Cutting regulations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: режущий, для резания, резкий, пронизывающий, острый, язвительный
noun: резание, черенок, разрез, разрезание, рубка, вырезание, нарезание, вырезка, срезание, фрезерование
adverb: наперерез
cutting a throttle - закрывание дросселя
arc-air cutting - воздушно-дуговая резка
machine cutting - машинная резка
stack cutting - пакетная резка
cutting off abrasive wheel - отрезной абразивный круг
guillotine for cutting and trimming zinc - цинкорубилка
cutting-out press - просечной пресс
machine cutting blowpipe - машинный резак
stencil cutting machine - копировальный станок
cutting flame - режущее пламя
Синонимы к cutting: bitchy, hurtful, acerbic, acid, mordant, scathing, barbed, sarcastic, spiteful, malicious
Антонимы к cutting: nice, kind, pleasant, increasing, lengthening, confronting, facing, enhancing, adding
Значение cutting: capable of cutting something.
rules and regulations - правила и положения
smoke abatement regulations - правила борьбы с дымом
healths and safety regulations - правила охраны труда и техники безопасности
allowance Regulations - положение о денежном довольствии
chemical works regulations - Правила, регулирующие деятельность химических заводов
civil air regulations - руководство по полетам воздушных судов гражданской авиации
embarkation regulations - правила погрузки
emission regulations - нормы выбросов
non-ferrous metals regulations - Правила, регулирующие производство цветных металлов
passport and visa regulations - требования к паспортам и визам
Синонимы к regulations: act, statute, canon, law, decree, dictum, edict, ruling, fiat, directive
Антонимы к regulations: disorders, abortion, ban, blindness, breach, denial, ease, embargo, ignorance, incomprehension
Значение regulations: a rule or directive made and maintained by an authority.
He's got no respect for rules and regulations and keeps cutting prices on me.' |
Этот человек нарушает правила и уставы и постоянно сбивает мне цены. |
The same remark he considered to apply to the regulation mode of cutting the hair: which he held to be decidedly unlawful. |
Подобное же замечание он сделал по поводу распоряжения стричь волосы, которое считал решительно противозаконным. |
This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations. |
В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования. |
Без перчаток время нужно сократить вдвое. |
|
Oui, Madame, was the croupier's polite reply. No single stake must exceed four thousand florins. That is the regulation. |
Oui, madame, - вежливо подтвердил крупер, -равно как всякая единичная ставка не должна превышать разом четырех тысяч флоринов, по уставу, - прибавил он в пояснение. |
They're alleging you blackmailed them into cutting you in on the operation. |
Они утверждают, что вы их шантажировали, чтобы они ввели вас в дело. |
I could, at times, be quite cutting in regards to his limitations. |
Я мог иногда быть достаточно резким относительно его недостатков. |
Currently, there is no law in Belarus regulating the activities of alternative money transfer organizations. |
В настоящее время в Республике Беларусь отсутствует закон, регулирующий деятельность альтернативных организаций, имеющих отношение к переводу денег. |
Proceedings under section 23 and section 24 of the cited Act are subject to general regulations on administrative proceedings. |
Разбирательства, предусмотренные статьями 23 и 24 этого закона, проводятся согласно общим положениям, касающимся административных разбирательств. |
Municipal authorities allocate building sites for residential homes to citizens according to internal rules and regulations. |
Муниципальные власти распределяют участки под жилье для возведения жилых домов среди граждан в соответствии с внутренними правилами и установлениями. |
He said that in Regulations Nos. 30 and 54, each tyre dimension represented a new type, while in the tyre noise proposal tyres were grouped in families. |
Он заявил, что в правилах Nº 30 и 54 каждый габарит шины представляет собой новый тип, тогда как в предложении, касающемся шума, издаваемого шинами, шины сгруппированы по категориям. |
Furthermore, some States lack the capacity to operate and enforce regulations, due for example to capacity problems in Government or insufficient border controls. |
Кроме того, некоторые государства неспособны применять нормативные положения и обеспечивать их соблюдение, что обусловлено, например, отсутствием у правительства надлежащих возможностей или неэффективностью пограничного контроля. |
Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations, or law. |
Skype не обязан предоставлять доступ к Экстренным службам в соответствии с какими-либо применимыми местными и/или национальными нормами, правилами или законодательством. |
In fact, it would be a mistake for Japan to roll back its environmental regulations, or its health and safety regulations. |
