De facto border - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
arc de triomphe - Триумфальная арка
electricite de france - Электрисите де Франс
et de 3 - и де-
de ecuador - де эквадор
article de - статья де
de jure and de facto - де-юре и де-факто
san juan de los terreros - Сан - Хуан-де-лос-Terreros
icod de los vinos - Икод де-лос-Винос
altos de puente romano - Альтос-де-Puente Romano
the puerta de alcalá - Пуэрта де Алкала
Синонимы к de: delaware, diamond state, first state, del, del., dextrose equivalent, discard eligible
Значение de: defensive end.
a de facto standard - стандарт де-факто
de facto gender equality - де-факто равенство мужчин и женщин
de facto marital status - де-факто семейное положение
achieved de facto equality - достигнуты де-факто
de facto segregation - де-факто сегрегация
de facto moratorium - де-факто мораторий
de facto family - де-факто семьи
ipso facto terminate - в силу самого факта прекратить
de facto rights - де-факто права
de facto prerequisite - де-факто условие
Синонимы к facto: actually, already, at one's leisure, before now, deliberately, ere now, fact is, from prehistoric times, heretofore, hitherto
Значение facto: In fact; by the act or fact.
noun: граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз
verb: граничить, походить, окаймлять, обшивать, быть похожим
decorative border - бордюр
french swiss border - французский швейцарская граница
veterinary checks at the border - ветеринарный контроль на границе
trade across border - торговля через границу
in the border area - в пограничной зоне
border committee - пограничный комитет
cross-border resolution - разрешение приграничного
border integrity - целостность границы
in the northern border - в северной границе
border security issues - вопросы безопасности границ
Синонимы к border: edge, circumference, margin, sides, periphery, fringe, rim, verge, perimeter, frontier
Антонимы к border: region, territory, mainland, center, interior, middle, inside, be inside
Значение border: a line separating two political or geographical areas, especially countries.
Some people describe the barrier as the de facto future border of the State of Israel. |
Некоторые люди описывают этот барьер как де-факто будущую границу государства Израиль. |
On 28 December 2018, Russia completed a high-tech security fence marking the de facto border between Crimea and Ukraine. |
28 декабря 2018 года Россия завершила строительство высокотехнологичного защитного заграждения, обозначающего фактическую границу между Крымом и Украиной. |
It was evening when they came to the border. |
К границе подъехали вечером. |
Assad became the de facto head of the Syrian Air Force, a dizzying promotion for a man in his thirties. |
Асад стал фактическим главой сирийских ВВС-головокружительное повышение для тридцатилетнего мужчины. |
They stretch from the American border to the Arctic Ocean. |
Они тянутся от американской границы до Северно- Ледовитого океана. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
The other ex post facto case relates to an amendment of the existing office premises rental contract. |
Другое дело об оформлении контракта задним числом связано с внесением поправки в контракт на аренду служебных помещений. |
The National Policy was directed at eliminating the widely held notion that de jure equality necessarily implies de facto equality between the genders. |
Национальная стратегия была направлена на то, чтобы развенчать расхожее мнение, согласно которому равноправие мужчин и женщин де-юре обязательно предполагает равноправие де-факто. |
This burial of nuclear waste close to the border with Syria was also cause for concern. |
Вызывает обеспокоенность также и захоронение ядерных отходов вблизи границы с Сирией. |
The authorities maintained a de facto moratorium on executions although death sentences continued to be passed. |
В стране сохранялся фактический мораторий на казни, хотя суды продолжали выносить смертные приговоры. |
However, since the revolving fund has not been established to date, that authority has de facto never been given to ECLAC. |
Однако, поскольку фонд оборотных средств до сих пор не создан, эти полномочия ЭКЛАК фактически не были предоставлены. |
Ensure effective border monitoring and capacity building to support governments, including improving conditions in reception facilities. |
Обеспечение эффективного пограничного контроля и наращивания потенциала с целью оказания помощи правительствам, включая улучшение условий в центрах приема беженцев. |
Only 400 reached the border; the rest were killed or captured. |
Всего 400 человек достигли границы, остальные были убиты или захвачены в плен. |
The border between the countries is not very long, stretching barely 120 miles over the sparse tundra in the far north. |
