Difficulty involved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
with difficulty - с трудом
obvious difficulty - Очевидная трудность
to tide over a difficulty - чтобы преодолеть над трудом
difficulty managing - трудность управление
with some difficulty - с трудом
progressive difficulty - прогрессирующее затруднение
view of the difficulty - Ввиду трудности
have no difficulty - нет никаких проблем
increase the difficulty - усложняют
has difficulty with - испытывает трудности с
Синонимы к difficulty: laboriousness, problems, strain, arduousness, stress, struggle, trouble, toil, hassle, barrier
Антонимы к difficulty: ease, luck
Значение difficulty: the state or condition of being difficult.
conditions involved - условия участия
finance is involved - финансов участвует
individuals that are involved in - лица, которые участвуют в
involved in the provision - участие в обеспечении
involved almost - участие почти
actively involved in the process - активно участвует в процессе
involved in the operations - участие в операциях
being directly involved - принимает непосредственное участие
involved in crime - участие в преступлении
involved in choosing - участие в выборе
Синонимы к involved: concerned in/with, connected with, associated with, incriminated, caught up, inculpated, mixed up, implicated, entangled, embroiled
Антонимы к involved: bring, take, make, exclude, turn, disable, remove, withdraw
Значение involved: connected or concerned with someone or something, typically on an emotional or personal level.
It's difficult for a man of your position to keep a love nest like this secret particularly where there's a married woman involved. |
Человеку с вашим положением не просто держать в тайне такое любовное гнездышко... особенно, когда замешана замужняя дама. |
The mathematics involved was somewhat subtle but once a few transformations were made, the difficulties tended to melt away. |
Над математикой пришлось-таки поломать голову, но после нескольких преобразований все стало много проще. |
If a person loses part or all of the ability to control the muscles involved, breathing becomes difficult or impossible. |
Если человек теряет часть или всю способность контролировать Задействованные мышцы, дыхание становится затрудненным или невозможным. |
One of the problems has to do with the speed of light and the difficulties involved in trying to exceed it. |
Взять хотя бы проблему скорости света и сложности, связанные с попытками ее достичь. |
The large numbers of people involved in demography are often difficult to comprehend. |
Большое число людей, вовлеченных в демографию, зачастую трудно понять. |
The Review and Extension Conference was difficult and involved a willingness to compromise on the part of many parties. |
Конференция по рассмотрению продления действия Договора столкнулась с трудностями и на ней была проявлена готовность к компромиссу со стороны многих стран. |
There are a number of difficulties involved in collecting meaningful prostitution statistics. |
Существует целый ряд трудностей, связанных со сбором значимых статистических данных о проституции. |
It is usually difficult to practice anti-competitive practices unless the parties involved have significant market power or government backing. |
Как правило, трудно применять антиконкурентную практику, если участвующие в ней стороны не обладают значительной рыночной властью или государственной поддержкой. |
The size of the investments, however, at $2 billion to $3 billion each, and the risks involved have made their financing on purely commercial terms difficult. |
Однако масштабы инвестиций, соответственно 2 млрд. долл. и 3 млрд. долл. в каждом случае, а также риски, связанные с этим, затрудняют их финансирование на чисто коммерческих условиях. |
Dr. Torres, Dr. Robbins, custody hearings are, without exception, very difficult on all parties involved, your daughter included. |
Доктор Торрес, доктор Робинс, все слушания об опеке, без исключения, очень трудны для всех участников, включая вашу дочь. |
Exact statistics are difficult to obtain, but it is estimated that there are around 10 million children involved in prostitution worldwide. |
Точные статистические данные получить трудно, но, по оценкам, в мире насчитывается около 10 миллионов детей, вовлеченных в проституцию. |
Whether or not the treaty can be blamed for starting another war, it exemplifies the difficulties involved in making peace. |
Это огромный проект, но благодаря Питеру у нас теперь есть новая дорожная карта, и мы можем начать работу. |
The prevention of HIV/AIDS through screening programmes was also difficult because of the high cost involved. |
Профилактика ВИЧ/СПИД путем реализации программ скрининга также затруднена из-за своей высокой стоимости. |
I would rather have young people settle on a small income at once, and have to struggle with a few difficulties together, than be involved in a long engagement. |
Уж лучше молодым жить на скромные средства и сообща одолевать трудности, чем долгая помолвка. |
The case is made difficult not because the principles of its decision are obscure but because the flag involved is our own. |
Дело осложняется не потому, что принципы его решения неясны, а потому, что речь идет о нашем собственном флаге. |
