Did not submit sufficient evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять
did i forget anything? - я забыл что-нибудь?
did no longer - не сделал больше не
did she learn - она узнала,
did a good job with - сделал хорошую работу с
did not cite - не привел
neither did - ни сделал
why did you come after me - почему вы пришли после меня
did you really think it would - Вы действительно думаете, что это будет
did not have the same - не было то же самое
did you find out anything - Вы узнали что-нибудь
Синонимы к did: accomplish, effectuate, carry out, pull off, perform, achieve, execute, undertake, bring about/off, discharge
Антонимы к did: go, give up, go to, quit, idle
Значение did: perform (an action, the precise nature of which is often unspecified).
i do not fully understand - я не совсем понимаю,
not distant from - не далеко от
it is not controlled - она не контролируется
was not handled - не был обработан
is not particularly clear - не особенно ясно
it is not too late - еще не слишком поздно
this means that not only - это означает, что не только
which does not qualify - который не отвечает требованиям
not reversible - не обратимы
i do not yet - я не еще
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
verb: подавать, подчиняться, покорять, покоряться, утверждать, подчинять, предлагать, представлять на рассмотрение, смиряться, доказывать
recommend to submit - Рекомендуется подавать
submit a guess - представить догадку
letter to submit - письмо представить
submit a trade - представить торговлю
respondents submit - респонденты представить
states parties to submit - государства-участники представить
to submit this data - представить эти данные
to submit documents - подать документы
submit your query - отправить запрос
refusal to submit - Отказ представить
Синонимы к submit: cave in, capitulate, surrender, give in/way, back down, knuckle under, yield, be subject to, agree to, abide by
Антонимы к submit: disobey, defy
Значение submit: accept or yield to a superior force or to the authority or will of another person.
sufficient funding - достаточное финансирование
sufficient proceeds - достаточные доходы
sufficient control - достаточный контроль
sufficient for the purpose of - достаточный для целей
be sufficient to meet - быть достаточным для удовлетворения
there was not sufficient - не было достаточно
be sufficient to provide - быть достаточным, чтобы обеспечить
sufficient to ensure - достаточно, чтобы обеспечить
sufficient space for - достаточное пространство для
provide sufficient time - обеспечить достаточное время
Синонимы к sufficient: adequate, plenty of, ample, enough, satisfactory
Антонимы к sufficient: insufficient, inadequate, scarce, inappropriate, lack
Значение sufficient: enough; adequate.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
evidence of - доказательство того
physical evidence - вещественные доказательства
supporting evidence - подтверждающее доказательство
adduction evidence - аддукция доказательства
evidence of identification - идентификация личности
evidence shows that - данные показывают, что
viable evidence - жизнеспособное доказательство
be invoked as evidence - использоваться в качестве доказательства
there was limited evidence - существует ограниченный объем доказательств
continuity of evidence - Непрерывность доказательств
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
There is sufficient evidence to have you both expelled. |
Есть серьезные основания, чтобы исключить вас. |
At the conclusion of the period a Bureaucrat shall determine whether there is sufficient evidence to reject the application. |
По истечении этого срока чиновник должен определить, имеются ли достаточные доказательства для отклонения заявления. |
However most scholars maintain that there is sufficient evidence from hadiths to derive a ruling. |
Однако большинство ученых утверждают, что хадисы содержат достаточно доказательств для того, чтобы вынести такое решение. |
'Suicide,' he said, 'without sufficient evidence to show the state of mind of the deceased. |
Самоубийство, - сказал он, - без достаточных улик, свидетельствующих о состоянии рассудка покойной. |
The Oslo city court judge could not find sufficient evidence that the shots fired at the synagogue amounted to a terrorist act. |
Судья городского суда Осло не смог найти достаточных доказательств того, что выстрелы, произведенные в синагоге, были террористическим актом. |
That one author *claims* this without source, is not, in my opinion sufficient evidence that it is a fact we need repeat. |
То, что один автор утверждает это без источника, на мой взгляд, не является достаточным доказательством того, что это факт, который мы должны повторить. |
