Crack in the door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: трещина, щель, треск, удар, расщелина, раскол, щелканье, расселина, шутка, ломающийся голос
verb: трескаться, раскалываться, раскалывать, колоть, рассыхаться, ломаться, производить шум, производить выстрел, производить треск, трещать
adjective: первоклассный, великолепный, знаменитый
crack up - взломать
crack arresting strap - планка для предотвращения трещин
fair crack of the whip - равные возможности
crack detection - обнаружение трещины
crack cocaine users - пользователи крэка
crack sealant - трещины герметиком
crack dealer - трещина дилер
difficult to crack - трудно взломать
crack in time - трещины во время
to crack something - взломать что-то
Синонимы к crack: break, crazing, split, rupture, fracture, chip, crevice, rift, chink, gap
Антонимы к crack: bad, compose, inferior, poor, fix, misunderstand, be calm, mend
Значение crack: a line on the surface of something along which it has split without breaking into separate parts.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
wait in - ждать
obstacle in - препятствие
in regards - в отношении
in tampa - в Тампе
in sending - в посылке
chicken in - курица в
reproduction in - воспроизведение
in pledges - в виде обязательств
in wool - в шерсти
in remarks - в слове
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
international tribunal for the law of the sea - Международный трибунал по морскому праву
of the treaty establishing the european community to certain - договора о создании Европейского сообщества к определенному
be the change you wish to see in the world - быть изменения вы хотите видеть в мире
the best way to predict the future - лучший способ предсказать будущее
the most powerful man on the planet - самый сильный человек на планете
the terms and conditions of the agreement - сроки и условия договора
in the middle of the party - в середине партии
in the back of the neck - в задней части шеи
in the context of the environment - в контексте окружающей среды
the work done by the united - работа осуществляется единым
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
sliding door - раздвижная дверь
lives next door - живет рядом
on the back of the door - на задней двери
the door is closed and locked - дверь закрыта и заперта
trying to open the door - пытаясь открыть дверь
there was a door - там была дверь
gonna open the door - собирается открыть дверь
are on the door - находятся на двери
held the door - придержал дверь
upon the door - на дверь
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
He turned, and was surprised to see a large blue eye fixed upon him through the crack of a neighboring door-the effect was most disconcerting. |
Обернувшись, он с удивлением увидел голубой глаз, пристально глядевший на него в щелку приотворенной двери. |
Harding pushed the door open a crack, and a slice of light cut across the latrine floor tile. |
Хардинг приоткрыл дверь, и полоска света легла на кафельный пол. |
Okay, so, we're gonna slide this C-4 into that door crack there and punch the door out. |
Знач так. Нужно запихнуть С-4 в двери, нажать и двери вылетят как пробка. |
He ran across the empty alley between the tumble-down buildings and squeezed his way in through a crack in the sagging door. |
Масклин быстро преодолел расстояние между двумя развалюхами и протиснулся в щель под покосившейся дверью. |
Somebody used liquid nitrogen to crack open this door, so four bad guys. |
Тот кто-то использовал нуклеиновый азот, чтобы открыть дверь, то есть, четверо парней. |
The door was open a crack and I peered in, and there was the cook shovelling cold steak-and-kidney pie into Gussie like a stevedore loading a grain ship. |
Я заглянула в дверь кухни. Я видела, как кухарка нагружала Гасси мясом так, как докеры нагружают баржу. |
At the farther end of the room a door opened a crack; a head was thrust in and vanished again hurriedly. |
В глубине залы чуть-чуть отворилась дверь; чья-то голова просунулась и торопливо спряталась. |
There was a tolerably large crack in the worm-eaten door of his den; he put his face to it. |
В источенной червями двери его боковуши была довольно широкая щель; он приник к ней лицом. |
Open the door a crack, and it's the perfect spot to snap some incriminating photos. |
Приоткрой дверь, и это прекрасный способ сделать компрометирующее фото. |
The back door to the funeral home took William less than a minute to crack open. |
На взлом задней двери похоронного бюро Уильям потратил менее минуты. |
She opened the door a crack and saw Frank leading a heaving, stumbling horse into the carriage house. |
Она приоткрыла дверь и в щелку увидела, как Фрэнк повел тяжело дышавшую, спотыкавшуюся лошадь в сарай. |
I'm inclined to open up the door a crack, but just a crack. |
Я приоткрою дверь перед вами, но лишь слегка. |
