Decided to remain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
has decided not to participate - решил не участвовать
soon decided - вскоре решил
decided to convene a world - решил созвать мир
was decided to delete - было решено исключить
we decided to leave - мы решили оставить
decided by the government - решению правительства
decided to recommend that - решил рекомендовать
decided in favor of - принял решение в пользу
decided to bring - решил принести
has now decided - теперь решил
Синонимы к decided: clear, unmistakable, undeniable, assured, emphatic, unquestionable, marked, noticeable, manifest, pronounced
Антонимы к decided: uncertain, indefinite, undecided, hesitated, delayed, hesitant, deferential, delaying, postponing, procrastinating
Значение decided: (of a quality) definite; unquestionable.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
subject to the approval - подлежащий одобрению
to extract heat from - для извлечения тепла из
to tie so. down - связать так. вниз
to trumpeter - для трубача
continue its efforts to ensure - продолжать свои усилия по обеспечению
for up to one month - в течение одного месяца
trying to run a business - пытаясь управлять бизнесом
contribute to the report - внести свой вклад в доклад
no obligation to accept - не обязаны принимать
committed to empowering - привержены делу расширения возможностей
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
remain calm and collected - сохранять присутствие дух
remain near - остаются вблизи
remain unpunished - остаются безнаказанными
remain without change - остаются без изменений
will remain in charge - будет оставаться ответственным
differences remain - различия остаются
factors remain - факторы остаются
we remain engaged with - мы по-прежнему заниматься с
which shall remain - которые остаются
will remain committed - будет оставаться приверженной
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
After Bakke was decided, the university dropped efforts to oust her, stating that as she had successfully completed one year of medical school, she should remain. |
После того, как Бакке было решено, университет прекратил попытки вытеснить ее, заявив, что, поскольку она успешно закончила один год медицинской школы, она должна остаться. |
I have decided after some deliberation that this should remain the case. |
По некоторому размышлению, я решил, что так оно и останется. |
Born a Minang, Yunizar felt at home at Yogyakarta and decided to remain in the city with his wife and children after graduation. |
Родившийся в Минанге, Юнизар чувствовал себя в Джокьякарте как дома и решил остаться в городе с женой и детьми после окончания школы. |
After deliberations with the Spartacists, the Revolutionary Stewards decided to remain in the USPD. |
После переговоров со спартаковцами революционные стюарды решили остаться в полиции. |
A total of 83 North Kuril Ainu arrived in Petropavlovsk-Kamchatsky on September 18, 1877, after they decided to remain under Russian rule. |
В общей сложности 83 Северо-Курильских Айна прибыли в Петропавловск-Камчатский 18 сентября 1877 года, после того как они решили остаться под властью России. |
In 2005, she completed her term as Ambassador and decided to remain in Ireland. |
В 2005 году она завершила свой срок в качестве посла и решила остаться в Ирландии. |
But, Halsbury decided, in view of the pound sterling's importance as a reserve currency, that the pound should remain unchanged. |
Но, учитывая важность фунта стерлингов как резервной валюты, Хэлсбери решил, что фунт должен остаться неизменным. |
In January 2012, the band decided that Scott Roberts would remain with the band as a permanent member. |
Систематический обзор, проведенный Кокрейновской библиотекой, показывает, что Zostavax снижает заболеваемость опоясывающим лишаем почти на 50%. |
I decided to call a halt... to stop growing then and there... and remain a three-year-old... a gnome, once and for all. |
Отныне я больше не хотел расти ни на один сантиметр и хотел навсегда остаться трёхлетним... маленьким гномом. |
Finally, we remain convinced that Jerusalem must remain undivided, but its final status should be decided through negotiations. |
Наконец, мы по-прежнему убеждены в том, что Иерусалим должен оставаться неделимым, но его окончательный статус должен быть определен путем переговоров. |
Tim McCleland left the band in October 2001 and after a short period of try-outs, the band decided to remain a three piece. |
Тим Макклеланд покинул группу в октябре 2001 года, и после короткого периода проб, группа решила остаться в составе трех человек. |
Some men who have decided to remain are forming militia groups to protect their families and homes. |
Некоторые мужчины, решившие остаться, создают ополченческие группы для защиты своих семей и домов. |
They decided to remain in office, within the state of Honduras, if the Arellano regime agreed to respect the autonomy of the municipal government. |
