Declaration of state sovereignty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заявление, декларация, объявление, описание, таможенная декларация, объяснение в любви, исковое заявление, торжественное заявление
contextual declaration - контекстуальное объявление
implicit declaration - неявное объявление
shipment declaration - декларация отгрузки
final declaration - Итоговая декларация
moscow declaration - Московская декларация
bologna declaration - болонская декларация
washington declaration on protection of the marine - Вашингтонская декларация по защите морской
the new york declaration on - Нью-Йоркская декларация о
the basel declaration on - Базельская декларация об
declaration of property - декларирование имущества
Синонимы к declaration: statement, proclamation, advisory, announcement, communiqué, edict, pronouncement, communication, notification, revelation
Антонимы к declaration: disavowal, denial, negation, equivocation, retraction, repudiation, recantation
Значение declaration: a formal or explicit statement or announcement.
house of God - дом Божий
be of service - быть полезным
business of the meeting - бизнес встречи
be terrified of - бояться
blink of an eye - мгновение ока
set (of parts) - набор (частей)
make a present of - сделать подарок
rouse out of - будить
power of appointment - полномочия назначения
state of unconsciousness - состояние бессознательности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
federal state - федеральное государство
state forester - государственный лесничий
state technological - государственный технологический
providence mountains state recreation area - национальная зона отдыха Providence Mountains
pristine state - первозданное состояние
state effectiveness - эффективность государственного
vapor state - парообразное состояние
official state body - официальный государственный орган
thermal state - тепловое состояние
financial state of affairs - финансовое положение дел
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
national sovereignty - государственный суверенитет
financial sovereignty - финансовый суверенитет
full sovereignty - полный суверенитет
equal sovereignty - равный суверенитет
share sovereignty - доля суверенитета
territorial sovereignty - территориальное верховенство
sovereignty over pulau ligitan and pulau - суверенитет над Пулау Лигитан и Пулау
principles of state sovereignty - принципы государственного суверенитета
sovereignty over hong kong - суверенитет над Гонконгом
sovereignty of each state - суверенитет каждого государства
Синонимы к sovereignty: rule, ascendancy, supremacy, jurisdiction, domination, influence, power, dominion, authority, suzerainty
Антонимы к sovereignty: dependence, dependance, heteronomy, subjection, unfreedom
Значение sovereignty: supreme power or authority.
The social democrats voted against the Senate's proposal, while presenting an alternative declaration of sovereignty. |
Социал-демократы проголосовали против предложения Сената, представив альтернативную декларацию о суверенитете. |
The Crimean Oblast council became Supreme Council of Crimea and, on 4 September 1991, passed the Declaration of state sovereignty of Crimea. |
Крымский областной совет стал Верховным Советом Крыма и 4 сентября 1991 года принял Декларацию о государственном суверенитете Крыма. |
An ordinance of 2 June 1944 acknowledged and confirmed the Sovereign Prince's assent to those declarations, and Rainier was made Hereditary Prince. |
Указом от 2 июня 1944 года было признано и подтверждено согласие суверенного принца на эти заявления, и Ренье стал наследственным принцем. |
Prescriptive norms imposed from outside are counterproductive and contrary to the sovereign equality of States recognized in the Declaration itself. |
Навязываемые извне директивные предписания дают обратный эффект и противоречат суверенному равенству государств, признанному в Декларации. |
The Joint Declaration guarantees the Basic Law for 50 years after the transfer of sovereignty. |
Совместная декларация гарантирует соблюдение основного закона в течение 50 лет после передачи суверенитета. |
According to the declarative theory of statehood, a sovereign state can exist without being recognised by other sovereign states. |
Согласно декларативной теории государственности, суверенное государство может существовать, не будучи признанным другими суверенными государствами. |
Belarus declared itself sovereign on 27 July 1990 by issuing the Declaration of State Sovereignty of the Belarusian Soviet Socialist Republic. |
Беларусь объявила себя суверенной 27 июля 1990 года, приняв Декларацию О государственном суверенитете Белорусской Советской Социалистической Республики. |
The Bill of Rights of 1689 first required the sovereign to make a public declaration of non-belief in Roman Catholicism. |
Билль о правах 1689 года впервые потребовал от государя сделать публичное заявление о неверии в римский католицизм. |
The group seeks repatriation for the Nepali refugees and the declaration of Bhutan as a ‘sovereign democracy’. |
Группа добивается репатриации непальских беженцев и провозглашения Бутана суверенной демократией. |