How much evidence of infiltrators is sufficient to start shooting at refugees? |
Сколько свидетельств о проникновении лазутчиков достаточно, чтобы начать стрелять по беженцам? |
After showing the video, the Valeyard affirms he has more evidence sufficient to call for the end of the Doctor's life. |
После показа видео Валеард утверждает, что у него есть больше доказательств, достаточных для того, чтобы призвать к концу жизни доктора. |
At the same time, any judicial proceedings had to be based on sufficient and concrete evidence. |
В то же время любые судебные процедуры должны основываться на достаточных или конкретных доказательствах. |
Moore added that if he uncovers sufficient evidence to warrant a criminal or civil rights investigation into the death of Johnson he will ask the FBI to conduct it. |
Мур добавил, что если он обнаружит достаточно улик, чтобы потребовать уголовного или гражданского расследования смерти Джонсона, он попросит ФБР провести его. |
Your honor, I move for a directed verdict on the grounds the government has failed to offer sufficient evidence to establish a prima facie case against my client. |
Ваша честь, прошу вас и присяжных вынести вердикт на основании того, что обвинение не смогло предоставить достаточных доказательств вины моего клиента. |
However, sufficient evidence was not provided. |
Однако достаточно веские доказательства так и не были получены. |
In the absence of sufficient evidence, drawing conclusions based on induction is unwarranted and fallacious. |
При отсутствии достаточных доказательств выводы, основанные на индукции, являются необоснованными и ошибочными. |
I called this meeting because I now have sufficient evidence to unmask our phantom. |
Я собрала это собрание потому что у меня есть достаточные доказательства чтобы сорвать маску с нашего призрака. |
The Office points out that this kind of evidence alone is not at all sufficient to prove a higher than normal degree of distinctiveness. |
Управление отмечает, что одного этого вида доказательств совершенно недостаточно для доказательства более высокой, чем обычно, степени различия. |
Gödel suggested that quasi-empirical methodology such as experience could provide sufficient evidence to be able to reasonably assume such a conjecture. |
Гедель предположил, что квазиэмпирическая методология, такая как опыт, может предоставить достаточно доказательств, чтобы обоснованно предположить такую гипотезу. |
Slaton's legal rationale was that there was sufficient new evidence not available at the original trial to justify Frank's actions. |
Пресс-секретарь Следственного комитета России также заявил, что пожарные выходы в здании были перекрыты во время пожара. |
The evidential burden is the burden to adduce sufficient evidence to properly raise an issue at court. |
Доказательственное бремя - это бремя представления достаточных доказательств для того, чтобы надлежащим образом поставить вопрос в суде. |
And based on the evidence we've heard from the witnesses here this morning, it is my opinion that there is more than sufficient evidence to merit those charges. |
И обосновываясь на показаниях, которые мы услышали здесь от свидетеля этим утром я считаю, что есть более чем достаточно доказательств которые подтверждают все обвинения. |
What evidence would be sufficient to establish that Zionists are in control of the US government that does not already exist? |
Каких доказательств было бы достаточно, чтобы установить, что сионисты контролируют правительство США, которое еще не существует? |
Sheer Hebrew and Greek/Latin linguistics alone should be sufficient evidence. |
Одной только древнееврейской и греко-латинской лингвистики должно быть достаточно. |
A preliminary hearing to determine if there is sufficient evidence for a trial was held on May 9, 2012. |
Предварительное слушание для определения наличия достаточных доказательств для судебного разбирательства состоялось 9 мая 2012 года. |
If sufficient evidence is obtained to open a criminal case, the file must be forwarded to the prosecutor's office for consideration. |
Если для возбуждения уголовного дела доказательства недостаточны, соответствующие материалы должны быть направлены на рассмотрение прокуратуры. |
This sentence needs evidence to be sufficiently deemed as true, otherwise it may have to be removed. |
Это предложение нуждается в достаточном доказательстве, чтобы считаться истинным, иначе его, возможно, придется удалить. |
The latest scientific evidence of the impact of climate change should be sufficient to convince anyone of the urgency of the issue. |
