Deep in the heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: глубоко, вглубь
adjective: глубокий, глубинный, низкий, насыщенный, густой, погруженный, сильный, серьезный, темный, занятый
noun: глубина, глубь, бездна, море, пропасть, океан, глубокое место, самое сокровенное
deep freeze refrigerator - холодильник глубокой заморозки
deep quilting machine - станок для глубокой простежки
deep in love - по уши влюбленный
dissecting scissors for deep work - ножницы для рассечения мягких тканей в глубине
deep well rim - обод с глубоким ручьем
deep ravine - глубокий овраг
deep culture - глубокая культура
deep contrast - глубокий контраст
their deep concern at - их глубокая озабоченность в связи
left a deep impression - оставил глубокое впечатление
Синонимы к deep: yawning, bottomless, fathomless, huge, unfathomable, extensive, cavernous, gaping, inward, in vertical extent
Антонимы к deep: shallow, surface, small, shallow water, tiny
Значение deep: extending far down from the top or surface.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
lower in rank - ниже по рангу
find enjoyment in - найти наслаждение в
lay by/in - возложить
in law - в законе
not in service - не работает
tear/rip in two - слеза / рип в двух
sail in - плыть в
in title only - только в заголовке
keeping in check - контроль
become word-perfect in - стать совершенным в тексте
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
the haut monde - haut monde
be the possession of - быть владением
take the plunge - делать решительный шаг
get wise to the fact - получить мудрый факт
be on the defensive - быть в обороне
among the living - среди живых
pull the stroke - задавать такт гребцам
on the lam - на ламе
reason for the acquisition - цель приобретения
load on the server - нагружать сервер
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
education is at the heart of - образование в центре
increase heart rate - увеличение частоты сердечных сокращений
bottom of his heart - Дно его сердце
in the heart of silicon valley - в самом сердце Силиконовой долины
have been at the heart - были в центре
blood flow to the heart - приток крови к сердцу
at the very heart of - в самом центре
risk factors for heart disease - Факторы риска развития сердечно-сосудистых заболеваний
been at the heart - была в центре
hold in your heart - держать в сердце
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
A sister's heart is a diamond for purity, a deep sea of tenderness! he said to himself. |
Сердце сестры - это алмаз чистоты, бездна нежности! - подумал он. |
They both are dear to my heart and they both show deep understanding for their unfortunate son who is always thirsty. |
Оба они в моем сердце и полны снисходительности к своему бедному сыну, который всегда жаждет выпить. |
It opens what we could refer to as the hidden door deep within the heart. After the psychological trauma is exposed, the rest is up to you. |
Помогает открыть то, что условно можно назвать запертой дверью в глубины сердца после пережитой психологической травмы. |
And deep in my heart is the conviction that I am a servant of all prophets. |
И глубоко в моем сердце живет убеждение, что я слуга всех пророков. |
He has sunk deep, very deep, for he had a proud heart which would not soften, and a cruel mind, which was filled with hate. |
Он пал низко, очень низко, ибо имел гордое, ожесточившееся сердце и жестокий, охваченный ненавистью ум. |
And deep down in my heart, I know we'll end up together. |
И глубоко в сердце я знаю, что мы будем вместе. |
There were times when people accused Ray... of being less than generous, but I am sure that deep down... the man possessed a heart of gold and a generous spirit. |
Были времена, когда люди обвиняли Рэя... в отсутствии щедрости, но я уверен, в глубине души это был человек... с золотым сердцем и щедрой душой. |
Deep down in your heart you understand me, and what I want. |
В глубине души ты понимаешь и меня, и мои намерения. |
What a singularly deep impression her injustice seems to have made on your heart! |
Как странно, что ее несправедливое отношение так глубоко запало тебе в душу! |
The heart, thus thrown back upon itself, works downward within itself, since it cannot overflow, and grows deep, since it cannot expand. |
Сердце, сосредоточившееся на самом себе, страдает, утратив возможность излиться, и замыкается, утратив возможность расцвести. |
He knew he had made India love him and he knew that she still loved him and, deep in his heart, he had the feeling that he had not played the gentleman. |
Он понимал, что вскружил Индии голову, понимал, что она и сейчас все еще любит его, а он - в глубине души нельзя было в этом не признаться - поступает с ней не по-джентльменски. |