According to declarative theory, an entity's statehood is independent of its recognition by other states, as long as the sovereignty was not gained by military force. |
Согласно декларативной теории, государственность субъекта независима от его признания другими государствами, пока суверенитет не был завоеван военной силой. |
Fourthly, State sovereignty should be respected, and the legitimate manufacture, possession and transfer of small arms should be protected. |
В-четвертых, необходимо уважать государственный суверенитет и защищать законное производство, обладание и передачу стрелкового оружия. |
Someone has violated the sovereignty of my vehicular transport. |
Кто-то нарушил суверенитет моего автомобильного транспорта. |
Все с нетерпением ожидали его первого ежегодного обращения к Королевству. |
|
In the view of my delegation, such participation would be quite consistent with prevailing notions of sovereignty. |
По мнению моей делегации, такое участие вполне соответствовало бы нынешним понятиям о суверенитете. |
I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights. |
Я помню с какой радостью и надеждой мы приветствовали принятие Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека. |
It was also pointed out that the sovereignty of States should be respected in the provision of humanitarian assistance. |
Было также указано на то, что следует уважать суверенитет государств в контексте оказания гуманитарной помощи. |
The arbitration panel, consisting of five judges, recognized Yemen's sovereignty over the islands. |
Группа арбитров в составе пяти судей признала суверенитет Йемена над островами. |
The Declaration was merely a step forward in the battle against international terrorism. |
Сама Декларация является всего лишь одним из шагов вперед в борьбе против международного терроризма. |
Topics should be defined precisely; an analytical approach should be sought before political programmes and declarations were written. |
Темы должны быть точно определены; до разработки политических программ и деклараций необходимо использовать аналитический подход. |
I'll write a declaration that the drug is harmless should the lady be taken ill afterwards as a direct result and I will give you a sample to take back to England. |
Я подпишу заявление, что препарат безвреден, на случай, если леди почувствует себя нездоровой, после его приема, а также дам вам с собой в Англию экземпляр препарата. |
I call now upon the sons of Rome to march, the thunder of their every step a declaration! That loss and grief shall give way to triumph and joy! |
Сейчас перед вам пройдут сыновья Рима и грохот их поступи заявит всем, что на смену горю и утратам, идут победа и радость! |
You don't expect anybody to believe this, about the lady and the sovereign, do you? says the constable, eyeing him aside with ineffable disdain. |
Неужто ты надеешься, что кто-нибудь поверит этим вракам насчет какой-то леди и соверена? -говорит квартальный, косясь на него с невыразимым презрением. |
А вы вооруженная сила на независимой земле. |
|
Как личный секретарь суверена, он выше меня по должности. |
|
We've got a Sovereign fleet approaching from the rear. |
К нам с тыла приближается флот Суверена. |
Up to this moment it could not positively have been asserted that the man, in spite of his tantalizing declaration, was really in earnest. |
Вплоть до этого момента нельзя было с уверенностью утверждать, что муж, несмотря на свое соблазнительное предложение, говорит всерьез. |
At last the world acknowledges Luna's sovereignty. |
Наконец-то мир признал суверенитет Луны! |
Borg drone, you have committed an infraction against the B'omar Sovereignty. |
Борговский дрон, вы совершили нарушение суверенитета Б'омар. |
This rich and large province was peopled by a crowd of half-savage tribes, who had lately acknowledged the sovereignty of the Russian Tzars. |
Сия обширная и богатая губерния обитаема была множеством полудиких народов, признавших еще недавно владычество российских государей. |
Stephen must sign a document acknowledging her sovereignty and leave the country forever. |
Стефан должен подписать документ, признающий ее владычество, и навечно покинуть страну. |
There is no question here of a declaration of war, but simply the expression of a human Christian feeling. |
Тут нет объявления войны, а просто выражение человеческого, христианского чувства. |
Are we sovereign now, or do we bow down to someone? |
А сейчас мы суверен или платим дань? |
Don't you realise that the people of Zimbabwe are a sovereign people. |
Неужели вы не понимаете, что народ Зимбабве является суверенным народом . |
Well, when sovereigns were flying about, why shouldn't he catch a few? |
Да просто потому, что когда соверены носятся в воздухе, странно было бы не ухватить хоть два-три. |
I am writing a leader, a simple declaration of our principles, pointing out the line to be followed by the Ministry. |
В передовой статье я в общих чертах излагаю наши принципы и указываю путь новым министрам. |
In short, Mr. Pym, you're asking me to relinquish my sovereign power over Parliament. |
Короче, мистер Пим, вы просите ...меня отказаться от моей власти над парламентом. |
We have no alternative but to recognise this new sovereign state, the Crusoeland. |
