Damne - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Damne - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проклятый
Translate


And anybody harbouring him should be damned to a heretic's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все, кто укрывают его, должны быть приговорены к смерти, как еретики.

My God, we're into a new century, but you are stuck in the last, just like your damned clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вступаем в новый век, а ты цепляешься за прошлое, как твое чертово духовенство.

The damned fools! Jamie thought. They're burning their own houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятые идиоты, - подумал Джейми. -Сжигают собственные дома!

You're all damned romantics, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романтики окаянные, - сказал он.

Mr Clennam knows I did my damnedest to try to prevent my daughter from marrying your idle, scoffing, shallow waster of a son!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Кленнэм знает, как я стараться изо всех сил оградить мою дочь от брака с Вашим праздным, насмехающимся, расточительным сыном!

Leave those damned figures alone, Scarlett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да бросьте вы эти проклятые цифры, Скарлетт.

The book was adapted into a film called The Damned United, starring Michael Sheen and released in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта книга была экранизирована в фильме под названием проклятые Юнайтед с Майклом Шином в главной роли и выпущена в 2009 году.

That rotten bulkhead'll give way in a minute, and the damned thing will go down under us like a lump of lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта гнилая переборка через минуту рухнет, и проклятая посудина вместе с нами пойдет ко дну, словно глыба свинца.

We'll be damned as collaborators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас проклянут, как его сообщников.

All very fine, replied Mr. Kerrigan, pretending a dullness which he did not feel; but it's damned ticklish business at best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, допустим, что вы правы, - заметил Кэриген, изображая нерешительность, хотя он давно уже все решил. - Но тем не менее это дьявольски щекотливое дело.

The Damned, the Shamed is the third full-length album release by Californian hardcore band Terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Damned, The Shamed - третий полноформатный альбом калифорнийской хардкорной группы Terror.

I was afraid he might get away again. I was going to cut his damned throat-so as to make sure of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боялся, что она снова удерет, и хотел перерезать ей глотку, чтобы положить конец ее штучкам.

Ananus is then punished by being stripped of his position as high priest and replaced with ben Damneus— the brother of the very man he had unjustly killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Анана наказывают, лишая его должности верховного жреца и заменяя Бен Дамнеусом— братом того самого человека, которого он несправедливо убил.

We'll have all of those damned bitches pried out of their little fortresses after this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро мы вытряхнем всех этих чертовых сук из таких вот маленьких крепостей.

I would have if I hadn't been doing my damnedest not to splatter blood all over the apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы непременно его поколотил, если бы не думал, как не залить кровью всю квартиру.

Keep your damned head and get the anger out and stop this cheap lamenting like a damned wailing wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не теряй головы, и не злись, и прекрати эти жалкие причитания и это нытье у стен вавилонских.

Don't be like some damned snake with a broken back biting at itself; and your back isn't broken either, you hound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уподобляйся змее с перебитым хребтом, которая кусает самое себя; и тебе, собака, никто не перебивал хребта.

Damned awkward position to be in - a rich woman without a husband!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьявольски двусмысленное положение: богатая женщина, а не замужем.

The extremes only tormented the demons and other supernatural creatures who tended the damned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие крайности только добавляли забот и мучений демонам и другим сверхъестественным созданиям, обслуживавшим грешников.

She did once tell me in a moment of confidence that she would be damned if she was going to be a Lavish for all eternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она мне однажды по секрету сказала, что будет проклята, если останется Роскошью целую вечность.

See, The Book of the Damned, it wants to be found. It wants to come home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, Книга проклятых хочет, чтобы ее нашли, она хочет вернуться домой.

You'll find he hasn't noticed a damned thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни черта он не приметил!

I look for truth and find that I get damned

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу истину, и проклинаем за это.

He was fighting for his life in an alien place, against legions of the damned, and people he cared about were wounded and dying and slaying around him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сражался за свою жизнь против легиона врагов, а рядом падали раненые и убитые товарищи.

You're a damned attractive woman, you know!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком уж вы привлекательная женщина, еще в беду попадете.

They grow more and more interested in these damned women whilst we in government must try and quash every new story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все больше интересуются этими чертовыми женщинами, в то время как правительство пытается скрывать эту новости.

You damned me for my secrets... but you're afraid to speak the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проклял меня за мои секреты... но ты испугался рассказать истину.

The unpredictability is what makes them so exciting, but it's also what makes them so damned unpredictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увлекательными их делает их непредсказуемость, но она также делает их чертовски непредсказуемыми.

You damned interfering little mountebank!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятая ищейка!