Up to then the words 'It's my leg' had been full of deep and bitter meaning for him, but, faced with Asya's lightness of heart he was beginning to doubt whether it was really so grave. |
До сих пор у меня - на ноге были для него слова с большим и горьким значением. Но при Асиной лёгкости он уж начал сомневаться, так ли уж все это весит. |
A woman's heart is a deep and mysterious place, almost impossible to reach. |
Женское сердце - глубокое и загадочное место, практически недостижимое. |
Думаю, ты тоже где-то в глубине души не доверяешь ей. |
|
Deep in the heart of the Grand Gallery blinked a tiny red dot.La marque. |
В глубине, в самом сердце Большой галереи, мигала крошечная красная точка.La marque18. |
If such charms, said I, have made so deep an impression on my heart, so many virtues have made as great a one on my mind. |
Если, - продолжал я, - прелесть ваша оставила в моем сердце столь глубокое впечатление, то душу мою покорила ваша добродетель. |
Seriously, deep down, in your heart of hearts, Don't you believe that you'll see trudy again? |
Серьезно, глубоко внутри, в вашем сердце, неужели вы не верите, что увидите Труди опять? |
You have witnessed our delibetations in the matter and I trust that deep inside your heart you know we are right. |
Вы были свидетелями нашего обсуждения этого вопроса, и я верю, что в глубине души вы знаете, что мы правы. |
Deep down, you have a really big heart and a good conscience, and you wanna do the right thing. |
Глубоко внутри у тебя действительно большое сердце и хорошие намерения, и желание поступать верно. |
And always engraved, not on stone, but deep into his very heart, was the name of Amy Dorrit. |
И навсегда запечатлено не на камне, но глубоко в его сердце имя Эми Доррит. |
221 SONNY BURKE – GRANDPA KEITH PATTERSON – DEEP IN MY HEART. |
221 СОННИ БЕРК-ДЕДУШКА КИТ ПАТТЕРСОН-ГЛУБОКО В МОЕМ СЕРДЦЕ. |
I know that deep down in your heart you want to be a pop idol again. |
Я знаю, что в глубине души ты хочешь опять стать поп-идолом. |
The sound of the ghetto coming to you from deep in the heart of Barkshire |
Звук гетто доходит до вас из самых глубин Баркшира. |
The bullet struck Bappoo on the breastbone, shattering it and driving scraps of bone deep into his heart. |
Пуля ударила Баппу в грудину, разбила кость и вогнала осколки в сердце. |
And now you fear that love is forever out of reach, and that deep, dark hole in your heart will remain empty... a hollow reminder... of the life you could have had. |
И сейчас ты боишься, что любовь навсегда ускользнула, и та глубокая, черная дыра в твоем сердце навсегда останется пустой.... тоскливым напоминанием... о жизни, которую ты могла бы иметь. |
And you and I both know, deep down in your heart, that whatever I want you want. |
И мы оба знаем, что в глубине души... чего хочу я... того и ты. |
Deep in her heart, she truly wishes to be recognized as a Goddess and, in her earlier years, often looked up to Belldandy as a role model. |
В глубине души она искренне желает, чтобы ее признали богиней, и в прежние годы часто смотрела на Беллданди как на образец для подражания. |
And I chose you to run this team because I know, deep down in your heart, you want to make things right. |
И я поставила вас во главе этой группы, потому, что я знаю, в глубине души, Ты хочешь поступать правильно. |
Я в это верю и это лежит глубоко у меня в сердце и я думаю... |
|
If our strategy is to succeed, Jenny will infiltrate deep into the black heart of this place. |
Если наша стратегия удастся, Дженни проникнет в само чёрное сердце этого места. |
Captain Grimes continued his lament for some time in deep bitterness of heart. |
Граймс еще долго предавался стенаниям, страдая всей душой. |
Наша встреча словно кинжал засела глубоко в моем сердце. |
|
His features bore no sign of that deep emotion which stops the beating of the heart and blanches the cheek. |
Его черты не носили отпечатка того глубокого волнения, от которого кровь приливает к сердцу и бледнеет лицо. |
And that's why I always ask myself, deep in my heart: Why them and not me? |
Поэтому у меня в сердце всегда остаётся вопрос: Почему они, а не я? |
After Donen's recent hits Deep in My Heart and Seven Brides for Seven Brothers he did not want to make another film with Kelly. |
После недавних хитов Донена глубоко в моем сердце и Семь невест для семи братьев он не хотел снимать еще один фильм с Келли. |
It was like a sword, an invisible blade that drove deep into the heart and mind of whoever faced it, and Bahzell knew it well. |
Она была подобна мечу, поражающему сердце и разум того, кто ей противостоит. |
