Diagnostic treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: диагностический
noun: диагноз, оценка, симптом, точное определение
ct diagnostic screen - экран диагностики CT
detailed diagnostic capability - детальная диагностическая возможность
diagnostic maneuver - диагностический прием
diagnostic trouble code - Диагностический код неисправности
diagnostic exercises - диагностические упражнения
diagnostic methods - методы диагностики
diagnostic areas - диагностические области
diagnostic clues - диагностические ключи
diagnostic assay - диагностический тест
on-board diagnostic systems - Бортовые диагностические системы
Синонимы к diagnostic: symptomatic, indicative, distinctive, analytical, characteristic, emblematic, peculiar, symbolic, typical, connotative
Антонимы к diagnostic: atypical, nontypical, uncharacteristic, untypical
Значение diagnostic: concerned with the diagnosis of illness or other problems.
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
inhuman treatment - бесчеловечное обращение
treatment of confidential - обработка конфиденциальной
anticorrosive treatment - антикоррозионная обработка
lack of treatment - отсутствие лечения
established standard treatment - Установлено стандартное лечение
fungicidal treatment - фунгицидное лечение
non-pharmacological treatment - не-фармакологическое лечение
non-medical treatment - немедицинское лечение
surface pre-treatment - Поверхность предварительной обработки
treatment toxicity - токсичность лечения
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
Diagnostic and treatment process that a clinician should follow for a certain type of patient, illness, or clinical circumstance. |
Диагностический и лечебный процесс, которому должен следовать Врач для определенного типа пациента, болезни или клинических обстоятельств. |
] the subject area has become both an emotion to measure and a tool to use in diagnostics and treatment. |
предметная область стала одновременно эмоцией для измерения и инструментом для использования в диагностике и лечении. |
Often, empirical treatment is required if the diagnostic suspicion of a porphyria is high since acute attacks can be fatal. |
Часто эмпирическое лечение требуется, если диагностическое подозрение на Порфирию высоко, так как острые приступы могут быть смертельными. |
The most conclusive diagnostic tool for disc herniation is MRI, and treatment may range from painkillers to surgery. |
Наиболее убедительным диагностическим инструментом при грыже межпозвоночного диска является МРТ, и лечение может варьироваться от обезболивающих до хирургического вмешательства. |
It is associated with nuclear energy, medical diagnostic and treatment procedures, and natural gas production. |
Она связана с ядерной энергетикой, медицинскими диагностическими и лечебными процедурами, добычей природного газа. |
Veterans with positive screens are referred for a comprehensive evaluation by TBI specialists for diagnostic and treatment recommendations. |
Ветераны с положительными скринами направляются на комплексное обследование специалистами ЧМТ для получения диагностических и лечебных рекомендаций. |
This new approach caused the problem of the growing diagnostic competence but smaller treatment capacities. |
Этот новый подход вызвал проблему растущей диагностической компетентности, но меньших возможностей лечения. |
Questionable diagnostic validity does not doubt that people with symptoms of psychosis and mood disorder need treatment—psychosis and mood disorder must be treated. |
Сомнительная диагностическая валидность не вызывает сомнений в том, что люди с симптомами психоза и расстройства настроения нуждаются в лечении—психоз и расстройство настроения должны лечиться. |
Therefore, existing diagnostic strategies for detecting atheroma and tracking response to treatment have been extremely limited. |
Поэтому существующие диагностические стратегии для выявления атеромы и отслеживания ответа на лечение были крайне ограничены. |
And the price-to-earnings ratio is up a sharp 11% from this time last year, largely due to inroads into a new tech, vascular diagnostics, and treatment market. |
Соотношение затрат и прибыли выросло на 11% по сравнению с текущим периодом прошлогогода, в основном благодаря появлению новых технологий, сосудистой диагностике и рынку препаратов. |
Early recognition and treatment are critical; diagnostic failure can result in sepsis and death. |
Раннее распознавание и лечение имеют решающее значение; диагностическая неудача может привести к сепсису и смерти. |
Septic treatment protocol and diagnostic tools have been created due to the potentially severe outcome septic shock. |
Протокол лечения сепсиса и диагностические инструменты были созданы в связи с потенциально тяжелым исходом септического шока. |
In surgical oncology, radical surgery is surgery intended to remove both a tumor and any metastases thereof, for diagnostic and/or treatment purposes. |