You're trying to orient yourself with that damned horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориентироваться по чёртовому горизонту.

They're refreshing for the damned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они - живительная прохлада для проклятых.

What a damned cheek the fellow had, an ordinary stockman, stealing her from under their noses!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и наглец, простой овчар, а увел у них из-под носа такую девушку!

I always had hoped that later after this damned war is over I could talk to him, set him straight, show him how it was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялась... что потом... после этой ужасной войны... поговорю с ним, выведу из заблуждения... смогу его убедить.

I'll be damned if I can see any sense to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт бы меня побрал, но я ничего не возьму в толк.

He said he was damned, but still the strange thing was visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помянул черта, но странное видение не исчезло.

Time and again, you've found your way back into solitary, and damned if I can figure out why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова и снова ты находил способ вернуться в изолятор, и черт меня подери, но я не знаю, зачем.

You will take men and the Colours and chase away those damned French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берите людей и знамя и прогоните этих чертовых французов.

I'm using a hybrid spell of my own devise - Book of the Damned and Celtic magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использую собственную комбинацию из Книги Проклятых и Кельтской магии.

I've tried to send you signals, but as usual I was too damned subtle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пыталась дать тебе знак но как всегда переборщила с конспирацией.

It's too damned degrading!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это чересчур унизительно!

Damned ingratitude, Kate glowered. Selfish, the both of you. She sighed. Ah, well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая черная неблагодарность, - процедила Кейт. - Эгоисты, оба вы мерзкие эгоисты! - И вздохнула: - Ну ладно.

Like his anti-Jewish teacher, Ambrose of Milan, he defined Jews as a special subset of those damned to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно своему антиеврейскому учителю Амвросию миланскому, он определял евреев как особое подмножество тех, кто был проклят в аду.

I walked back half dazed, and then, suddenly I saw what a damned fool I'd been!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернулся в лагерь оглушенным и внезапно понял, каким идиотом все это время был!

It's a damned sight nearer for a man who's got the use of both legs than for a man who's only got one and a half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Айви-лейн куда ближе для того, у кого две здоровые ноги, чем для того, у кого их только полторы.

He has had to compensate for the ever-increasing damned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему пришлось компенсировать потому что проклятых становиться больше.

The damned thing with its cockeyed searchlight reminds me of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта штука напоминает мне косой прожектор, напоминает войну.

This is going to look good on my record. Damned good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хорошо отразится на моей репутации (анкете). Чертовски хорошо.

We must hear it sizzle... and make no response... except for your damned patience... to the smell of burning...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем слышать это страшное шипение и ничего не делать, и ваше проклятое терпение будет нашим ответом на запах горящей плоти!

Apparently it was that damned train going away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, причиной всему был этот проклятый только что отошедший поезд.

Those regions are dark places with pits of fire, home to monsters and the damned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из тех миров описываются как мрачные места с огненными колодцами, населённые уродливыми монстрами и проклятыми.

Now you can have a scalding death, just what you deserve, you damned mistress of the Devil!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и пришла к тебе смерть лютая, лишь её ты и заслужила, чёртово племя, невеста Сатаны!

Roosevelt was damned as a socialist or Communist out to destroy private enterprise by sapping the gold backing of wealth in order to subsidize the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рузвельт был проклят как социалист или коммунист, стремящийся уничтожить частное предпринимательство, подрывая золотую опору богатства, чтобы субсидировать бедных.

... that Village of the Damned is the title of two films both of which are based on John Wyndham's 1957 science fiction novel, The Midwich Cuckoos?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эта Деревня проклятых-название двух фильмов, оба из которых основаны на научно-фантастическом романе Джона Уиндема 1957 года Мидвичские кукушки?

Can you not see the lord herself hath damned me with... incipient diabetes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же вы не видите, Господь в наказание наслал на меня диабет.

And people repeated, It's those damned big guns they're shooting off in France-spoiling the weather in the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции палят из этих проклятых пушек, -толковали в народе, - а во всем мире погода портится.

One thinks the aristocracy are a bunch of nitwits, and then one of them suddenly comes out with something like that that's so damned good it takes your breath away.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, что аристократы - куча кретинов, и вдруг один из них выдаст такое, что прямо дух захватывает, так это чертовски хорошо.

The thrice-damned harvest of this world was damnably capable at battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трижды проклятая добыча этого мира была чертовски умелой в битве.

All Arnie cared about was politics, and politics was the most artificial damned thing in the world!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арни интересовала только политика, а политика была самой искусственной вещью в мире!



0You have only looked at
% of the information