Develop strongly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Develop strongly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сильно развиваться
Translate

- develop [verb]

verb: развивать, развиваться, разрабатывать, совершенствовать, проявлять, совершенствоваться, развертывать, проявляться, развертываться, улучшать

  • develop instrument - разрабатывать инструмент

  • to develop judicial cooperation - развивать сотрудничество в правоохранительной области

  • develop content - разработки контента

  • develop infrastructure - развитие инфраструктуры

  • develop quality - развивать качество

  • stressed the need to develop - подчеркнул необходимость разработки

  • we can develop - мы можем разработать

  • develop social skills - развивать социальные навыки

  • develop project plan - разработать план проекта

  • develop a pattern - разработать шаблон

  • Синонимы к develop: expand, grow, flourish, advance, progress, prosper, thrive, spread, mature, blossom

    Антонимы к develop: decrease, decline, contract, deteriorate, weaken, degenerate, regress, worsen, drop, dwindle

    Значение develop: grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate.

- strongly [adverb]

adverb: сильно, крепко



Perhaps the Iranians, should they ever develop a nuclear capability, will be different but history strongly suggests otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, иранцы, став обладателями ядерного оружия, поведут себя иначе, однако история убедительно говорит о том, что это не так.

We strongly believe that it is high time to develop a programme to stop this traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы твердо убеждены, что уже давно пора разработать программу для прекращения такого оборота.

There are plans to develop measures to prevent the growth of unemployment among young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются планы по разработке мер, призванных не допустить роста безработицы среди молодежи.

I strongly oppose that addition of that rediculous Ferguson quote back, which was previously removed per consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решительно выступаю против этого добавления той редикулярной цитаты Фергюсона назад, которая ранее была удалена в соответствии с консенсусом.

Try to develop the capacity in you to experience a feeling without necessarily acting on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помог бы в развитии способности испытывать эмоции без стимуляции.

It appears that money has a direct affect on the virus' ability to develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое впечатление, что деньги оказывают прямое влияние на способность вируса к распространению.

In vocational schools, care is taken to develop and foster equally the technical, personal and social skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В профессионально-технических училищах особое внимание уделяется гармоничному развитию технических навыков, а также личных и социальных качеств.

An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров.

They must develop the courage to forgive and forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны проявить мужество ради того, чтобы забыть и простить.

The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе.

Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения.

Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи.

The issue was not to restrict freedoms but to develop their indivisible substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос заключается в том, чтобы не ограничивать свободы, а развивать их неделимое содержание.

Develop product standards and follow the development in relation to new chemical substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка экологических требований к продукции и дальнейшее осуществление этой деятельности в связи с появлением новых химических веществ.

They would participate in the substantive session of the Preparatory Committee and would work with UNICEF to develop a global communication strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они намерены участвовать в основной сессии Подготовительного комитета и сотрудничать с ЮНИСЕФ в разработке глобальной стратегии в области коммуникации.

Such an approach is not ideal, but it is potentially doable and is far preferable to what is going on or could develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобный подход не является идеальным, но потенциально работающим, он намного предпочтительнее того, что сейчас происходит или может произойти при неблагоприятных обстоятельствах.

Is it possible to develop on my current version of Unity and not upgrade to the latest Unity version that you provide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я выполнять разработку для моей текущей версии Unity без обновления до последней версии Unity, которую вы поддерживаете?

However the US is strongly aware of the perils of allowing Pakistan’s nuclear capability to fall into the wrong hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, США прекрасно понимают, что нельзя допустить, чтобы ядерный потенциал Пакистана попал не в те руки.

Threats to Ukraine’s geographic integrity tend to exacerbate its differential demographics that strongly favor the relatively young and healthy West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угрозы географической целостности Украины усугубляются различием ее демографических показателей, по которым в более выигрышном положении находится относительно молодой и здоровый запад страны.

Finally, if embryos that developed normally for a few days could be produced, they would have to be transferred to surrogate mothers to develop through pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, если удастся получить эмбрионы, которые будут нормально развиваться несколько дней, их можно будет пересадить суррогатным матерям для вынашивания.