Can you open up the door just a crack so we don't have to shout? |
Не могли бы вы просто приоткрыть дверь, чтобы нам не пришлось орать друг на друга. |
Then after a while I opened my door a crack, and there he was still coming along with you, puffing like a steam engine. |
Через какое-то время я тихонько приоткрыла свою дверь, а он уже шёл через холл. Он нёс тебя и пыхтел, как паровоз. |
Then the door opened a crack very slowly, and the thin expressionless face over a white uniform looked out at me. |
Потом дверь очень медленно приоткрылась, и на меня уставилось худощавое невыразительное лицо над белым халатом. |
As the crack widened, the thieves levered the door open or poured in gunpowder and blasted it off. |
Когда щель расширялась, воры открывали дверь рычагом или высыпали порох и взрывали ее. |
Yeah, I can see the logic that if you open the door, even just a crack, you accept a world where lying is permitted. |
Я вижу в этом логику потому что если открываешь дверь, даже всего лишь на щёлочку ты впускаешь мир, в котором ложь допустима. |
Our knock was answered with a cautious eye appearing at the crack of the door as it opened slightly. |
На наш стук ответил осторожный глаз, появившийся в щелке двери, когда та слегка приоткрылась. |
Now we're basically a couple of wild animals grunting at each other to throw some toilet paper through the crack in the bathroom door. |
Сейчас мы словно пара диких животных, которые просят передать бумажку через щель в двери в туалете. |
Only the smallest crack was open when Lee came in the back door, shuffled along the hall, getting out of his poncho, and caught them there. |
Они стали глядеть в узенькую щелку, и за этим делом и застиг их Ли, когда вошел черным ходом и сбросил в коридоре пончо. |
Thieves developed tools for forcing open a tiny crack between the vault door and frame. |
Воры разработали инструменты для взлома крошечной щели между дверью хранилища и рамой. |
Danglars, who really began to experience sundry gnawings at the stomach, arose softly, again applied his eye to the crack of the door, and recognized the intelligent countenance of his guide. |
Данглар, которого уже давно мучил голод, тихонько встал, снова приник к дверной щели и узнал смышленую физиономию своего провожатого. |
He carefully examined the door and assured himself that, with the exception of the peephole, there was not a crack in it. |
Он тщательно осмотрел дверь и убедился, что, кроме глазка, никакого отверстия в ней не было. |
Then the door opened the tiniest crack and they saw one of Lockhart's eyes peering through it. |
Затем дверь приоткрылась, и сквозь тоненькую щелку они увидели смотрящий на них глаз Локхарта. |
She closed the door except for a crack and tried to make her heart beat more slowly. |
Скарлетт притворила дверь, оставив небольшую щелку, и замерла, стараясь унять сердцебиение. |
I noticed this through the crack of the halfopened door. When we went up to her the rogue ducked under the quilt, and peeped out at us with a mocking smile. |
Я заметил это в щель полуотворенной двери; когда же мы пошли к ней, плутовка юркнула вновь под одеяло и поглядывала на нас с насмешливой улыбкой. |
The door opened barely more than a crack, and a stout, gray-haired woman peered out. |
Дверь чуть приоткрылась, и в узкую щель выглянула плотная седовласая женщина. |
A moment later the door opened slightly and through the crack appeared Father Theodore's face, brightened by a maidenly flush. |
Попадья отступила от двери и заняла позицию на диване. Через минуту дверь приоткрылась, и в щели показалось лицо отца Федора, на котором играл девичий румянец. |
We would never make it, I knew. The door seemed to be coming open a bit, for the crack of light around it appeared to have widened. |
У нас никогда ничего не получится, подумал я. Казалось, что дверь немного приоткрылась и полоска света вокруг нее стала шире. |
All of a sudden, you're cooking up crack, and I'm busting down your door, and... Repo-ing your car, and... |
И вдруг оказывается, что ты производишь крэк, и мне приходится вламываться в твою дверь, и... изымать твою тачку, и... |
Poirot kept his door open a crack and watched. |
Пуаро наблюдал за ним через щелку в двери. |
I approach the door's right side, place my fingers on a narrow crack running between two large stones and sigh. |
Я подхожу справа, кладу пальцы в узкую щель между двумя каменными плитами и вздыхаю. |
He began to mount, not fast. He mounted steadily; he could now see the bedroom door, a crack of light, firelight, beneath it. |
Начал подыматься, не спеша Он поднимался размеренно; увидел дверь в спальню, в щели под ней - свет, свет камина. |
Carry that stress too long, and it's easy to start missing details, like a strange pair of shoes under the crack of your door. |
