Cover germany - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cover germany - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
крышка германии
Translate

- cover [noun]

noun: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, оболочка, колпак, переплет, покрывало

verb: охватывать, покрывать, закрывать, прикрывать, накрывать, крыть, распространяться, защищать, предусматривать, укрывать

  • cloud cover - облачность

  • screw cap cover - заглушка на шуруп

  • cover ratio - коэффициент покрытия

  • roll-up hatch cover - свертывающееся люковое закрытие

  • cover all cases - охватывать все случаи

  • land cover change - Изменение земельного покрова

  • in the cover - в крышке

  • cover all activities - охватывать все виды деятельности

  • cover the difference - покрывать разницу в курсах

  • level of cover - уровень покрытия

  • Синонимы к cover: dust cover, dust jacket, binding, wrapper, jacket, bedding, bedclothes, sheets, blankets, pall

    Антонимы к cover: open, reveal, uncover, discover, open up, find out

    Значение cover: a thing that lies on, over, or around something, especially in order to protect or conceal it.

- germany [noun]

noun: Германия



Nothing wrong with moving detail from a general article like this to to an article that is supposed to cover a sub topic in more detail like geography of Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего плохого в том, чтобы перенести детали из общей статьи, такой как эта, в статью, которая должна охватывать подтему более подробно, как география Германии.

From 1985 to 1990 he served in Dresden, East Germany, using a cover identity as a translator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1985 по 1990 год он служил в Дрездене, Восточная Германия, используя прикрытие в качестве переводчика.

Paris neglected to expand the Maginot line to cover the Belgian border, which is where Germany invaded in 1940.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Париж пренебрег расширением линии Мажино, чтобы прикрыть бельгийскую границу, на которую Германия вторглась в 1940 году.

Austro-Hungarian leaders believed Germany would cover its northern flank against Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австро-венгерские лидеры полагали, что Германия прикроет свой северный фланг против России.

Tesla planned to cover more than 50% of Germany by the end of March 2014, and 100% by the end of 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tesla планировала охватить более 50% территории Германии к концу марта 2014 года и 100% - к концу 2014 года.

You see, the people of Japan and Germany fight to make sure that even their conservative political leaders don't destroy their middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, люди в Японии и Германии сражаются за то, чтобы даже их консервативные политические лидеры не уничтожали их средний класс.

He's making reference to how they cover the mirrors when they're sitting shivah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отсылает нас к тому, как они покрывают зеркала, когда у них траур.

The unit may be equipped with a protective perforated casing in which said cover is arranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узел может быть снабжен защитным перфорированным кожухом, в котором расположена указанная оболочка.

We have top cover and ten units are providing a cordon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть прикрытие с воздуха и 10 команд, обеспечивающих заграждение.

But can't Lucy cover it? You know those two extras zeroes at the end of my paycheck you like so much?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь те два лишних нуля в моей зарплате, которые тебе так нравятся?

Charlie could barely cover his rent with the jobs I booked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли с трудом платил квартплату за счет работы, которую я находила.

Like this one time a bunch of us pilots got together and went to a haunted house in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как однажды в Германии, когда мы целой компанией пилотов поехали в дом с привидениями.

But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы.

Back in the sheltering cover of rock and the thick growth of young spruce, Kahlan stood when she saw Richard coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен приподнялась, когда увидела, что Ричард идет через густую поросль молодых растений.

Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по всей Германии.

No one is asking you to compromise your cover, Agent Walker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не просит вас раскрывать ваше прикрытие, агент Уокер.

The latter term was not appropriate because it did not cover harm which was not appreciable but whose cumulative effects might be significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй термин неприемлем, поскольку он не охватывает ущерб, который не является ощутимым, но совокупные последствия которого могут оказаться значительными.

Higher expenditures in May 2008 were attributable to the reservation of funds to cover contingent-owned equipment transportation costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение расходов в мае 2008 года было обусловлено созданием резерва для покрытия транспортных расходов, связанных с перевозкой принадлежащего контингентам имущества.

For example, the primary impact site on a visor cover plate assembly is opposite to the area where the visor and cover plate locates in a recess in the shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, первоначальное место удара на щитке смотрового козырька в сборе должно находиться напротив того места, где смотровой козырек с щитком откидываются на колпаке.

This should include specific verification provisions and cover all fissionable material, including that which is in caches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нее должны быть включены конкретные положения о контроле, распространяющиеся на все виды расщепляющихся материалов, включая их уже имеющиеся запасы.

In central Germany, the large-scale improvement was explained by a recovery of oak trees after years of severe insect damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центральной части Германии широкомасштабное улучшение объясняется восстановлением дубов после нескольких лет серьезного повреждения насекомыми-вредителями.

That’s certainly enough to cover Barclays’ VXX costs and be profitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого, конечно, достаточно, чтобы покрыть расходы на VXX и принести прибыль.

It might indeed be possible to cover my face; but of what use was that, when I was unable to conceal the alteration in my stature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я мог бы закрыть лицо, но что пользы? Ведь я был не в состоянии скрыть перемену в моем телосложении.