Граница между двумя странами не очень протяженная, и составляет она всего 200 километров в малонаселенной тундре на крайнем Севере. |
Young gentlemen who go to college are rather more costly than that, Mrs. Garth innocently continued, pulling out the edging on a cap-border. |
Молодые джентльмены, поступающие в университет, обходятся родителям много дороже,- расправляя оборку чепца, продолжала миссис Гарт без всякой задней мысли. |
When investigating a hit-and-run, it's procedure to compile a list of all vehicles booked in for bodywork or windscreen repairs post facto. |
Мы проводим расследование дорожного инцидента, это часть процедуры составление списка машин в очереди на ремонт кузова или разбитого ветрового стекла, постфактум. |
She might have been our de facto ruler for decades, but, regrettably, she would have never gained the throne, if not for subterfuges such as this. |
Она могла быть нашим фактическим правителем на протяжении десятилетий, но так и не смогла бы получить трон, не прибегая к ухищрениям, подобным этим. |
You'll be called vice president, but you will be, de facto, something more. |
Вы станете вице-президентом, но ваша роль, де факто, будет больше. |
As soon as any one of them read it, it was de facto published. |
Как только кто-нибудь из них прочел их, они были де-факто опубликованы. |
Ты сейчас фактический родитель Элиота. |
|
This is Oleg Varoshi, Ivan's brother, de facto head of the syndicate. |
Это Олег Вароши, брат Ивана, на деле глава синдиката. |
First-,second- and third-year residents will no longer be allowed to de facto specialize. |
Ординаторам 1-го, 2-го и 3-го годов обучения больше нельзя упираться в одну специализацию. |
Ergo de facto, go to a party early become a really good friend. |
это факт, Ранее появление делает из вас хорошего друга. |
Письмо отправлено из Франции, из местечка недалеко от границы. |
|
You know, the whole monster-hands thing - starting To border on mean. |
Знаете, вся эта шутка с руками монстра... становится довольно злой. |
Border Patrol came across multiple homicides just this side of the border. |
Пограничный патруль наткнулся на нескольких трупов только по эту сторону границы. |
This is the United States Border Patrol. |
Это пограничный патруль США. |
We're gonna join us a border patrol and shoot us some wetbacks. |
Мы собираемся к пограничникам. Будем стрелять по нелегалам. |
Tripp will have to double back, and there's only two other ways across the border. |
Трипу придется идти по своим следам, и есть еще только два других пути через границу. |
Because of the open-border policy the kidnappers might get away as far a Europe. |
Из-за открытой границы с Сирией, похитители могли уже достичь Европы. |
Good people are expecting us on the other side of the border. |
Нас ждут по ту сторону границы. |
Just across the border. |
Как раз за границей штата. |
Anyway, we will have a big storm front coming in from Canada across the border... |
Так что, большой штормовой фронт движется со стороны Канады... |
The format was named after an early IBM LP product and has emerged as a de facto standard ASCII medium among most of the commercial LP solvers. |
Формат был назван в честь раннего продукта IBM LP и появился как де-факто стандартный носитель ASCII среди большинства коммерческих решателей LP. |
Tango is a partner dance, and social dance that originated in the 1880s along the Río de la Plata, the natural border between Argentina and Uruguay. |
Танго-это партнерский танец, а также социальный танец, возникший в 1880-х годах вдоль Рио-де-ла-Плата, естественной границы между Аргентиной и Уругваем. |
In the North East, the Northumbrian Pipers' Society has played a similar role for both Border pipes and Northumbrian smallpipes. |
На северо-востоке общество Нортумбрийских трубачей играло аналогичную роль как для пограничных труб, так и для нортумбрийских малых труб. |
He lived in a sanatorium, then later in Khabarovsk near the Chinese border, where he was treated well and allowed to keep some of his servants. |
Он жил в санатории, потом в Хабаровске, недалеко от китайской границы, где к нему хорошо относились и разрешали держать часть прислуги. |
Canada has been particularly notorious for such border seizures. |
Канада особенно печально известна такими пограничными захватами. |
Congress is prohibited from passing ex post facto laws by clause 3 of Article I, Section 9 of the United States Constitution. |
Конгрессу запрещается принимать законы ex post facto в соответствии с пунктом 3 статьи I, раздел 9 Конституции Соединенных Штатов. |
Separately there are offshore jurisdictions which simply do not impose any form of taxation on companies, and so their companies are de facto tax exempt. |
Отдельно выделяются оффшорные юрисдикции, которые просто не накладывают на компании никаких форм налогообложения, и поэтому их компании де-факто освобождены от уплаты налогов. |
