Dialing number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dialing keypad key - клавиша клавиатуры набора номера
outward dialing - установление исходящего соединения
international dialing code - международный телефонный код
tone dialing - тональный набор
dialing mode - режим набора номера
by dialing - набрав
n-digit dialing - н-значный набор номера
dialing in - Позвонив в
outbound dialing - исходящий набор номера
ac dialing - переменный набор
Синонимы к dialing: dial, dial up, dialer, call, calling, draw, appeal, ringing, dialling, telephone
Антонимы к dialing: cancel, cleave, deny, disapprove, disconnect, disintegrate, dismiss, disorder, disorganize, disperse
Значение dialing: present participle of dial.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
ap part number - номер детали точки доступа
dialed number plan - план телефонных номеров
greater number - большее число
number of listeners - Количество слушателей
number of subscribers - Количество абонентов
gr number - номер гр
dwindling number - истощаются номер
the largest number of participants - наибольшее количество участников
specimen number - образец номер
remains number - номер остается
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
call number, telephone number, directory number, calling number, helpline, ring number, hotline, phone number, number phone, number
After dialing the number, she follows the sound of a ringtone outside the house and discovers the detective's severed head in the pond. |
Например, использование таких исследований визуализации, как ПЭТ и фМРТ, указывает на участие DLPFC в дедуктивных, силлогистических рассуждениях. |
Remaining problems for VoIP include emergency telephone number dialing and reliability. |
Остальные проблемы для VoIP включают аварийный набор телефонного номера и надежность. |
Call forwarding is often enabled by dialing *72 followed by the telephone number to which calls should be forwarded. |
Переадресация вызовов часто включается путем набора номера *72, за которым следует телефонный номер, на который следует переадресовывать вызовы. |
He saw that his hand was lifting the telephone receiver. His fingers were dialing the number. |
Он увидел, что рука его подняла телефонную трубку, а пальцы набирают номер. |
A further improvement was the Auto-CAT, which allowed dialing the phone by entering the number when the modem was first started. |
Еще одним усовершенствованием стал автоматический кот, который позволял набирать номер телефона, вводя его при первом запуске модема. |
He's dialing the same number. |
Набирает тот же самый номер. |
They were also used to show the dialed telephone number to operators during the transition from manual to automatic telephone dialing. |
Они также использовались для показа набранного телефонного номера операторам при переходе от ручного набора номера к автоматическому. |
He found a telephone booth, dropped a coin and dialed the number of his office. |
Он нашел телефон, опустил монетку и набрал номер конторы. |
Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born. |
Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки. |
Now, higher energy is important because for particles, there is an equivalence between energy and particle mass, and mass is just a number put there by nature. |
Высокая мощность важна, потому что для частиц существует равнозначность между энергией и массой частицы, а масса является лишь числом, присвоенным природой. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy. |
Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа. |
Mason crossed to the telephone and gave the number of Paul Drake's Detective Agency. |
Мейсон подошел к телефону, набрал номер Детективного Агентства Дрейка. |
Suspiciously quiet during this conversation about number of sex partners. |
Подозрительное молчание на протяжении всей беседы о количестве сексуальных партнеров. |
Going against an unknown number of radical terrorists armed with automatic weapons. |
Против чёрт знает скольки радикальных террористов, вооруженных автоматами. |
A pawnbroker in queens found the serial number on the diamond, and they tried to sell it back to them. |
Ростовщик в Квинсе нашел серийный номер на бриллианте, и они пытались выкупить его. |
The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City. |
Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана. |
We're spreading out and dialing in Dennis' location from his trigger signal? |
Мы рассредоточимся и определим местоположение Денниса по сигналу его радиодетонатора? |
This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up. |
Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши. |
He went across to the telephone as he finished speaking, and gave a number which I knew to be that of a private detective agency which he sometimes employed. |
Он подошел к телефону и набрал номер частного сыскного агентства, услугами которого иногда пользовался. |
In a small number of developed countries, organizations of older persons have built strong constituencies in the past several decades. |
За последние несколько десятилетий в небольшом числе развитых стран организации пожилых людей приобрели большой вес в обществе. |
The Lebanese Armed Forces detained a number of individuals and confiscated their weapons; others managed to flee. |
Ливанские вооруженные силы задержали ряд лиц и конфисковали их оружие; другим удалось скрыться. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
Because of lower growth, between 200,000 and 400,000 babies die each year and the number of chronically hungry people is expected to climb to 1 billion this year. |
В результате снижения темпов экономического роста ежегодно будут умирать от двухсот до четырехсот тысяч новорожденных, а число хронически недоедающих людей, по оценкам, увеличится в этом году до миллиарда. |
The number of deputies may, in the future, be raised to nine. |
В будущем число его заместителей может быть увеличено до девяти. |
Publications: Author of a number of articles on narcotic drugs. |
Публикации: автор ряда статей о наркотических веществах. |
The number that you keep saying, 3287, look. |
Номер, который ты повторяешь 3287, смотри. |
I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go. |
Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу. |
