Discussed in the context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Discussed in the context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обсуждается в контексте
Translate

- discussed [verb]

verb: обсуждать, дискутировать, потолковать

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • in this context, do you - В связи с этим, не так

  • bound to a context - связанный с контекстом

  • in the context of this agreement - в контексте данного соглашения

  • reported in the context - сообщили в контексте

  • importance in the context - значение в контексте

  • sahara in the context - песочный в контексте

  • in a national context - в национальном контексте

  • a much broader context - гораздо более широкий контекст

  • reports in the context - сообщает в контексте

  • framed in the context - оформлена в контексте

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.



In the meantime, I will work on some possible article edits that can be discussed here, in the context of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока я буду работать над некоторыми возможными правками статей, которые можно обсудить здесь, в контексте науки.

The considerations discussed would also apply in the context of insolvency proceedings concerning enterprise group members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соображения, изложенные в этой главе, относятся и к производству по делу о несостоятельности членов предпринимательской группы.

Bosniaks cannot be discussed without the context of Bosnian history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боснийцев нельзя обсуждать без контекста Боснийской истории.

If there is a description by the 5th century Theodoret of Nazareans, it should be quoted, then discussed in its historical context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть описание Феодорита из Назарета 5-го века, то его следует процитировать, а затем обсудить в его историческом контексте.

In this context, she discusses in some depth the relationship of photography to politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте она довольно подробно обсуждает отношение фотографии к политике.

The group also discusses other examples of fictional doppelgangers that supposedly occurred throughout history to provide some context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа также обсуждает другие примеры вымышленных двойников, которые предположительно происходили на протяжении всей истории, чтобы обеспечить некоторый контекст.

In such constructions tradition refers to specific values and materials particular to the discussed context, passed through generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких конструкциях традиция отсылает к конкретным ценностям и материалам, специфичным для обсуждаемого контекста, передаваемым из поколения в поколение.

The salmonellosis outbreak was also discussed in the media within the context of the 2006 North American E. coli outbreak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышка сальмонеллеза также обсуждалась в средствах массовой информации в контексте вспышки кишечной палочки в Северной Америке в 2006 году.

For example, Chandra Mohanty discusses alliances between women throughout the world as intersectionality in a global context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Чандра Моханти рассматривает союзы между женщинами во всем мире как взаимопроникновение в глобальном контексте.

However, the law is politically constructed, discussed, and enforced in the context of women selling sex to men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел содержит важную информацию о методе, который он использовал, и его мыслительном процессе.

Witchcraft-related violence is often discussed as a serious issue in the broader context of violence against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие, связанное с колдовством, часто рассматривается как серьезная проблема в более широком контексте насилия в отношении женщин.

In the context of the 2007–2008 world food price crisis, food waste was discussed at the 34th G8 summit in Hokkaidō, Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте мирового продовольственного кризиса 2007-2008 годов вопрос о пищевых отходах обсуждался на 34-м саммите Большой восьмерки в Хоккайдо, Япония.

Zoophile activity and other sexual matters may be discussed, but only in an appropriate context and manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зоофильская деятельность и другие сексуальные вопросы могут обсуждаться, но только в соответствующем контексте и манере.

Brown does have an off-stage curiosity about the system, and discusses it in the larger context of hypnotism and suggestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Брауна действительно есть закулисный интерес к этой системе, и он обсуждает ее в более широком контексте гипноза и внушения.

They are usually discussed as homosexual relationships, though sometimes the boy-wives are discussed in the context of transgender experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно обсуждаются как гомосексуальные отношения, хотя иногда о женах-мальчиках говорят в контексте трансгендерных переживаний гомосексуалистов.

The film discussed rape of both men and women in the context of a larger cultural normalization of rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме обсуждалось изнасилование как мужчин, так и женщин в контексте более широкой культурной нормализации изнасилования.

Lawes is discussed in Quentin Canterel's novel The Jolly Coroner in a comparative context with the composer Carlo Gesualdo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоус обсуждается в романе Квентина Кантереля веселый уголок в сравнительном контексте с композитором Карло Джезуальдо.

For another example, chemists have discussed the philosophy of how theories are confirmed in the context of confirming reaction mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, химики обсуждали философию подтверждения теорий в контексте подтверждения механизмов реакций.

Nightwolf has often been unfavorably discussed in the context of the portrayal of Native Americans in video games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nightwolf часто неблагоприятно обсуждается в контексте изображения коренных американцев в видеоиграх.

The problem of providence is discussed in the context of God’s creation of the World and in relation to the invasion of Gaul by the Vandals and the Goths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема Провидения рассматривается в контексте сотворения мира Богом и в связи с вторжением в Галлию вандалов и готов.

Hermann Danuser has discussed the dramaturgy of the ending of Götterdämmerung in the context of the entire Ring cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герман Данусер обсуждал драматургию финала Геттердаммерунга в контексте всего кольцевого цикла.