В хирургической онкологии радикальная хирургия-это операция, направленная на удаление как опухоли, так и любых ее метастазов, в диагностических и/или лечебных целях. |
This does not exclude the use of placebo, or no treatment, in studies where no proven prophylactic, diagnostic or therapeutic method exists. |
Это не исключает применения плацебо или отсутствия лечения в исследованиях, где не существует доказанных профилактических, диагностических или терапевтических методов. |
Though conventional electrophysiological diagnostic criteria are not met, the patient may still respond to immunomodulatory treatments. |
Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами. |
3 (b)); • Diagnostic, therapeutic and surgical methods for the treatment of humans or animals (para. |
диагностические, терапевтические и хирургические методы для лечения животных и людей. |
As a result, diagnostic procedures or treatments cannot be performed, leading to substandard treatment. |
В результате диагностические процедуры или лечение не могут быть выполнены, что приводит к некачественному лечению. |
Moreover, we must invest in research and development of low-cost diabetes treatments and diagnostic tools that are suited for low-resource environments. |
Более того, мы должны вкладывать средства в научные исследования и разработку недорогих методов лечения диабета и диагностических средств, которые подходят для условий с ограниченными ресурсами. |
Medical treatment would probably be not complete without careful diagnostics. |
Наверное, лечение не было бы законченным без точной диагностики. |
This does not exclude the use of placebo, or no treatment, in studies where no proven prophylactic, diagnostic or therapeutic method exists. |
Это не исключает применения плацебо или отсутствия лечения в тех случаях, когда не существует испытанного профилактического, диагностического или терапевтического метода. |
She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices. |
Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные будущего, и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов её не убили и похоронили в кусочках апельсина. |
This was the treatment that he chose. |
Он выбрал этот вид лечения. |
There have thus been shortcomings in waste removal services, sewer overflow treatment, garbage collection and the clearing of bomb damage. |
Имеют место сбои в работе служб, занимающихся удалением отходов, ликвидацией последствий переполнения канализационных систем, уборкой мусора и расчисткой завалов, образовавшихся в результате бомбардировок. |
The presence of independent physicians in prisons may have a significant dissuasive effect with respect to torture or ill-treatment within the institutions. |
Присутствие в тюрьмах независимых врачей может в значительной степени способствовать пресечению случаев пыток или жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях. |
These three powers have to guarantee equal treatment of all members of society in accordance with generally recognized principles of democracy. |
Эти три ветви власти обязаны гарантировать равное обращение со всеми членами общества в соответствии с общепризнанными принципами демократии. |
The prevention of STDs involved health education, early case detection, early diagnosis and effective treatment. |
Профилактика БППП включает санитарно-гигиеническое просвещение, раннее обнаружение случаев заражения, раннюю диагностику и эффективное лечение. |
Your treatment is likely to unhinge her mind altogether. |
Ваше лечение, возможно, повредит её разум навсегда. |
I will not lie to you. There's a high risk that the tumor will resist treatment, and keep growing instead. |
Но не буду вам лгать, есть большой риск, что опухоль будет сопротивляться лечению и продолжать разрастаться. |
Can you please explain to me the distinction between diagnostic and exploratory? |
Вы можете объяснить мне разницу между диагностикой и исследованием? |
You may also supplement this treatment with what we call percussion. |
Вы также можете дополнить это лечение тем, что мы называем выстукивание. |
It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment. |
Решение принимают ближайшие родственники, если пациент не оставил однозначных инструкций, даже если речь идет об экспериментальном лечении. |
I noticed an irregularity in Dorian's diagnostics. |
Проведя диагностику Дориана, я выявил некую неисправность. |
Он используется для растений как анти-коррозионный,для обработки воды. |
|
'What the devil is the matter?' he asked, eyeing me in a manner that I could ill endure, after this inhospitable treatment. |
Что за чертовщина? - спросил он и так на меня поглядел, что я едва сдержался, обозленный столь негостеприимным обращением. |
Their treatment- it's not legitimate. |
Их обработка - она незаконна. |