Однако для Японии было бы ошибкой «откатить» свои экологические нормы или нормы здравоохранения и техники безопасности. |
So these dark sites, it's where the most interesting coding is; it-it's cutting edge. |
Таким образом, эти темные сайты, это где самое интересное кодирования; это-это передний край. |
Я сброшу скорость. |
|
Ну, мы начнём сокращать расходы. |
|
Someone's been cutting it all to pieces! |
Кто-то разрезал ее на кусочки! |
'There was a battle, but he was defeated and he surrendered.' Ludmila Afanasyevna chuckled, and once again from the sharp intake of breath when she laughed she felt a cutting pain near her stomach. |
Был бой, но он разбит и покорился! -усмехнулась Людмила Афанасьевна и опять почувствовала от выпыха усмешки, как резнуло её около желудка. |
I looked through every rule and regulation and... apparently, you can. |
Я проверил устав, все правила, и... Да, можно. |
Точно уж не в музее, намереваясь перерезать кому-то горло. |
|
Detective Kinney, come on in and start cutting up the mirepoix. |
Детектив Кинни, входите и начинайте нарезать мирепо |
Seriously, you'd be totally cutting-edge. |
Серьезно, вы будете полностью на гребне волны. |
The hero that gave us zoo regulation 742-f. |
Герой подаривший нам устав 742 -ф. |
Я не виню тебя за то, что ты спас тех людей. |
|
The escarpment was created by erosion and faulting, cutting dramatic canyons into it, including Fossil Creek Canyon and Pine Canyon. |
Склон был создан эрозией и разломом, вырезая в нем драматические каньоны, включая Каньон окаменелого ручья и Сосновый Каньон. |
Not only on the policy level, ozone regulation compared to climate change fared much better in public opinion. |
Не только на политическом уровне, регулирование озонового слоя по сравнению с изменением климата значительно улучшилось в общественном мнении. |
There is a lot of cutting of factual information to leave kind of a fluffy article without much substance. |
Существует много сокращений фактической информации, чтобы оставить вид пушистой статьи без большого содержания. |
This allows for the creation of three-dimensional diagrams by cutting out the organs and pasting them on flayed figures. |
Это позволяет создавать трехмерные диаграммы, вырезая органы и наклеивая их на освежеванные фигуры. |
Early lathe workers would sometimes use their bare feet to hold cutting tools in place while using their hand to power the lathe. |
Ранние токари иногда использовали свои босые ноги, чтобы держать режущие инструменты на месте, используя свою руку, чтобы привести токарный станок в действие. |
Although these pipelines flow gas in interstate commerce, they are subject to state regulation. |
Хотя эти трубопроводы пропускают газ в межгосударственной торговле, они подлежат государственному регулированию. |
YAG lasers can operate at high power and are used for drilling and cutting metal. |
Лазеры YAG могут работать на большой мощности и используются для сверления и резки металла. |
Allied forces effectively besieged enemy garrisons, cutting them off from food and medical supplies. |
Союзные войска эффективно осаждали вражеские гарнизоны, отрезая их от продовольствия и медикаментов. |
PGD regulation is determined by individual countries’ governments, with some prohibiting its use entirely, including in Austria, China, and Ireland. |
Регулирование ПГД определяется правительствами отдельных стран, причем некоторые страны полностью запрещают его использование, в том числе в Австрии, Китае и Ирландии. |
Conor appears in school on the first day in his new uniform, but without the regulation black shoes. |
Конор появляется в школе в первый же день в своей новой форме, но без обычных черных ботинок. |
Individual countries often have their own quarantine regulations. |
Отдельные страны часто имеют свои собственные карантинные правила. |
The idea of treating strabismus by cutting some of the extraocular muscle fibers was published in American newspapers by New York oculist John Scudder in 1837. |
Идея лечения косоглазия путем перерезания некоторых экстраокулярных мышечных волокон была опубликована в американских газетах Нью-Йоркским окулистом Джоном Скаддером в 1837 году. |
The subsequent development of higher-order self-regulation is jeopardized and the formation of internal models is affected. |
Последующее развитие саморегуляции высшего порядка ставится под угрозу, и это влияет на формирование внутренних моделей. |
Translocation is one way of regulating signal transduction, and it can generate ultrasensitive switch-like responses or multistep-feedback loop mechanisms. |
Транслокация является одним из способов регулирования трансдукции сигнала,и она может генерировать сверхчувствительные переключающие реакции или многоступенчатые механизмы обратной связи. |
The process involves moving the strip past precision-profiled slotted tools made to an exact shape, or past plain cutting tools. |