Продлись напряжение чуть дольше, и легко начинаешь упускать детали, например, незнакомую пару ботинок в щели под твоей дверью. |
In the renewed darkness I saw irregular glimmers from a hand-held flashlight, seeping through the crack at the edge of the door. |
В темноте я увидел пробивающийся сквозь щель свет фонаря в чьей-то руке. |
Hey, neighbor, the guys next door just ran out of crack to sell, so they sent me over to borrow a cup. |
Эй, сосед, у парней по соседству закончился крэк на продажу, и они отправили меня занять чашку. |
Straight in front could be seen the crack in the doorway through which there was a gleam of vivid light; from the other side of the door came the muffled sound of a melancholy mazurka. |
Прямо видна была дверная щель, в которую бил яркий свет; из-за двери доносились глухие звуки грустной мазурки. |
She came down near the front door of Azzie's mansion and banged hard with the big brass knocker. |
Она приземлилась возле парадного входа особняка и громко ударила в дверь большим бронзовым дверным молотком. |
Высокий телохранитель открыл дверь и что-то сказал негромко. |
|
The door was thick and heavy and the sound was muffled and far away. |
За толстой, массивной дверью звук показался глухим и отдаленным. |
The staffer ushered Maz to Miles's door in a few moments, and Miles and Ivan hastened to get her comfortably seated. |
Сотрудник посольства проводил Маз до их двери, и Майлз с Айвеном поспешили усадить ее поудобнее. |
Металлическая дверь затряслась от толчка чьей-то руки. |
|
With a quick movement Kemp thrust the Invisible Man back, sprang aside, and slammed the door. |
Кемп оттолкнул Невидимку, выскочил в коридор и захлопнул дверь. |
Quickly he stuffed his bread inside his clothing and headed for the door. |
Он быстро сунул под рубашку кусок хлеба и пошел к двери. |
I longed to hammer on the door and shout for the Fool to make Wallace admit me. |
Мне хотелось постучать в дверь и крикнуть шуту, чтобы он заставил Волзеда впустить меня. |
You told me to walk out my door, to not be afraid. |
Ты сказал мне выйти за дверь, ничего не боясь. |
You could wedge open the door, tie off the rope and move the hoist. |
Дверь можно было застопорить открытой, отвязать веревку и передвинуть тело. |
They'll outbid all of the others for The Norseman device, and walk out the front door; no bloodshed. |
предложит за Викинг высшую цену, и выйдет через парадное, без кровопролития. |
She escorted Tracy down a corridor and through a door that led into a courtroom. An elderly judge was seated on the bench. |
По коридору они прошли в зал суда. На скамье сидел пожилой судья. |
Minutes later, exactly at the appointed hour, there was a loud clank of heavy keys on the other side of the door. |
Через несколько минут, в точно оговоренное время, за дверями послышался звон тяжелых ключей. |
Behind the door, the stove was making pancakes which filled the house with a rich baked odor and the scent of maple syrup. |
Там, за дверью, плита пекла блины, от которых по всему дому шел сытный дух и заманчивый запах кленовой патоки. |
Mrs. Phelps and Mrs. Bowles came through the front door and vanished into the volcano's mouth with martinis in their hands: Montag stopped eating. |
В дом вошли миссис Фелпс и миссис Бауэлс, и гостиная поглотила их, словно огненный кратер. В руках у дам были бутылки мартини. Монтэг прервал свою трапезу. |
The path itself continued to zigzag upward, but Meredith opened the door and the two men passed through it. |
Далее тропинка шла зигзагом. Мередит отворил калитку, и они шагнули во двор. |
This one, on the other hand, which came from an environment where there were a lot of nuts, has a big, heavy beak, which enables it to crack them. |
С другой стороны, клювы птиц, живущих в районе, где много орехов, большие, тяжелые, способные раскалывать их. |
У него была острая сердечная недостаточность от передоза крэка. |
|
We all get a crack at you before you're a Belle. |
Мы все будем над тобой издеваться, прежде чем ты станешь Красавицой. |
Maybe the Austrians would crack. |
Может быть, австрийцев побьют. |
Treating crack spread futures baskets as a single transaction has the advantage of reducing the margin requirements for a crack spread futures position. |
Рассмотрение фьючерсных корзин с крэк-спредом как единой сделки имеет преимущество в снижении маржинальных требований для фьючерсной позиции с крэк-спредом. |
Hikers can walk the length of the main crack and explore its tributaries. |
Туристы могут пройти вдоль главной трещины и исследовать ее притоки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crack in the door».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crack in the door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crack, in, the, door , а также произношение и транскрипцию к «crack in the door». Также, к фразе «crack in the door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.