The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution. |
Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции. |
Implementing this characteristic is not especially difficult, but is more involved than a simple amplifier. |
Реализация этой характеристики не особенно сложна, но она более сложна, чем простой усилитель. |
It is difficult to imagine how the Troika could have legitimately involved Russia in the negotiations without accusations of favoring Russian depositors over domestic and other savers. |
Трудно представить, как «тройка» могла на законных основаниях подключить к переговорам Россию – ведь при этом наверняка появились бы обвинения в том, что она отдает предпочтение не кипрским и прочим вкладчикам, а российским держателям счетов. |
Due to the difficulty in identifying the species involved, it is uncertain how many were caused by great hammerheads. |
Люди с аномальными регуляторными генами железа не снижают поглощение железа в ответ на повышенный уровень железа в организме. |
Food waste continues in the post-harvest stage, but the amounts of post-harvest loss involved are relatively unknown and difficult to estimate. |
Пищевые отходы по-прежнему остаются на стадии послеуборочной обработки, однако связанные с этим потери относительно неизвестны и трудно поддаются оценке. |
'I may get into trouble with the Germans. I should not like to think that I had involved you in my difficulties.' |
Мне совсем не хочется и на вас навлечь беду. |
Also, many mechanisms involved in chronostasis are complex and difficult to measure. |
Кроме того, многие механизмы, участвующие в хроностазе, сложны и трудно поддаются измерению. |
Listeners involved in this test noted their great difficulty in hearing any difference between the two formats. |
Слушатели, участвовавшие в этом тесте, отмечали, что им очень трудно услышать какое-либо различие между этими двумя форматами. |
And there are many, many difficulties involved in doing this; I don't expect that this is going to get solved very quickly. |
Этот процесс сопряжён с множеством затруднений. |
It involved the right of search, which was difficult to get. |
Для этого требовался ордер на обыск, получить который очень нелегко. |
In 1790 Guillotin invented, with humane intent, the expeditious machine which solved all the difficulties involved in the problem of capital punishment. |
В 1790 Гильотен изобретает во имя любви к человечеству быстродействующее приспособление, якобы разрешающее все вопросы, поставленные смертной казнью. |
Its composition was difficult and involved several false starts, and he abandoned most of his earlier drafts, beginning again in 1922. |
Его композиция была сложной и включала несколько фальстартов, и он отказался от большинства своих ранних проектов, начав снова в 1922 году. |
In practice, since most wing warping designs involved flexing of structural members, they were difficult to control and liable to cause structural failure. |
На практике, поскольку большинство конструкций с искривлением крыла связано с изгибом конструктивных элементов, их трудно контролировать и они могут привести к разрушению конструкции. |
He stated that the investigation would be difficult because those involved in the incident died during the explosion. |
Он заявил, что расследование будет затруднено, поскольку причастные к инциденту погибли во время взрыва. |
This is often very difficult to do especially with all the irrelevant information involved in the question. |
Это часто очень трудно сделать, особенно с учетом всей не относящейся к делу информации, связанной с этим вопросом. |
A woman that I'm involved with, she's having some difficulty dealing with the height disparity between us. |
Женщина, которая мне нравится, у нее есть трудности по поводу нашего неравенства в росте. |
Despite the difficulties involved, some brave experts have been willing to speculate about what kind of spider we’re looking at – and what we aren't looking at. |
Несмотря на существующие сложности, некоторые смелые эксперты не прочь заняться спекуляциями относительно того, какой именно вид пауков мы изучаем — и какой вид пауков мы, соответственно, не изучаем. |
The main difficulties have involved differentiating propaganda from other types of persuasion, and avoiding a biased approach. |
Основные трудности заключались в том, чтобы отличать пропаганду от других видов убеждения и избегать предвзятого подхода. |
From the beginning,some of the most acute concerns about y2k difficulties involved air travel,which, after all,is heavily reliant on computers. |
..В связи с вирусом-2000 главное беспокойство вызывают воздушные перевозки, которые сильно зависят от компьютеров. |
The difficulties involved in producing a viable fourth condition have led to claims that attempting to repair the JTB account is a deficient strategy. |
Трудности, связанные с созданием жизнеспособного четвертого условия, привели к утверждениям, что попытка восстановить счет JTB является недостаточной стратегией. |
Henchard's wife acted for the best, but she had involved herself in difficulties. |
Жена Хенчарда действовала с наилучшими намерениями, но очутилась в затруднительном положении. |
