Delete both - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
delete query - запрос на удаление
extra programmable delete - дополнительно программируемая команда "уничтожить"
delete option - опции удаления
delete a - Удаление
proposed to delete - Предлагается исключить
delete friend - удаление друг
delete registration - удаление регистрация
delete an account - Удаление учетной записи
add or delete - добавить или удалить
delete or change - удаление или изменение
Синонимы к delete: dele, remove, white out, blot out, expunge, blue-pencil, cross out, rub out, eradicate, cut out
Антонимы к delete: record, enter, make
Значение delete: remove or obliterate (written or printed matter), especially by drawing a line through it or marking it with a delete sign.
both me and my father - как я и мой отец
which offer both - которые предлагают как
both units - оба блока
in both projects - в обоих проектах
beneficial to both parties - выгодным для обеих сторон
prevention of both - профилактика и
both how - и как
both planes - оба самолета
both indoors and outdoors - как внутри, так и на открытом воздухе
both constitutive and instrumental - как конститутивный и инструментальное
Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple
Антонимы к both: each, either, one, each alone
Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).
However, difficulties may be expected with both the availability of data and the appraisal of it if the storm water overflows are not considered separately. |
Вместе с тем трудности могут возникнуть как в связи с наличием данных, так и с их оценкой, если ливневые сточные воды не учитывать отдельно. |
The information is embarrassing to Emanuel, but that is not an excuse to delete it per Wiki Policy on Well Known Public Figures. |
Эта информация смущает Эмануэля, но это не повод удалять ее в соответствии с политикой Wiki на известных общественных деятелей. |
Simply click on the string you want to delete. Now click the Remove button. The string is removed. |
Просто щёлкните ненужную строку мышью и нажмите кнопку Удалить. Строка будет удалена. |
The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community. |
Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество. |
Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve. |
Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее. |
And in both the case of the tuberculosis ward and the antihistamine, someone had to be able to recognize that a drug that was designed to do one thing - treat tuberculosis or suppress allergies - could be used to do something very different - treat depression. |
В обоих случаях: и с туберкулёзом, и с антигистамином — кто-то должен был распознать, что лекарство от одного заболевания — туберкулёза или аллергии — может быть использовано для чего-то совершенно другого — для лечения депрессии. |
Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller. |
и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника. |
Sharpe had washed both his and Lawford's tunics and now he patted the cloth to see if it had dried. |
Он постирал две туники, свою и лейтенанта, и теперь проверял, высохла ли одежда. |
Actually, our contract with your father calls for termination in writing, countersigned by both parties. |
Вообще то, наш контракт с вашим отцом подлежит расторжению при наличии подписей обеих сторон. |
I rocked backward and caught his foot in both hands and just heaved it upward. |
Я отпрянул назад, поймал ногу Поли обеими руками и просто поднял ее вверх. |
She embraced the harpy, hugging her tightly and kissing her on both cheeks. |
И она крепко обняла гарпию и расцеловала ее в обе щеки. |
The realization was both a profound relief and a great sorrow. |
Это понимание принесло и глубокое облегчение, и тяжелую печаль. |
The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump. |
Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги. |
Grabbed the ball with both hands, scored for the other team. |
Схватил мяч обеими руками, забил за другую команду. |
Both are calculating, methodical, capable of separating themselves from emotion. |
Оба типа расчетливы, методичны, способны изолировать себя от эмоций. |
It's unfortunate what both your country and the company have been through in the last several weeks. |
Очень печально то, что случилось с вашей страной и вашей компанией в последние несколько недель. |
The poor are penalized for being poor, both because HFSS foods and soft drinks are cheap and because healthy diets are expensive. |
Малоимущие слои страдают от того, что пищевые продукты с повышенным содержанием жиров, сахара и соли и безалкогольные напитки являются дешевыми, а здоровые продукты - дорогими. |
Therefore, both sides were reluctant to compromise on any issue that they believed could weaken their position. |
Таким образом, обе стороны не идут на компромисс по любому вопросу, который, по их мнению, может ослабить их позицию. |
That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation. |
Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации. |
At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism. |
На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход. |
Он грезит о вас обоих, пока находится в разъездах. |
|
Загрузите данные с телефонов, сверьте их. |
|
Regular grooming will keep your companion both healthy and beautiful. |
Регулярный уход поможет вашему питомцу быть здоровым и красивым. |
This applies to both development contractual services and maintenance activities. |
Это относится к услугам по разработке, предоставляемым по контрактам, и к деятельности по техническому обслуживанию. |
Those are challenges that both States and the international community must overcome in order to offer children better chances in life. |
Таковы те проблемы, которые должны преодолеть как государства, так и международное сообщество, чтобы предоставить детям более широкие возможности в жизни. |
The facilities were randomly selected to cover both rural and urban areas. |
Учреждения отбирались произвольно, с тем чтобы охватить как сельские, так и городские районы. |
We both loved the party at the start - the rising up of a defeated nation, the return of pride, the end of poverty. |
Поначалу нам обоим нравилось всеобщее веселье - возрождение поражённой нации, возвращение гордости, конец нищеты. |
In addressing such situations, national courts have looked to both national and international law for guidance. |
В таких ситуациях национальные суды руководствуются положениями как национального, так и международного права. |