They discussed the terms of a peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в них обсуждались условия мирного договора.

Let's put that into context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приведу аналогию.

It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.

The context field, be default only returns 5 results for each context edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию поле context возвращает только 5 результатов для каждой границы контекста.

I'm applying the ancient law to the modern-day context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я применяю древний закон к современному контексту.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

The boys discussed these problems at great length as they rode home in a cab with a delirious Hottabych.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти три вопроса были тщательно обсуждены ребятами, когда они на такси увозили бредившего Хоттабыча из цирка.

They discussed it for a minute or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуту-другую они это обсуждали.

When she's sure nobody's going to challenge it, she goes on. But I also believe that an idea like this should be discussed in staff meeting before a decision is reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедилась, что его никто не посмеет нарушить, и говорит дальше: - но считаю, что подобную идею следовало бы обсудить сперва с персоналом.

Well, let's get the crime scene photos and preliminary findings to your... ex and see if he can put this burial in a psychological context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, давайте отнесем фотографии с места преступления и первичные находки вашему... бывшему и посмотрим, сможет ли он поставить это захоронение в некий психологический контекст.

In regards to the matter we discussed, you should come down to the basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по поводу дела, которое мы обсуждали, вам следует спуститься в подвал.

This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group, and I need you not to embarrass me tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вечеринка - мой первый раз когда Пенни увидит меня в контексте её социальной группы, и тебе не обязательно ставить меня в неловкое положение сегодня вечером.

In the context of committing a crime to help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершила преступление, чтобы помочь тебе.

A few feet away, absurd in its context, lay Amelia's hand bag, caught on a stem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в нескольких шагах от дыры, зацепившись за стебель, висел ридикюль, совершенно несуразный в ореоле красной листвы.

Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора.

Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста.

Rawls's theory of justice is fully a political theory of justice as opposed to other forms of justice discussed in other disciplines and contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория справедливости Ролза в полной мере является политической теорией справедливости в отличие от других форм справедливости, обсуждаемых в других дисциплинах и контекстах.

All the material we have here on to acquire knowledge already is discussed in the propositional knowledge article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь материал, который мы имеем здесь для приобретения знания, уже обсуждается в статье о пропозициональном знании.

The fact is that it has been misunderstood in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что он был неправильно понят в контексте.

In this section, the entropy of a mixed state is discussed as well as how it can be viewed as a measure of quantum entanglement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе обсуждается энтропия смешанного состояния, а также то, как ее можно рассматривать как меру квантовой запутанности.

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

I guess also that this list of previously discussed issues might be a good idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также думаю, что этот список ранее обсуждавшихся вопросов может быть хорошей идеей.

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

The lack of context around his usage suggests that the term was already widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие контекста вокруг его употребления говорит о том, что этот термин был уже широко распространен.

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

The use of a sword is known as swordsmanship or, in a modern context, as fencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование меча известно как фехтование или, в современном контексте, как фехтование.

It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез.

A review article on the subject discusses the use of hydrogels for nucleus pulposus replacement, cartilage replacement, and synthetic tissue models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обзорной статье на эту тему обсуждается использование гидрогелей для замещения пульпозного ядра, замещения хряща и моделей синтетических тканей.

The male photo currently is great at showing context orientation, but the base of the penis could be less obscured, and the anus is not visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужская фотография в настоящее время отлично показывает контекстную ориентацию, но основание пениса может быть менее скрыто, и анус не виден.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

But there are some things that hopefully don't detract and fit into the context of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть некоторые вещи, которые, надеюсь, не отвлекают и не вписываются в контекст истории.

His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.

A second phase of extensive fort construction occurred in the 980s, in the context of the great uprising of 983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая фаза масштабного строительства крепости произошла в 980-х годах, в контексте Великого восстания 983 года.

Does anyone know who Koehler, Franzhorn, Oeklers, Klineman and Heller are in this context?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, кто такие Келер, Францхорн, Оклерс, Клинеман и Хеллер в этом контексте?

Changing the pipe link from the SAR page to the special territories page is an act of specific disruption, this was well discussed before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение ссылки канала со страницы SAR на страницу специальных территорий - это акт специфического нарушения, это хорошо обсуждалось ранее.

The first is related to the permanent revision of Chilean history and identity, especially in its republican and modern context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая связана с постоянным пересмотром чилийской истории и самобытности, особенно в ее республиканском и современном контексте.

Mutatis mutandis, I suggest the same applies here, in a religious context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutatis mutandis, я полагаю, то же самое применимо и здесь, в религиозном контексте.

This article discusses eyes and facial expressions and the effect they have on interpersonal communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье рассматриваются глаза и мимика, а также их влияние на межличностное общение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discussed in the context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discussed in the context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discussed, in, the, context , а также произношение и транскрипцию к «discussed in the context». Также, к фразе «discussed in the context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information