Они решили остаться у власти в штате Гондурас, если режим Арельяно согласится уважать автономию муниципального правительства. |
In December 2010, however, the Spanish Ministry of Culture decided that the cave would remain closed to the public. |
Однако в декабре 2010 года Министерство культуры Испании решило, что пещера останется закрытой для публики. |
He had been prepared to lie, to bluster, to remain sullenly unresponsive; but, reassured by the good-humoured intelligence of the Controller's face, he decided to tell the truth, straightforwardly. |
Он приготовился лгать, шуметь, молчать угрюмо; но лицо Монда светилось беззлобным умом, и ободренный Дикарь решил говорить правду напрямик. |
The band decided not to replace Katzmann and remain a one guitar band. |
Группа решила не заменять Кацмана и остаться одной гитарной группой. |
However, the Norwegian government decided to remain silent about their findings. |
Однако норвежское правительство решило промолчать о своих выводах. |
After an argument with a teacher, he decided that he no longer wished to remain at the school, and became an apprentice at a hardware store. |
После спора с учителем он решил, что больше не хочет оставаться в школе, и стал подмастерьем в скобяной лавке. |
To remain solvent, the company decided to introduce discounted fares for short routes, and increase its coverage to the northern portions of the city. |
Чтобы оставаться платежеспособной, компания решила ввести льготные тарифы на короткие маршруты и увеличить охват северных районов города. |
The king indicated that he had decided to remain in Belgium with his troops, whatever the outcome. |
Король дал понять, что решил остаться в Бельгии со своими войсками, каков бы ни был исход. |
The lady I one day hoped to marry... as a result of her husband's new acquisitions of wealth and freedom... decided to remain with him. |
Женщина, на которой я думал жениться, в ожидании получения нового богатства и свободы своего мужа, решила остаться с ним. |
The format will remain largely the same, with 20 of the 24 teams for the finals tournament to be decided by the group stage. |
Формат останется в основном прежним, и 20 из 24 команд для финального турнира будут определены на групповом этапе. |
Even though by June 1940 it was clear that the Channel Islands would not be defended from the Germans, Blampied and his Jewish wife had decided to remain on the island. |
Хотя к июню 1940 года стало ясно, что Нормандские острова не будут защищены от немцев, Блампиед и его еврейская жена решили остаться на острове. |
The Acadian boys from the orphanage decided to remain here in adulthood. |
Акадийские мальчики из приюта решили остаться здесь во взрослом возрасте. |
Plans were made for the Soviet government to evacuate to Kuibyshev, although Stalin decided to remain in Moscow, believing his flight would damage troop morale. |
Советское правительство планировало эвакуироваться в Куйбышев, Хотя Сталин решил остаться в Москве, полагая, что его бегство повредит моральному духу войск. |
Prior to Hiroki's final decision, the other members questioned if they should remain as a unit if Hiroki decided to leave. |
Прежде чем принять окончательное решение Хироки, другие члены Совета задались вопросом, должны ли они оставаться единым целым, если Хироки решит уйти. |
Though some encouraged him to divorce her, he decided to remain loyal until she was found guilty by trial. |
Несмотря на то, что некоторые советовали ему развестись с ней, он решил хранить ей верность до тех пор, пока суд не признает ее виновной. |
Most of the surviving Indians returned home, but 6,724 decided to remain in East Africa after the line's completion. |
Большинство выживших индейцев вернулись домой, но 6724 человека решили остаться в Восточной Африке после завершения строительства линии. |
Finally she decided to remain quiet. |
В конце концов она решила не говорить. |
Her success led her to reprise her role in the film version of Cavalcade, released in 1933, and with its success, O'Connor decided to remain in the United States. |
Ее успех заставил ее повторить свою роль в киноверсии кавалькады, вышедшей в 1933 году, и с ее успехом О'Коннор решил остаться в Соединенных Штатах. |
SASO decided after a debate to remain non-affiliated with NUSAS, but would nevertheless recognise the larger organisation as the national student body. |
После дебатов Сасо решил остаться не связанным с НУСАС, но тем не менее признать более крупную организацию в качестве национального студенческого органа. |
According to Zuckerberg, the group planned to return to Harvard, but eventually decided to remain in California. |
По словам Цукерберга, группа планировала вернуться в Гарвард, но в итоге решила остаться в Калифорнии. |
Several documented versions of Koroglu epic remain at the Institute for Manuscripts of the National Academy of Sciences of Azerbaijan. |