I have pointed out over and over, I am a diagnostic tool, not an engineer. |
Сколько я могу повторять, я диагностический прибор, а не инженер. |
I was always pessimistic about my chances of fair treatment. |
Я всегда пессимистично оценивала свои шансы на справедливость. |
We're talking about treatment, not legalization. |
Мы всем сказали, что говорим не о легализации. Мы говорим о лечении. |
Mrs. Johnson and I have been talking, and we have pinpointed some possible impediments to your treatment here. |
Мы с миссис Джонсон поговорили. И мы выявили потенциальные препятствия, которые помешают вашему лечению у нас. |
Counselling is part of the treatment. |
Консультация - часть лечения. |
I am prescribing a new treatment for you. |
Я назначу для вас новый курс лечения. |
And if his bad blood made them stop the treatment, so much the better. |
А при плохой крови бросят раньше лечить - тем лучше. |
The reason he's in the boot is so I can explain without interruption why this is worthy of the treatment we've lined up for the worst car in the world. |
Причина, по которой он в багажнике - так я спокойно смогу объяснить почему это достойный кандидат на звание худшего автомобиля в мире. |
In some cases, patients experience profound changes. Immediately, after one treatment. |
В некоторых случаях у пациентов наблюдаются изменения уже после первой терапии. |
You know, I was actually able to receive treatment for free, |
Знаете, вообще-то мне оказали помощь бесплатно, |
Treatment may also involve positioning the affected body parts to improve drainage. |
Лечение может также включать в себя позиционирование пораженных частей тела для улучшения дренажа. |
Infectious diseases specialists employ a variety of diagnostic tests to help identify the pathogen that is causing an infection. |
Специалисты по инфекционным заболеваниям используют различные диагностические тесты, чтобы помочь определить патоген, который вызывает инфекцию. |
With proper treatment, people usually recover in two to three weeks. |
При правильном лечении люди обычно выздоравливают через две-три недели. |
Law was seriously injured while performing a stunt in 1914; by 1917, the injury was troubling enough that he entered Kings Hospital in Brooklyn for treatment. |
Ло был серьезно ранен во время выполнения трюка в 1914 году; к 1917 году травма была настолько серьезной, что он поступил в больницу Кингс в Бруклине для лечения. |
Benzodiazepines can be useful for short-term treatment of insomnia. |
Бензодиазепины могут быть полезны для кратковременного лечения бессонницы. |
It is important for patients to start treatment well-rested. |
Важно, чтобы пациенты начинали лечение хорошо отдохнувшими. |
Cuddy calls House, who has already begun treatment for psittacosis. |
Кадди звонит Хаусу, который уже начал лечение пситтакоза. |
Some loss of connective tissue attachment and alveolar bone loss is normal during a 2-year course of orthodontic treatment. |
Некоторая потеря соединительнотканного прикрепления и потеря альвеолярной кости является нормой во время 2-летнего курса ортодонтического лечения. |
Generally human nematodes are less likely to develop resistance due to longer reproducing times, less frequent treatment, and more targeted treatment. |
Обычно человеческие нематоды менее склонны к развитию резистентности из-за более длительного периода размножения, менее частого лечения и более целенаправленного лечения. |
These simple diagnostic techniques are able to identify the nature of the infection to the genus level, which is usually sufficient in a clinical setting. |
Эти простые диагностические методы способны идентифицировать природу инфекции на уровне рода, что обычно бывает достаточно в клинических условиях. |
Diagnostic assessment measures a student's current knowledge and skills for the purpose of identifying a suitable program of learning. |
Диагностическая оценка измеряет текущие знания и навыки студента с целью определения подходящей программы обучения. |
These diagnostic tests are combined with careful donor selection. |
Эти диагностические тесты сочетаются с тщательным подбором доноров. |
The actual number varies with the taxon, which may be useful for diagnostic purposes. |
Фактическое число колеблется в зависимости от таксона, что может быть полезно для диагностических целей. |
House covers a lot of technical stuff and has very interesting and graphic medical procedures and diagnostic methods. |
Дом охватывает множество технических вопросов и имеет очень интересные и наглядные медицинские процедуры и методы диагностики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «diagnostic treatment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «diagnostic treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: diagnostic, treatment , а также произношение и транскрипцию к «diagnostic treatment». Также, к фразе «diagnostic treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.