Процесс включает в себя перемещение полосы мимо прецизионно профилированных прорезных инструментов, изготовленных по точной форме, или мимо простых режущих инструментов. |
A government must have some kind of industrial policy, regulating industrial placement, industrial pollution, financing and industrial labour. |
Правительство должно иметь какую-то промышленную политику, регулирующую размещение промышленности, промышленное загрязнение, финансирование и промышленный труд. |
Cutting it to accommodate electrical boxes and other obstructions allows air a free path to cross through the wall cavity. |
Разрезание его для размещения электрических коробок и других препятствий позволяет воздуху свободно проходить через стеновую полость. |
In 2017 the government made changes to the regulations so that restrictions would be removed, which meant a doctor was able to prescribe cannabidiol to patients. |
В 2017 году правительство внесло изменения в правила, чтобы снять ограничения, что означало, что врач мог назначать каннабидиол пациентам. |
The development of functional magnetic resonance imaging has allowed for the study of emotion regulation on a biological level. |
Развитие функциональной магнитно-резонансной томографии позволило изучить регуляцию эмоций на биологическом уровне. |
The Court of Appeals for the Third Circuit affirmed in part and reversed in part, upholding all of the regulations except for the husband notification requirement. |
Апелляционный суд Третьего округа частично подтвердил и частично отменил это решение, поддержав все положения, за исключением требования об уведомлении мужа. |
Crucial to process of manufacture was fustian cutting. |
Важно, чтобы процесс производства был резки бумазеи. |
This reduction in sampling rate serves to cut the available frequency fidelity in half while likewise cutting the bitrate by 50%. |
Это снижение частоты дискретизации служит для сокращения доступной точности воспроизведения частоты в два раза, одновременно сокращая битрейт на 50%. |
While legal without a tax stamp at a federal level, regulations also vary by state, thereby prohibiting purchase in some states, including Ohio. |
В то время как законные без налоговой марки на федеральном уровне, правила также варьируются в зависимости от штата, тем самым запрещая покупку в некоторых штатах, включая Огайо. |
These entities were not subject to the same regulations as depository banking. |
Эти организации не подпадали под действие тех же правил, что и депозитарные банки. |
The principles upon which the Commission was to base its regulations were not specified. |
Принципы, на которых комиссия должна была основывать свои правила, не были конкретизированы. |
Yle was the first of the Nordic public broadcasters to implement the EU's portability regulation on its online media service Yle Areena. |
Yle была первой из скандинавских общественных вещательных компаний, которая внедрила правила переносимости ЕС для своей онлайн-медиа-службы Yle Areena. |
In a report filed with this regulation, the Commission said,. |
В докладе, представленном вместе с этим постановлением, комиссия заявила:. |
The motivation for this declaration lay in the need for regulating and taxing the whaling industry effectively. |
Мотивом для такой декларации послужила необходимость эффективного регулирования и налогообложения китобойного промысла. |
The craft can also be steered by regulating the electric charge of the wires. |
Судном также можно управлять, регулируя электрический заряд проводов. |
In 2018, the European Union introduced the MiFID II/MiFIR regulation. |
В 2018 году Европейский Союз ввел регламент MiFID II/MiFIR. |
Other findings in support of the role of dopamine in thirst regulation involved the nigrostriatal pathway. |
Другие данные, подтверждающие роль дофамина в регуляции жажды, касались нигростриатального пути. |
It wasn't just increased government regulation, or the declining cost of fossil fuels. |
Дело было не только в усилении государственного регулирования или снижении стоимости ископаемого топлива. |
Due to positive development and growth of crowdfunding, many countries are actively updating their regulation in regards to crowdfunding. |
В связи с позитивным развитием и ростом краудфандинга многие страны активно обновляют свое регулирование в отношении краудфандинга. |
Despite the fact that brothels are illegal, the state has a long history of tolerating and unofficially regulating them. |
Хотя Дилан положительно отзывался о стиле постановки Лануа, он выразил недовольство звуком Time Out of Mind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cutting regulations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cutting regulations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cutting, regulations , а также произношение и транскрипцию к «cutting regulations». Также, к фразе «cutting regulations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.