The resignation also came at a difficult time for Berlusconi, as he was involved in numerous trials for corruption, fraud and sex offences. |
Отставка также пришлась на трудное время для Берлускони, поскольку он был вовлечен в многочисленные судебные процессы за коррупцию, мошенничество и сексуальные преступления. |
He found housing and employment in New York City with difficulty and involved himself in the community. |
Он с трудом нашел жилье и работу в Нью-Йорке и включился в жизнь общества. |
Because of the difficulties involved, escalade was usually very costly for the attackers. |
Из-за возникших трудностей эскалада обычно обходилась нападавшим очень дорого. |
Given the national interests involved, it will continue to be a difficult process, but, given the pressures on military budgets, the political context has never been more favorable. |
Учитывая национальные интересы вовлечённых сторон, это по-прежнему будет нелёгким процессом, однако, учитывая давление на военные бюджеты, политический контекст ещё никогда не был настолько благоприятным. |
The difficulty in metal construction is avoiding distortion of the plate while welding due to the high heat involved in the process. |
Трудность в металлической конструкции заключается в том, чтобы избежать искажения пластины при сварке из-за высокой температуры, участвующей в этом процессе. |
Obtaining permission to repair or construct new churches, mosques and temples remains difficult for Myanmar's Christian, Muslim and Hindu communities. |
Христианская, мусульманская и индуистские общины Мьянмы продолжают сталкиваться с трудностями в получении разрешений на ремонт или строительство новых церквей, мечетей и храмов. |
Mako, metalbending is extremely difficult. |
Мако, магия Металла - невероятно сложная техника. |
Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women. |
Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин. |
The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult. |
В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах. |
For students, it's quite an experience, but for a school, it could be very difficult or expensive to maintain. |
Для студентов это богатый опыт, но для школьников это тяжело или дорого организовать. |
But it can be very difficult when the demands of, say, the company’s shareholders conflict with the interests of its employees, customers, or local communities. |
Однако все может сильно осложниться, когда требования, скажем, акционеров компании, вступают в конфликт с интересами ее сотрудников, клиентов или местных общин. |
But cyber capabilities are difficult to measure — some information comes via intelligence while the rest is discovered once it has been used. |
Однако потенциал киберсредств очень трудно измерить, потому что часть информации поступает через разведку, а остальное становится известно лишь после применения тех или иных средств. |
Different laws and different jurisdictions make prosecutions of crimes that span international boundaries very difficult. |
Из-за разных законов и разных юрисдикций очень трудно преследовать в уголовном порядке за преступления, для которых нет преград в виде межгосударственных границ. |
Europe therefore had to act, though that decision was obviously difficult. |
Поэтому Европе пришлось действовать, хотя данное решение и было нелёгким. |
So roughly these four reasons make it a lot more difficult for democratic culture to spread as a civilizational choice, not merely as a political choice. |
Итак, примерно эти четыре причины делают распространение демократической культуры гораздо сложнее в качестве цивилизационного выбора, а не просто политического выбора. |
It wasn't very difficult for you to forget me. |
Тебе не стоило большого труда меня забыть. |
Dothraki is difficult for the mouth to master. So guttural and harsh. |
Дотракийский язык очень труден в произношении — слишком гортанный и грубый. |
It might be difficult to convince him of the soundness of my plan. |
Его будет нелегко убедить в разумности моего предложения. |
You have acted in every way rightly, said Dorothea, in a low tone, feeling a pressure at her heart which made it difficult to speak. |
Вы поступаете во всех отношениях достойно, -тихим голосом сказала Доротея, ощущая такую тяжесть на сердце, что ей трудно было говорить. |
As you're being so difficult. |
Поскольку ты такой трудный. |
In these days, Nastasya Timofeyevna, it is difficult to find a good husband. |
В наше время, Настасья Тимофеевна, трудно выйти за хорошего человека. |
It is only difficult for the novices, that have not as yet gained the skill, have not caught on to that especial sense of the tempo. |
Трудно бывает только новичкам, которые еще не наловчились, не вошли в особенное чувство темпа. |
Frances and I had been going through a very difficult period. |
Мы с Франсис переживали очень тяжёлое время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «difficulty involved».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «difficulty involved» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: difficulty, involved , а также произношение и транскрипцию к «difficulty involved». Также, к фразе «difficulty involved» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.