My second question again refers to both Tribunals, but more specifically to the ICTY. |
Мой второй вопрос также касается обоих трибуналов, но более конкретно МТБЮ. |
These are the two faxes inviting both your teams to rob this bank. |
Вот два факса - приглашения вашим командам ограбить банк. |
It is vital that both parties renew efforts to halt the current dangerous escalation. |
Для обеих сторон жизненно важно возобновить усилия, с тем чтобы положить конец нынешней опасной эскалации. |
Accordingly, I urge both parties to comply with these deadlines. |
Соответственно, я настоятельно призываю обе стороны соблюдать эти сроки. |
At the meeting, however, both parties also registered reservations about the United Nations proposals. |
Однако на этом заседании обе стороны высказали также оговорки в отношении предложений Организации Объединенных Наций. |
The transport system is to be gender equal, meeting the transport needs of both women and men equally. |
Транспортная система должна быть равноправной в гендерном отношении и удовлетворять в равной степени транспортные потребности, как женщин, так и мужчин. |
Finally, I'd like to finish this article by quickly covering what happens when you delete all the managed custom folders and managed folder mailbox policies. |
Наконец, я хотел бы завершить эту статью, вкратце рассказав, что происходит, когда вы удаляете все управляемые пользовательские папки и почтовые политики управляемой папки. |
However, in 1993, after bids had been submitted, MoC changed its technical specifications to delete all multiplex requirements. |
Однако в 1993 году уже после получения заявок на участие в тендере МС поменяло свои технические спецификации, исключив из них все требования в отношении мультиплексной связи. |
His delegation was strongly convinced of the importance of promoting both traditional and new media. |
Делегация Бразилии твердо убеждена в важности развития как традиционных, так и новых средств информации. |
As regards the chemical and biological areas, both sides had agreed upon the need for them to be reworked by Iraq. |
Что касается химической и биологической областей, то обе стороны согласились в том, что Ираку необходимо переработать его заявление. |
Удаление строк и столбцов таблицы |
|
19.5.3. remove and permanently delete the Software from your computer equipment and destroy all related documentation in your possession, custody, power or control. |
19.5.3. удалить Программное Обеспечение с компьютера и уничтожить все связанную с ним документацию, находящуюся в вашем распоряжении, на хранении, владении или контроле. |
For example, you might want to delete demo game files or old videos. |
Например, можно выбрать удаление файлов пробных версий игр или просмотренные фильмы. |
If the “id” tag is not included in the delete update, your service must delete all posts that have been received for this particular user. |
Если в уведомлении об удалении нет тега “id”, ваш сервис должен удалить все публикации этого пользователя. |
Словно кто-то стер это в моём мозгу. |
|
If we start tinkering with his matrix, how do we know we won't accidentally delete some of his diagnostic subroutines? |
Если мы начнём чинить его матрицу, то как узнаем, что случайно не удалили часть его диагностических подпрограмм? |
All right, we just have to break into his email account and delete the message while he's down at the gym. |
Ладно, нам просто нужно взломать его почтовый ящик и удалить письмо, пока он всё ещё в спортзале. |
Do not forward these photos, and delete them when you are done. |
Не пересылай эти фотографии, и удали, когда закончишь. |
I want you to make a copy for me, put it on this, and then delete it from your hard drive. |
Сделай мне копию, скинь сюда и удали со своего винчестера. |
They read it, delete it. |
Они его читают и уничтожают. |
Не сделаешь как надо и я удалю тебя как удалил до этого цифровой шум. |
|
Somebody needs to delete all of the junk out of this article so each new section is not interwoven like the chronicles of narnia. |
Кто-то должен удалить весь мусор из этой статьи, чтобы каждый новый раздел не был переплетен, как Хроники Нарнии. |
To actually delete an image after following the above procedure, you must be an administrator. |
Чтобы удалить изображение после выполнения описанной выше процедуры, вы должны быть администратором. |
I didn't delete it, but I added the citation needed tag to this bit of information. |
Я не удалил его, но добавил нужный тег цитирования к этой информации. |
It should take the agreement of at least two regular RD editors to delete any post, be it stupid/offensive question or stupid/ offensive/completely irreleavant answer. |
Для удаления любого сообщения, будь то глупый/оскорбительный вопрос или глупый/ оскорбительный/совершенно неуместный ответ, требуется согласие по крайней мере двух штатных редакторов РД. |
Delete this or merge it to some kind of slang page or Semen Better yet, put it in the wikitionary. |
Удалите это или объедините его с какой-нибудь жаргонной страницей или, еще лучше, поместите его в wikitionary. |
I'm tempted to just delete this sentence unless someone can provide a cite for it; consider this fair warning. |
Я испытываю искушение просто удалить это предложение, если только кто-то не сможет привести его цитату; подумайте об этом справедливом предупреждении. |
I am no baseball fan or expert, can someone reference the article then delete the BLP tag at the top? |
Я не бейсбольный фанат или эксперт, может ли кто-то ссылаться на статью, а затем удалить тег BLP вверху? |
and don't revert me. And delete Adolf Hitler if you can't include Anne Frank. |
и не возвращай меня обратно. И вычеркните Адольфа Гитлера, если вы не можете включить Анну Франк. |
But any perceived problem is not a reason to delete the edits. |
Но любая воспринимаемая проблема не является причиной для удаления правок. |
And this, of course, leads to a debate on social forces, which, instead of displacing to some other place in the article, you simply delete. |
И это, конечно же, приводит к дискуссии о социальных силах, которые, вместо того чтобы вытеснить на какое-то другое место в статье, вы просто удаляете. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «delete both».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «delete both» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: delete, both , а также произношение и транскрипцию к «delete both». Также, к фразе «delete both» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.