Последних научных данных о последствиях изменения климата должно быть вполне достаточно для того, чтобы убедить каждого в важности этого вопроса. |
If the state failed to offer sufficient evidence of capacity, the infant was entitled to have the charges dismissed at the close of the state's evidence. |
Если государство не представило достаточных доказательств своей дееспособности, то младенец имеет право на то, чтобы обвинения были сняты по завершении представления доказательств государством. |
However, because there is no physical evidence and Walt has left the meth business, Hank and Jesse have nothing sufficiently incriminating to take to the authorities. |
Однако, поскольку нет никаких вещественных доказательств, а Уолт оставил метамфетаминовый бизнес, у Хэнка и Джесси нет ничего достаточно компрометирующего, чтобы обратиться к властям. |
The Panel finds that Larsen did not submit sufficient evidence or explanations to entitle it to receive compensation of the retention money in question. |
Группа рекомендует не присуждать компенсации по претензии в связи с контрактными потерями, понесенными в рамках проекта строительства здания управления полиции. |
With current evidence and any information of the case from when it happened, no leads produced sufficient evidence for prosecution. |
При наличии текущих доказательств и любой информации о деле с того момента, когда это произошло, никакие зацепки не давали достаточных доказательств для обвинения. |
But I am afraid that Ms. Levine and her colleagues have raised sufficient doubts about your evidence, and therefore, I must find in favor of the defendants, |
Но я боюсь, что Мисс Левин и её коллеги вызвали обоснованные сомнения в ваших доказательствах, и поэтому я должна принять решение в пользу ответчиков, |
They were bailed out and charges of disturbing the peace and visiting a place where marijuana was used were dropped later that day for lack of sufficient evidence. |
Они были освобождены под залог, а обвинения в нарушении общественного порядка и посещении места, где употреблялась марихуана, были сняты позже в тот же день за отсутствием достаточных доказательств. |
The dissent would have held that Congress had sufficient evidence before it to determine that the coverage formula remained responsive to current needs. |
Несогласные считали бы, что Конгресс располагает достаточными доказательствами для определения того, что формула охвата по-прежнему отвечает текущим потребностям. |
Thus, field evidence suggests, classical theory is necessary but not sufficient for success against contemporary insurgencies. |
Таким образом, полевые данные показывают, что классическая теория необходима, но не достаточна для успеха в борьбе с современными мятежами. |
Evidence is not sufficient for the use of fans. |
Доказательств недостаточно для использования вентиляторов. |
If the U.S. has sufficient evidence to implicate... |
Если США имеет обоснованные свидетельства чтобы впутывать... |
This can take many years, as it can be difficult or complicated to gather sufficient evidence. |
Это может занять много лет, так как собрать достаточные доказательства бывает трудно или сложно. |
My office believes that there is sufficient evidence for a conviction. |
Офис окружного прокурора считает, что есть достаточное количество доказательств его вины |
Who knows what may be sufficient evidence of madness to a jury? |
Как знать, что будет признано присяжными за достаточное доказательство сумасшествия? |
Less than one half of this weighty evidence would have been sufficient to convict any old woman, poor and ugly, even though she had not been a Jewess. |
И половины этих веских показаний было бы достаточно, чтобы уличить в колдовстве бедную безобразную старуху, даже если бы она не была еврейкой. |
Pregnancy of a single woman is also sufficient evidence of her having committed zina. |
Беременность одинокой женщины также является достаточным доказательством того, что она совершила преступление Зины. |
Sufficient evidence was found and presented to Samsung and two other manufacturers during a class action lawsuit hearing. |
Во время рассмотрения коллективного иска были найдены и представлены достаточные доказательства Samsung и двум другим производителям. |
In the 16th century the names of Germain Pilon and Jean Goujon are sufficient evidence of the ability to work in bronze. |
В XVI веке имена Жермена пилона и Жана Гужона являются достаточным доказательством умения работать в бронзе. |
Police say they have sufficient forensic and surveillance evidence to identify the four killers. |
У полиции достаточно данных, экспертиз, видео наблюдения для того, чтобы опознать убийц. |