After 1902, German spelling was essentially decided de facto by the editors of the Duden dictionaries. |
После 1902, немецкого правописания был, по сути, решили де-факто редакцией Дуден словари. |
Due to several years of border conflict and the flood of refugees fleeing Kampuchea, relations between Kampuchea and Vietnam collapsed by December 1978. |
Из-за нескольких лет пограничного конфликта и потока беженцев, бежавших из Кампучии, отношения между Кампучией и Вьетнамом рухнули к декабрю 1978 года. |
Certain graduate programs are de facto specialist degrees. |
Некоторые выпускные программы де-факто являются специализированными степенями. |
Ex post facto punishment in criminal and administrative law is prohibited by article 54 of the constitution; ex post facto tax laws by article 57 of the constitution. |
Наказание Ex post facto в уголовном и административном праве запрещено статьей 54 Конституции; налоговое законодательство ex post facto-статьей 57 Конституции. |
On 22 September, the Mostysky District Court of the Lviv region found Saakashvili guilty of illegally crossing the state border. |
22 сентября Мостовский районный суд Львовской области признал Саакашвили виновным в незаконном пересечении государственной границы. |
In addition to formal disputes, the government of Somalia exercises little control de facto over Somali territorial waters. |
Помимо официальных споров, правительство Сомали фактически не осуществляет никакого контроля над сомалийскими территориальными водами. |
There is also a similar system for local border traffic permits between Spain and Morocco regarding Ceuta and Melilla. |
Существует также аналогичная система выдачи разрешений на местное пограничное сообщение между Испанией и Марокко в отношении Сеуты и Мелильи. |
On the other hand, dentin is produced continuously throughout life by odontoblasts, which reside at the border between the pulp and dentin. |
С другой стороны, дентин непрерывно вырабатывается в течение всей жизни одонтобластами, которые находятся на границе между пульпой и дентином. |
On the western side of the bay, coral reefs border the main Zapata Swamp, part of the Zapata Peninsula. |
На западной стороне залива коралловые рифы граничат с главным болотом Сапата, частью полуострова Сапата. |
On the eastern side, beaches border margins of firm ground with mangroves and extensive areas of swampland to the north and east. |
С восточной стороны пляжи граничат с твердыми границами земли с мангровыми зарослями и обширными участками болот на севере и востоке. |
The most prominent member of the group, Guy Debord, generally became considered the organization's de facto leader and most distinguished theorist. |
Самый выдающийся член группы, Гай Деборд, вообще стал считаться фактическим лидером организации и самым выдающимся теоретиком. |
Within the above-mentioned states are several de facto independent countries with limited to no international recognition. |
В рамках вышеупомянутых государств существует несколько де-факто независимых стран, которые не имеют международного признания. |
Panamanian de facto ruler Omar Torrijos' unexpected death in a plane crash has been attributed to US agents in collaboration with Manuel Noriega. |
Неожиданная гибель фактического правителя Панамы Омара Торрихоса в авиакатастрофе была приписана американским агентам в сотрудничестве с Мануэлем Норьегой. |
In this view, the paper articulates Falun Gong's views on a range of issues, and may be part of a de facto media alliance with democracy activists in exile. |
С этой точки зрения в документе излагаются взгляды Фалуньгун по целому ряду вопросов, и он может быть частью фактического Медиа-Альянса с демократическими активистами в изгнании. |
Traditionally, objects were created to be used and not just to be displayed and thus, the border between craft and art was not always very clear. |
Традиционно предметы создавались для использования, а не просто для демонстрации, и поэтому граница между ремеслом и искусством не всегда была очень четкой. |
В Канаде американские размеры бумаги являются стандартом де-факто. |
|
The Tour Noir is a mountain in the Mont Blanc massif on the Swiss-French border. |
Тур Нуар-это гора в массиве Монблан на швейцарско-французской границе. |
At the Nevada–Utah border, the highway passes by Border, Nevada, with a gas station and restaurant. |
На границе Невады и Юты шоссе проходит мимо города бордер, штат Невада, с заправочной станцией и рестораном. |
Бойонегоро тогда стал важным пограничным городом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «de facto border».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «de facto border» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: de, facto, border , а также произношение и транскрипцию к «de facto border». Также, к фразе «de facto border» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.