A number of students have returned home after studying abroad with their various professional degrees, and are currently unemployed. |
Ряд студентов вернулись на родину после обучения за рубежом с различными профессиональными дипломами и в настоящее время являются безработными. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
The Committee's total membership shall always be an odd number, not exceeding nine. |
Общее число членов Комитета всегда должно быть нечетным и не должно превышать девяти. |
Testing the device on a number of patients made me realize that I needed to invent solutions for people who didn't want to wear socks to sleep at night. |
Тестируя устройство на нескольких пациентах, я смог понять, что мне нужно изобрести решения для людей, которые не хотят спать в носках. |
One point of contact should be identified within the company and/or agency to liaise with the appropriate opposite number in the Network. |
Необходимо определить один контактный телефон в компании и/или агентства, чтобы установить связь с соответствующим номером в Сети. |
Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic. |
Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР. |
The number of pending cases in the Office of the Prosecutor-General continued to decline. |
Продолжает сокращаться количество нерассмотренных дел в генеральной прокуратуре. |
Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent. |
Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента. |
Никто не может уйти от правосудия. |
|
According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association. |
По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций. |
If he answers, say that you dialled a wrong number and hang up. |
Если он ответит, скажи, что ошиблась номером и положи труку. |
Столько вы обычно... разговариваете, когда ошибаетесь номером? |
|
Rule number three, do not make direct eye contact with Scowler. |
В-третьих: не смотри Скаулеру прямо в глаза. |
The Conference has put forth a number of effective measures to prevent the problem and support the victims. |
На Конференции был предложен ряд эффективных мер по предупреждению этой проблемы и поддержке жертв. |
The largest number of returns last year occurred in Afghanistan with more than 940,000 refugees alone returning home. |
Самое большое число возвращений в прошлом году произошло в Афганистане, где только число вернувшихся в свои дома беженцев составило 940000 человек. |
In the United Nations, which has the highest number of staff, the average age is 45.9 years. |
В Организации Объединенных Наций, где работает наибольшее число сотрудников, их средний возраст составляет 45,9 лет. |
LiqPay use a small additional option - phone number verification to eliminate card fraud. |
Эта система использует верификацию при помощи мобильного телефона для борьбы с фродом. |
Each bag has a product and identification number to track and trace our supplements from raw material till final product. |
Каждый мешок имеет свой производственный и идентификационный номер, который помогает проследить путь наших добавок от исходного сырья до конечного продукта. |
Количество плодов в каждом образце составляет 120. |
|
Tony Muller, Juror number four. |
Тони Миллер. Присяжный под номер 4. |
Although the number of criminal acts directed at UNOMIG over the reporting period has been rather small, these acts nevertheless cause concern. |
Хотя число преступных действий против МООННГ за отчетный период было относительно незначительным, такие действия тем не менее вызывают обеспокоенность. |
The controller vise punch tickets and leave specific imprints: the controller's number and railway code or abbreviated name of the transport enterprise. |
Тисками контролер прокалывает билет и наносит на нем специальный оттиск: номерной код контролера и код железной дороги или сокращенное наименование транспортного предприятия. |
With an additional 35 fully-funded assignments with 18 partners, the number of fully-funded Volunteers climbed to 483. |
С добавлением 35 назначений, полностью финансируемых 18 партнерами, число таких добровольцев увеличилось до 483 человек. |
Meanwhile, the number of women's welfare counseling centers has been decreasing since 1998. |
Между тем с 1998 года сокращается число женских консультационных центров. |
An unknown number of women were subjected to gender-based violence, including forced marriages, between 1975 and 1979. |
В период с 1975 по 1979 год неустановленное число женщин стали жертвами гендерного насилия, включая принудительные браки. |
Deep-water coral ecosystems attract an as yet unknown number of species, large numbers of which may have economic value. |
Глубоководные коралловые экосистемы привлекают неизвестное пока количество биологических видов, значительная доля которых может иметь экономическую ценность. |
On the Payment options page, retype your credit card number without spaces, commas, or other characters that aren't numbers. |
На странице Способы оплаты еще раз введите номер своей кредитной карты без пробелов, запятых и других символов, которые не являются цифрами. |
Click Number sequences, and then specify number sequences for foreign trade documents. |
Щелкните Номерные серии, а затем укажите количество серий для иностранных коммерческих документов. |
Given recent events, I would like to know once and for all if we're closing the book on the feasibility of dialing within a star. |
Учитывая последние события, я бы хотела выяснить раз и навсегда, закрываем ли мы вопрос осуществимости соединения внутри звезды. |
We can't possibly get close enough to broadcast the message in time to stop them dialing. |
Вероятно, мы не сможем оказаться достаточно близко, чтобы вовремя передать сообщение, предотвратив набор. |
Now, dialing only takes a second, but you're gonna have to look away. |
Ты наберешь номер за секунду. Но тогда тебе придется отвести глаза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dialing number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dialing number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dialing, number , а также произношение и транскрипцию к «dialing number». Также, к фразе «dialing number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.