими чиновниками, приемную для гостей, ритуальную комнату, театр, включая площадку для бадминтона.

There was also a large living room, a 12-car garage, servants quarters, and a tennis court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, здесь была большая гостиная, гараж на 12 машин, помещения для прислуги и теннисный корт.

One family lived in each room, and in the daytime there was the incessant noise of children playing in the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой комнате жило по семье, и днем здесь стоял оглушительный шум, который поднимали игравшие во дворе дети.

In the room were assembled many ladies and gentlemen of the court, clothed in rich apparel and wearing fine jewelry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале уже собралось множество придворных дам и кавалеров в сверкающих бриллиантами костюмах.

In 2012, the number of players on each team increased from four to six and the court size was expanded to allow more room for the additional players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году количество игроков в каждой команде увеличилось с четырех до шести, а размер корта был расширен, чтобы дать больше места для дополнительных игроков.

Our work is entirely based on trust. A mother ought to entrust her child to us, not stand up as a witness against us in a court-room.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наша работа вся основана на доверии, мать должна доверять нам ребёнка, а не выступать свидетелем в суде!

And then he left the hot reeking room in the borough court, and went out into the fresher, but still sultry street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинув жаркое и душное помещение городского суда, он вышел на свежий воздух. На улице было по-прежнему знойно.

From 1800 to 1806, this room served as the Senate Chamber and from 1806 until 1860, the room was used as the Supreme Court Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1800 по 1806 год это помещение служило палатой Сената, а с 1806 по 1860 год-палатой Верховного Суда.

At one end of the room near the Old Supreme Court Chamber is a statue of John C. Calhoun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном конце зала, рядом со старой палатой Верховного Суда, стоит статуя Джона Кэлхуна.

This room has once served a place of the English Supreme Court’s sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта комната когда-то служила местом заседания английского Верховного суда.

It's a handball court with a locker room attached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это раздевалка и судейская комната.

The room led directly into a square central court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из комнаты открывался выход прямо в квадратный центральный двор.

It's a locker room and a handball court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там теннисный корт и раздевалка.

This is a court of law, not a bar-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы в суде, а не в пивной!

The complex offers a fully equipped gym, an indoor pool with sauna and jacuzzi, a tennis court, games room with pool table, darts and table tennis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комплекс предлагает полностью оборудованный гимнастический зал, закрытый плавательный бассейн с сауной и джакузи, теннисным кортом, игровой комнатой с бильярдом, дротиками и теннисным столом.

Something's that in short supply in my court room as of late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то, чего в последнее время у нас в суде не хватает.

The trial room, Alipore Sessions Court, Calcutta, depiction from 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный зал, Алипорский суд, Калькутта, изображение с 1997 года.

It explores the loneliness of an old woman when she develops delusions of grandeur and tries to recreate the court of Elizabeth I of England in her living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она исследует одиночество старой женщины, когда у нее развивается мания величия и она пытается воссоздать двор Елизаветы I Английской в своей гостиной.

This consists of a prison or the 'black hole' on the ground floor, the court room on the middle and the debtors' prison on the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она состоит из тюрьмы или черной дыры на первом этаже, зала суда посередине и тюрьмы для должников наверху.

A court official has just come into the media room and announced that we do have a verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель суда только что вошёл в комнату прессы и объявил, что приговор готов.

Well, there's barely room for an actual basketball, much less a court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, там вряд ли есть место даже для баскетбольного мяча, не говоря уж о площадке.

And in open court-room, before all men, Jim Hall had proclaimed that the day would come when he would wreak vengeance on the Judge that sentenced him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И там же, в зале суда, перед всей публикой Джим Холл заявил, что настанет день, когда он отомстит судье, вынесшему этот приговор.

The mountain of evidence filled an entire room in the Palace of Justice, home of Colombia's supreme court, the only place thought safe enough to store it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гора улик заполнила целую комнату в дворце Правосудия, цитадели Колумбийского верховного суда, единственном месте, где их сохранность была гарантирована.

Cooley had a fire extinguisher in the back room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Кули ринулся в заднюю комнату, где был огнетушитель.

You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты.

It wasn't until the last echoes of that scream faded from the room that I could move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я будто приросла к месту, пока не затихли последние отзвуки этого крика.

Then this court is now in session to determine sole physical custody of Sofia Robbin Sloan Torres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда суд рассматривает дело об установлении единоличной опеки над Софией Робинс Слоан Торрес.

The house is a huge box with the center, inner court roofed to form the ballroom and pool areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом сооружен в форме каре с внутренним покрытым крышей двором, вмещающим танцевальный зал и бассейн.

We hope it makes you smile, 'cause when you smile, you're pretty, and it lights up the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеемся, это заставит вас улыбнуться, потому что когда вы улыбаетесь, вы милая, от этого светится вся комната.

Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей.

Rubashov's final speech was short It intensified the unpleasant impression which his behaviour in court had already made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь Рубашова была краткой. Она лишь усилила презрительное негодование, вызванное его беззастенчивым цинизмом.

I'm already testifying at the court-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже свидетельствовала в военном суде.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court room». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, room , а также произношение и транскрипцию к «court room». Также, к фразе «court room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information