How dare they develop such a thing on their own?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они смеют разрабатывать такие вещи в своем городе?

I took the job with the NID because I strongly believe in civilian oversight of military operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанялся на работу в NID, потому что я решительно верю в гражданский контроль совершенно секретных военных операций.

And if you haven't already, I strongly recommend that you find yourself a new spatula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы этого не сделали, я настоятельно рекомендую вам найти новую лопаточку.

You are strongly guarded and a quadruple force patrols the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас строго охраняют, и четырехкратные патрули сторожат небо.

This woman in turn transmitted the note to another woman of her acquaintance, a certain Magnon, who was strongly suspected by the police, though not yet arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта девица в свою очередь передала записку близкой своей знакомой, некоей Маньон, находившейся под наблюдением полиции, но пока еще не арестованной.

If you spent every day with a pack of white supremacists... you'd develop feelings for them, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты проводила каждый день с группировкой Превосходство белых, ты бы и к ним относилась по-особенному.

Finally, when the council broke up it had been decided that the houses nearest the creek should be strongly occupied to obtain the command of the enemy's boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец совещание закончилось. Было решено поместить в ближайшем к речонке доме вооруженных людей, чтобы иметь возможность обстреливать баркас неприятеля.

By this stage, I strongly felt that Joe had been killed the previous day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время я сильно чувствовал, что убил Джо вчера.

Now, I strongly suggest the two of you go home... before you do any more damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, я настоятельно советую вам двоим пойти домой до того, как вы причините еще больше вреда.

lex, if you want to sling some mud, i strongly recommend you do it in somebody else's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекс, если ты собираешься обливать его грязью, рекомендую не делать этого в моем доме

As we develop the mind, so we must the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны развивать тело так же, как развиваем наш ум.

He asked me to develop the film, and I've enlarged what he selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил меня проявить пленку, и я отпечатал то, что он выбрал.

Breast-feeding mothers may also develop candidiasis on and around the nipple as a result of moisture created by excessive milk-production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кормящих грудью матерей также может развиться кандидоз на соске и вокруг него в результате увлажнения, создаваемого избыточной выработкой молока.

Working with non-disabled children in the Casa dei Bambini in 1907, Montessori began to develop her own pedagogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая с детьми-инвалидами в Casa dei Bambini в 1907 году, Монтессори начала развивать собственную педагогику.

Consequently, Rabearivelo became embittered toward France and its colonial message of assimilation, a sentiment strongly expressed in his journals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Рабеаривело озлобился на Францию и ее колониальное послание об ассимиляции, что было ярко выражено в его дневниках.

Floral induction involves physiological processes in the plant that result in the shoot apical meristem becoming competent to develop flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветочная индукция включает в себя физиологические процессы в растении, которые приводят к тому, что верхушечная меристема побега становится компетентной для развития цветов.

As China's waste production increases, insufficient efforts to develop capable recycling systems have been attributed to a lack of environmental awareness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере роста производства отходов в Китае недостаточные усилия по созданию эффективных систем рециркуляции объясняются недостаточной осведомленностью об окружающей среде.

Not all legume species can develop a symbiotic relationship with rhizobia to make use of atmospheric nitrogen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все виды бобовых могут развивать симбиотические отношения с ризобиями, чтобы использовать атмосферный азот.

Whitney confides in Lauren who strongly advises her to leave Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уитни доверяет Лорен, которая настоятельно советует ей оставить ли.

Properly drafted, an introduction is very general, and provides a quick snapshot of what is to come, then the various sections develop the main points in more detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно составленное введение является очень общим и дает быстрый обзор того, что должно произойти, затем различные разделы развивают основные моменты более подробно.

Despite being strongly influenced by Feuerbach, Marx rejected Feuerbach's version of materialism as inconsistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на сильное влияние Фейербаха, Маркс отверг Фейербаховскую версию материализма как непоследовательную.