Her voice was wonderful, echoing through the crowded space - that deep, emotional, heart-stirring voice that had thrilled many a New York audience. |
Ее красивый голос эхом отдавался в переполненном вагоне - низкий, волнующий, хватающий за душу голос, многие годы потрясавший нью-йоркскую публику. |
Deep in his heart, however, he remained true to the oats that had launched his career and undermined the Dialectical Easelists. |
Но в глубине души он оставался верен овсу, который сделал ему карьеру и сбил с позиций диалектических станковистов. |
As scientists delved deep into the atom, into the very heart of matter, they unravelled Nature's most shocking secrets. |
ченые проникнув в глубину атома, в самое сердце материи, раскрыли природу большинства шокирующих тайн. |
At night in her little house Mrs. Smith, long converted to Catholicism, knelt to her prayers with such deep thankfulness in her heart she could scarcely contain it. |
По вечерам у себя в домике миссис Смит, которая давно уже перешла в католичество, на коленях изливала благодарность, переполнявшую ее сердце. |
In thermoregulation, body heat is generated mostly in the deep organs, especially the liver, brain, and heart, and in contraction of skeletal muscles. |
При терморегуляции тепло тела вырабатывается главным образом в глубоких органах, особенно в печени, мозге и сердце, а также при сокращении скелетных мышц. |
She knew from the start Deep down in her heart |
Oна с самого начала в глyбине сердца знала |
Something deep down in my heart is telling me I am gonna suffer badly if I get on that stand. |
Что-то глубоко внутри подсказывает мне, что мне будет ой как плохо, если я выступлю свидетелем. |
They came to the rim of a deep canyon that seemed to penetrate to the heart of Sonoma Mountain. |
Они подъехали к краю глубокого ущелья, как бы уходящего в самые недра горы. |
I laid my hand on his heart – there was a deep silence – and I turned away to give free vent to my suppressed tears. |
Я положила руку ему на сердце – наступила глубокая тишина – и отвернулась, чтобы дать волю своим сдерживаемым слезам. |
But-well, I think he'd be a nice, attractive man if I could just feel that-well, that deep down in his heart he respected women. |
Но мне почему-то кажется, что я.., вернее, что он мог бы быть очень милым, привлекательным человеком, если бы... если бы я не чувствовала, что он, в общем-то, в глубине души не уважает женщин. |
Homer, all those fatty... deep-fried, heavily-salted snacks... can't be good for your heart. |
Вся эта жирная, жареная, пересоленная еда не может быть хорошей для твоего сердца. |
So this year, I dug deep down in my heart, and made Casey three presents for us to choose from that no one else could get her. |
Итак, в этом году, я покопался в глубинах своей души, и сделал для Кэйси три подарка, нам нужно выбрать тот, который ей бы никто больше никогда не подарил. |
Я представляла, как всаживаю кинжал ей глубоко в сердце. |
|
If I go too deep into this aspect of the heart... |
Если слишком углубиться в эту часть сердца... |
Again, the extreme piety of such an act of obedience worked very forcibly, as she had a very deep sense of religion. |
К тому же такой акт послушания казался ей высоко богоугодным, чем не могла пренебречь такая религиозная девушка, как Софья. |
With deep shame and regret I admit to you the failure of a member of the Japanese staff. |
С большим стыдом и сожалением я признаю перед вами ошибку одного из членов японского персонала. |
Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected. |
Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось. |
Indeed, his face had been covered in deep, grey creases, as if hacked out with a chisel, evidence of his constant tension. |
В самом деле - тогда на лице его были как зубилом прорублены глубокие, серые, частые морщины от постоянного напряжения. |
You haven't lived until you've trudged laboriously through hip-deep snow, man. |
Ты не жил, если тебе не приходилось пробираться через сугробы по колено, мужик. |
Улыбнись, хотя твое сердце болит. Болит. |
|
As she came to the last words, Miss Sharp's deep-toned voice faltered. |
Едва мисс Шарп дошла до последних слов, как звучный голос ее задрожал. |
Может это вам стоит стать глубоководным исследователем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deep in the heart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deep in the heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deep, in, the, heart , а также произношение и транскрипцию к «deep in the heart». Также, к фразе «deep in the heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.