We receive monthly subsidies to cover your expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы каждый месяц получаем на тебя пособие.

With hilburn's slip number written on the inside cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с регистрационным номером Хилбурна, написанным на внутренней стороне.

The report in its entirety, will cover youth activity...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, доклад будет охватывать деятельность молодежи...

I am from the German consulate, and this is from the US State Department... Orders to extradite him back to Germany immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я из германского консульства, а это - от министерства США - ордера на его немедленную экстрадикцию в Германию.

It's a typical cover for an intelligence operative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это типичное прикрытие для оперативной разведки.

The Armenian people's martyrdom was not known in Germany till the war ended!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир узнал о мучениях армянского народа лишь в самом конце войны.

There's been a poem on the cover of the Gazette celebrating the season - in every issue we've ever published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой Газете, которую мы выпускали, на первой полосе всегда был стих, который отмечает время года.

Just like an oyster, you're trying to cover me up with something smooth and shiny... Pretty on a necklace, but inside the shell, that slimy thing just wants that scratchy thing out of there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и устрица, вы пытаетесь меня скрыть чем-то гладким и блестящим... красиво смотрится на шее, но внутри, та малюсенькая крупица хочет вырваться наружу.

Maybe he's isolating us to cover his tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может он изолировал нас, чтобы замести следы.

I couldn't admit my cover on the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог подтвердить факт своего прикрытия официально.

And you helped Mr. Scherner cover up the fact that the land is carcinogenic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы помогли мистеру Шернеру скрыть факт того, что земля - канцерогенная.

Military and corporate leaders, the vice-chancellor of Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные и корпоративные лидеры, вице-канцлер Германии.

We meet clients, we drum up new business, and that'll be our cover story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встречаться с клиентами, мы создаём новый бизнес, и это будет нашей легендой.

I'd rather cover myself in jam and sit on a wasps' nest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лучше намажусь вареньем и сяду на улей.

That was a cover to hide their true goal, according to this myth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим, согласно легенде, прикрывалась истинная цель.

He was the prime mover behind the cover-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был основной движущей силой в сокрытии.

Mission Control will remain based at the European Space Agency control centre in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за полётом будет осуществляется в Европейском Космическом агентстве в Германии.

This is, he said, and took the cover off something that looked like a radio with a window in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это, - сказал он, снимая накидку с какого-то предмета, напоминавшего радиоприемник с окошком.

If Samaritan's after Max, you can't put your cover at risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Самаритянин охотится на Макса, ты не должен ставить свое прикрытие под угрозу.

It made me feel different, like there was something I had to cover up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я чувствовал себя другим, так, будто должен был что-то скрывать.

So do we know how long the cell has been operating under cover as drug dealers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам известно, как долго террористическая организация действовала под прикрытием наркоторговли?

those who stand up and face the music, and those who run for cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

те, кто и идёт в атаку, и те, кто держат оборону.

It's an old mob trick to cover up a murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый трюк мафиози, чтобы прикрыть убийство.

So, Great Britain is part of Yooropee, and just across the British Channel, you've got Great France and Great Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Великая Британия это часть Юуропы, а переправившись через Британский Канал, вы попадете в Великую Францию и Великую Германию.

It may put your cover in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может сказаться на твоем прикрытии.

Yeah, I'm pretty sure that nephew story's just a cover-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что история про племянника - просто прикрытие.

But I would never take a life to cover up something you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я бы никогда не отнял жизнь, чтоб прикрыть то, что ты сделала.

Markham trying to blow our cover... and we got two wired cars no better than that ankle bracelet of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркхэм пытается засветить нас, а наши машины с системой слежки не лучше моего электронного браслета.

I can get someone to cover for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попрошу, чтоб меня подменили.

We'll grab the rest of your guys, you take position behind those rocks, cover their entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы схватим остальных ваших парней, вы займете позицию за этими камнями, прикроете их вторжение.

Found a manhole cover, about ten metres this way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашёл крышку люка, метров десять отсюда.

It was to cover their affair and your tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы покрывали их связь и заметали следы.

I can't believe your legs are this long... make sure you cover for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что у тебя такие длинные ноги... не идёт ли кто?

Knowing nothing of this topic, I came here via the Philosophy of art redirect hoping to get an overview, but the material here seems to cover only one small aspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не зная об этой теме, я пришел сюда через философию искусства, надеясь получить обзор, но материал здесь, кажется, охватывает только один небольшой аспект.

I don't think it's inappropriate to be including a DVD cover for a DVD release comprising an entire season if that article is about the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что неуместно включать обложку DVD для выпуска DVD, включающего целый сезон, если эта статья посвящена сезону.

Kusch was born in Blankenburg, Germany to John Mathias Kusch, a Lutheran missionary, and his wife, Henrietta van der Haas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куш родился в Бланкенбурге, Германия, в семье Иоанна Матиаса Куша, лютеранского миссионера, и его жены Генриетты ван дер Хаас.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cover germany». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cover germany» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cover, germany , а также произношение и транскрипцию к «cover germany». Также, к фразе «cover germany» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information