Convair sought to develop the B-58 further, various variants and derivatives were proposed for both military and civil applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convair стремилась развивать B-58 дальше, различные варианты и производные были предложены как для военного, так и для гражданского применения.

Forsgren et al. found that IT performance is strongly correlated with DevOps practices like source code management and continuous delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форсгрен и др. установлено, что производительность ИТ-систем сильно коррелирует с такими практиками DevOps, как управление исходным кодом и непрерывная доставка.

The Nixon administration strongly supported Israel, an American ally in the Middle East, but the support was not unconditional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Никсона решительно поддерживала Израиль, американского союзника на Ближнем Востоке, но эта поддержка не была безоговорочной.

Kennedy who was fascinated with counterinsurgency warfare, made a major push to develop the Special Forces, popularly known as the Green Berets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннеди, который был очарован борьбой с повстанцами, сделал большой толчок к развитию специальных сил, известных в народе как Зеленые береты.

He pursued a modernizing economic policy, and a strongly pro-American foreign policy; he also made a number of visits to America, where he was regarded as a friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проводил модернизирующую экономическую политику и сильно проамериканскую внешнюю политику; он также совершил ряд визитов в Америку, где его считали другом.

Towns grew around monasteries and castles, and a mercantile middle class began to develop in these urban areas, especially in Flanders and later also Brabant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг монастырей и замков выросли города, и в этих городских районах, особенно во Фландрии, а позднее и в Брабанте, начал развиваться торговый средний класс.

I'm actually okay with it as a compromise, but then, I don't know how strongly the infobox conventions are held to. -mordicai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле я согласен с этим в качестве компромисса, но тогда я не знаю, насколько сильно соблюдаются соглашения infobox. - мордикай.

This and other political ideologies strongly influence narratives and themes in discourse about cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта и другие политические идеологии сильно влияют на нарративы и темы в дискурсе о городах.

This trend is often similar for Hispanics or others strongly identifying with the Catholic Church, a religion that strongly opposes abortion and gay marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тенденция часто схожа для латиноамериканцев или других людей, решительно идентифицирующих себя с католической церковью, религией, которая решительно выступает против абортов и однополых браков.

Coarctate pupae develop inside the larval skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куколки коарктата развиваются внутри личиночной кожи.

The period of development from egg to adult varies among species and is strongly influenced by ambient temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период развития от яйца до взрослой особи у разных видов неодинаков и сильно зависит от температуры окружающей среды.

In 1956, Kennan supported the Anglo-French-Israeli attack on Egypt and strongly disapproved of Eisenhower's actions during the Suez Crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1956 году Кеннан поддержал англо-франко-израильское нападение на Египет и решительно осудил действия Эйзенхауэра во время Суэцкого кризиса.

In their influential book The ABC of Communism, Nikolai Bukharin and Evgenii Preobrazhensky spoke out strongly against religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей влиятельной книге Азбука коммунизма Николай Бухарин и Евгений Преображенский решительно выступили против религии.

The film's patriotic theme was strongly backed by the Spanish State of Francisco Franco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патриотическая тема фильма была решительно поддержана испанским государством Франсиско Франко.

Anderson stated that the defendants had not been accorded a fair trial and strongly dissented to the decision to affirm their sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андерсон заявил, что обвиняемым не было предоставлено справедливого судебного разбирательства, и решительно не согласился с решением об утверждении их приговоров.

Pedant17 also seems to feel strongly enough about the subject to hammer away at it for a few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, педант17, по-видимому, достаточно сильно относится к этому предмету, чтобы отбивать его в течение нескольких лет.

Chen and Mao both may have strongly believed initially in what they were doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, и Чэнь, и Мао изначально твердо верили в то, что делали.

Forsgren et al. found that IT performance is strongly correlated with DevOps practices like source code management and continuous delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форсгрен и др. установлено, что производительность ИТ-систем сильно коррелирует с такими практиками DevOps, как управление исходным кодом и непрерывная доставка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «develop strongly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «develop strongly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: develop, strongly , а также произношение и транскрипцию к «develop strongly». Также, к фразе «develop strongly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information