I will tell you in my opinion there is not sufficient evidence - there are only inferences, not facts. |
Однако могу вам сказать, что, по-моему, нет достаточных доказательств - это только выводы, а не факты. |
A conjecture is the formation or expression of an opinion or theory without sufficient evidence for proof. |
Гипотеза - это формирование или выражение мнения или теории без достаточных доказательств для доказательства. |
I can say that the incident may either have contributed to or possibly caused Mrs Cross's death, but I do not have sufficient evidence to say so conclusively. |
Я могу сказать, что этот инцидент, возможно, способствовал или, возможно, стал причиной смерти миссис Кросс, но у меня нет достаточных доказательств, чтобы утверждать это окончательно. |
It may also be used when there is inadequate evidence of carcinogenicity in humans but there is sufficient evidence of carcinogenicity in experimental animals. |
Он может также использоваться, когда имеются недостаточные доказательства канцерогенности у человека, но есть достаточные доказательства канцерогенности у экспериментальных животных. |
It was difficult to obtain sufficient evidence to prosecute the women and abortion doctors, and judges and juries were often reluctant to convict. |
Было трудно получить достаточные доказательства для судебного преследования женщин и врачей, занимающихся абортами, а судьи и присяжные зачастую неохотно выносили обвинительные приговоры. |
The Senate on its own determines whether there is sufficient evidence to convict and the required affirmative vote for conviction. |
Сенат самостоятельно определяет, имеются ли достаточные доказательства для вынесения обвинительного приговора и требуется ли положительное голосование для вынесения обвинительного приговора. |
Evidence regarding the effects of screening, however, is not sufficient to determine its usefulness. |
Однако доказательств, касающихся последствий скрининга, недостаточно для определения его полезности. |
You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure. |
Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
It may be evidence, but I don't see why not. |
Она может оказаться уликой, но не вижу причин, почему нет. |
Marius had sufficient strength of mind to review in succession all the most heart-breaking conjectures, seeking hope and finding none. |
Мариус имел мужество последовательно перебрать все самые страшные возможности, которыми оно грозило, стараясь отыскать выход, но так и не нашел его. |
The Army solidified requirements too early without sufficient risk management. |
Армия слишком рано ужесточила требования без достаточного управления рисками. |
Critics found the seating comfortable, but noted that the rear seat lacked sufficient head room. |
Критики сочли сиденья удобными, но отметили, что заднему сиденью не хватало места для головы. |
Once the atomic bomb became available, General Marshall envisioned using it to support the invasion if sufficient numbers could be produced in time. |
Как только атомная бомба стала доступной, генерал Маршалл задумал использовать ее для поддержки вторжения, если вовремя удастся произвести достаточное количество боеприпасов. |
It is issued when the defendant defaults on, or fails to show sufficient cause in answer to, an alternative mandamus. |
Он выдается, когда ответчик не выполняет или не показывает достаточных оснований в ответ на альтернативный мандамус. |
In its cured state, honey has a sufficiently high sugar content to inhibit fermentation. |
В своем отвержденном состоянии мед имеет достаточно высокое содержание сахара, чтобы препятствовать брожению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «did not submit sufficient evidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «did not submit sufficient evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: did, not, submit, sufficient, evidence , а также произношение и транскрипцию к «did not submit sufficient evidence». Также, к фразе «did not submit sufficient evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «did not submit sufficient evidence» Перевод на бенгальский
› «did not submit sufficient evidence» Перевод на португальский
› «did not submit sufficient evidence» Перевод на венгерский
› «did not submit sufficient evidence» Перевод на украинский
› «did not submit sufficient evidence» Перевод на итальянский
› «did not submit sufficient evidence» Перевод на хорватский
› «did not submit sufficient evidence» Перевод на индонезийский
› «did not submit sufficient evidence» Перевод на французский
› «did not submit sufficient evidence» Перевод на голландский