И у нас нет иного выбора, кроме как признать это новое суверенное государство |
This means invading a sovereign state with the sole aim of securing the gas reserves located there. |
Это означает вторжение на территорию независимого государства с единственной целью взять под свой контроль расположенные там месторождения природного газа. |
It felt like a sovereign ring. |
Судя по ощущениям, это был перстень. |
One's a set of laws and the other's a declaration of war. |
Первое – свод законов, второе – декларация войны. |
TradeNet Front End Solution Provider - A provider of software through which declarations to Singapore Customs' Tradenet system can be made. |
TradeNet Front End Solution Provider-поставщик программного обеспечения, с помощью которого можно подавать декларации в сингапурскую таможенную систему Tradenet. |
The opening soliloquy of Richard III has its roots in the self-declaration of Vice in medieval drama. |
Вступительный монолог Ричарда III уходит своими корнями в саморекламу порока в средневековой драме. |
SWIG wraps simple C declarations by creating an interface that closely matches the way in which the declarations would be used in a C program. |
SWIG обертывает простые объявления C, создавая интерфейс, который близко соответствует способу, которым объявления будут использоваться в программе на языке C. |
If the declaration of intent is not followed and the object is accessed by an independent pointer, this will result in undefined behavior. |
Если объявление намерения не выполняется и объект доступен с помощью независимого указателя, это приведет к неопределенному поведению. |
On 22 November 2012, President Morsi issued a temporary declaration immunising his decrees from challenge and seeking to protect the work of the constituent assembly. |
22 ноября 2012 года президент Мурси издал временную декларацию, в которой запретил своим указам оспариваться и стремился защитить работу Учредительного собрания. |
Invite anyone interested to join work on the Declaration. |
Предложите всем заинтересованным присоединиться к работе над Декларацией. |
Объявления файлов не должны иметь двойных каналов. |
|
The current wording of this declaration was adopted in 1910 as the previous wording was deemed to be controversial and overtly anti-Catholic. |
Нынешняя формулировка этой декларации была принята в 1910 году, поскольку предыдущая формулировка считалась спорной и откровенно антикатолической. |
On this date the Swiss Brethren wrote a declaration of belief called the Schleitheim Confession. |
В этот день швейцарские братья написали декларацию веры под названием Исповедь Шлейтгейма. |
Israel's postal service quoted from the previous Leviticus verse when it commemorated the Universal Declaration of Human Rights on a 1958 postage stamp. |
Почтовая служба Израиля процитировала предыдущий стих из Книги Левит, когда она отмечала Всеобщую Декларацию прав человека на почтовой марке 1958 года. |
In November 2010, the Russian State Duma approved a declaration blaming Stalin and other Soviet officials for ordering the massacre. |
В ноябре 2010 года Государственная Дума России приняла декларацию, в которой обвинила Сталина и других советских чиновников в организации массовых убийств. |
After declaration of the First Republic of Armenia Nazarbekian became the first Commander-in-chief of the whole Armenian state. |
После провозглашения Первой Республики Армения Назарбекян стал первым главнокомандующим всего армянского государства. |
Most Allied powers had not recognised Thailand's declaration of war. |
Большинство союзных держав не признали объявление Таиландом войны. |
The motivation for this declaration lay in the need for regulating and taxing the whaling industry effectively. |
Мотивом для такой декларации послужила необходимость эффективного регулирования и налогообложения китобойного промысла. |
On May 18, Adams met with Russell to protest the declaration of neutrality. |
18 мая Адамс встретился с Расселом, чтобы выразить протест против декларации о нейтралитете. |
The declaration of Independence being engrossed & compared at the table was signed by the Members. |
Декларация независимости, которая была поглощена и сравнивалась за столом, была подписана членами Совета. |
McConnell stated his support of this national emergency declaration. |
Макконнелл заявил о своей поддержке этой национальной декларации о чрезвычайном положении. |
Despite those calls, Adams steadfastly refused to ask Congress for a formal war declaration. |
Несмотря на эти призывы, Адамс упорно отказывался просить конгресс официально объявить войну. |
They had accused Morris of profiteering in 1779 and Willing had voted against the Declaration of Independence. |
В 1779 году они обвинили Морриса в спекуляции, и Уиллинг проголосовал против Декларации независимости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «declaration of state sovereignty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «declaration of state sovereignty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: declaration, of, state, sovereignty , а также произношение и транскрипцию к «declaration of state sovereignty». Также, к фразе «declaration of state sovereignty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.