В Институте рукописей Национальной Академии Наук Азербайджана сохранилось несколько документально подтвержденных версий эпоса Кероглу. |
So I decided that the best thing to do would be to convert my garage into a laboratory. |
Я посчитала, что будет лучше сделать из моего гаража лабораторию. |
Three units remain on the perimeter until further instructions. |
Три группы дежурят по периметру и ждут дальнейших указаний. |
Biomass energy is likely to remain an important global energy source in developing countries well into the next century. |
Скорее всего, биомасса останется важным источником энергии для развивающихся стран в глобальном масштабе и на протяжении значительной части следующего столетия. |
Sixteen humanitarian workers abducted in 2008 remain in captivity. |
Шестнадцать гуманитарных сотрудников, похищенных в 2008 году, по-прежнему находятся в плену. |
In order to ensure that fire extinguishers and fire-extinguishing systems remain functional, they need to be periodically checked by qualified specialists. |
Для обеспечения того, чтобы огнетушители и системы тушения огня оставались в рабочем состоянии, они должны периодически проверяться квалифицированными специалистами. |
America will remain a rich society for a long time to come, but one that is increasingly divided and unstable. |
Америка еще долго будет оставаться богатым обществом, которое будет, однако, становиться все более расколотым и нестабильным. |
I told myself to remain silent and spare him, spare you those horrors, and yet I told you anyway. |
Я говорила себе, промолчать и пощадить его, пощадить тебя от кошмаров, и всё-же все равно сказала. |
Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign. |
Пожалуйста, не отстегивайте ремни до полной остановки, и капитан не выключит знак пристегнуть ремни. |
By the time I decided upon this it was too late, Maxim and Frank were demanding tea, and when tea was over Beatrice and Giles arrived. |
Но к тому времени, как я додумалась до этого, было уже поздно, Максим и Фрэнк потребовали чаю, а затем приехали Джайлс и Беатрис. |
Instead of injecting the horses with the cocaine, he decided to share it with his cousins. |
Вместо того, чтобы впрыснуть кокаин лошадям, он решил поделить его со своими кузенами. |
Но наши планы не меняются. |
|
'Meanwhile, to pay him back for breaking it in the first place, 'I decided to redecorate his treasured bike.' |
Тем временем, чтобы отплатить ему за эти поломки, я решил разукрасить его драгоценый мотоцикл. |
So Paul decided to get help from someone sure to sympathize with his situation... |
Поэтому, Пол решил обратиться за помощью к тому, кто точно войдет в его положение... |
Если останетесь на месте и будете молчать, ничего не произойдёт. |
|
As our vet also recommended, we decided to put him on a diet. |
Вместе с ветеринаром мы приняли решение, что нужно принять меры по снижению его веса. |
And it was really hot that day, so we decided to run lines in the pool. |
И это было действительно жарко в тот день, мы решили поплавать в бассейне |
I returned to the Earth and sat down to write you this letter, O you, who have all good assets, in order that you do not remain in ignorance of the above events. |
А я вернулся на Землю и сел писать тебе письмо, о вместилище всех достоинств, дабы ты не оставался в неизвестности о случившемся. |
It is up to us few that remain true to the goal to use this program's information. |
Только мы немногие всё ещё знаем правду о цели. использования информации программы. |
Один останется здесь и будет служить якорем. |
|
He talked to Martin King for a few minutes, and decided since it was August and winter-cold to delay the funerals until the day after this coming day. |
Он поговорил несколько минут с Мартином Кингом и решил, что августовский зимний холод позволяет отложить похороны до послезавтра. |
С тех пор как Кэри решила уйти от Джери. |
|
Amy said the haunted house was epic, so I decided to volunteer. |
Эми сказала, что дом с призраками офигенен, так что я решил помочь. |
At this critical point in their relationship... the ogre decided to talk to the little girl. |
В этот решающий момент... детектив решил заговорить с маленькой девочкой. |
Nobody knows our future, but it's not gonna be decided by the company. |
Никто не знает нашего будущего, но это не будет решено компанией. |
Вы поддерживаете контакт с этими людьми? |
|
The more massive larger galaxy will remain relatively undisturbed by the merger, while the smaller galaxy is torn apart. |
Более массивная большая галактика останется относительно нетронутой слиянием, в то время как меньшая галактика будет разорвана на части. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decided to remain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decided to remain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decided, to, remain , а также произношение и транскрипцию к «decided to remain». Также, к фразе «decided to remain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.