Discussions on the question - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Discussions on the question - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дискуссии по этому вопросу
Translate

- discussions [noun]

noun: обсуждение, дискуссия, прения, переговоры, смакование

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on painting - по живописи

  • on maturity - в срок

  • float on - плавать на

  • slipping on - скользя по

  • on too - слишком

  • fallen on - упал на

  • downloaded on - скачать на

  • unleashed on - обрушил на

  • forum on indigenous issues on - форум по вопросам коренных народов на

  • on communications on - по сообщениям,

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- question [noun]

noun: вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка

verb: сомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению, исследовать, расспрашивать



Several other arguments are explored in the discussion that have little significance for deciding this question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе дискуссии рассматриваются еще несколько аргументов, которые не имеют большого значения для решения этого вопроса.

I don't recall the exact question, but if we had a reasonable discussion and a working link, why wasn't the question archived?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не помню точного вопроса, но если у нас была разумная дискуссия и рабочая связь, почему этот вопрос не был заархивирован?

I still urge everyone not to look at the discussion yet, but first to think about this question and give an answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по-прежнему призываю всех пока не смотреть на дискуссию, а сначала подумать над этим вопросом и дать ответ.

The question of official acknowledgment of the ethnic cleansing remains a matter of discussion between Polish and Ukrainian historians and political leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос об официальном признании этнической чистки остается предметом дискуссий между польскими и украинскими историками и политическими лидерами.

That hoary problem, subsumed under the Jewish question, today, as ever in the past, provokes discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта седая проблема, включенная в Еврейский вопрос, сегодня, как и всегда в прошлом, вызывает дискуссию.

Please ensure that any request there seeking a close is neutrally worded, and do not use that board to continue the discussion in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, убедитесь, что любой запрос, направленный на закрытие, сформулирован нейтрально, и не используйте эту доску для продолжения обсуждения данного вопроса.

The question could therefore be raised whether or not the Special Committee was the appropriate body for discussing the proposals put forward under that topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь можно подумать и о том, является ли Специальный комитет наиболее подходящим органом для обсуждения представленных на эту тему предложений.

And then there is the question of whether to combine the human femur discussion with that of the grasshopper or kangaroo femur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда возникает вопрос о том, следует ли сочетать обсуждение человеческой бедренной кости с обсуждением бедренной кости кузнечика или кенгуру.

The discussion was initiated by a question from the friend in which she asked about what having lupus feels like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискуссия была инициирована вопросом от подруги, в котором она спросила о том, каково это-иметь волчанку.

← I believe TheFeds' question on VPP was way too vague to be of any use, and that discussion doesn't seem to be going anywhere, anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Я считаю, что вопрос ФЭД о VPP был слишком расплывчатым, чтобы быть полезным, и эта дискуссия, похоже, никуда не денется.

There is a discussion under way about the best way to handle the apartheid question as it relates to Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время идет дискуссия о том, как лучше всего решить вопрос об апартеиде применительно к Израилю.

I have hatted a portion of the LA-Michigan bus question on the basis that the discussion was veering away from the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я написал часть вопроса о автобусе Ла-Мичиган на том основании, что обсуждение отклонялось от этой темы.

Forgive my laziness in not reading though the whole discussion in order to answer my own question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите мою лень, что я не читаю, хотя все обсуждение для того, чтобы ответить на мой собственный вопрос.

The question of whether the landing gear image is usable or not is under discussion here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь обсуждается вопрос о том, можно ли использовать изображение шасси или нет.

I've seen a lot of discussion over redesigns of the Main Page, and my question is what should the ultimate aim be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел много дискуссий по поводу редизайнов главной страницы, и мой вопрос заключается в том, какой должна быть конечная цель?

The discussion is quite wide-ranging, and goes some way outside the original question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дискуссия носит довольно широкий характер и выходит далеко за рамки первоначального вопроса.

We should confine the discussion to the question at issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны ограничиться в обсуждении только рассматриваемым вопросом.

Binksternet made an edit related to this still-open question and I reverted it, referring to the discussion here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binksternet внесла правку, связанную с этим все еще открытым вопросом, и я вернул ее, ссылаясь на обсуждение здесь.

Okay, the discussion petered out a bit, but now the question is raised again on the template about Roscommon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, дискуссия немного затихла, но теперь снова поднят вопрос по шаблону о Роскоммоне.

In that respect you can count this as my vote of support for discussion of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом отношении вы можете считать это моим голосованием в поддержку обсуждения данного вопроса.

I take this from an archive to do with the Kaas question , Discussion Page|Archive 2 archive .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я беру это из архива, чтобы сделать с вопросом Kaas, страница обсуждения / архив 2 архив .

Finally, there is the question of my tone on the discussion page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, есть вопрос о моем тоне на странице обсуждения.

While I appricate what you did say, I can not help but notice it does not respond to the issue which instigated our discussion, the paragraph in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я понимаю то, что вы сказали, я не могу не заметить, что это не отвечает на вопрос, который вызвал нашу дискуссию, этот пункт, о котором идет речь.

I am not too sure how to do it. But thank you Arthur for deleting my question on the Mark Bourrie discussion page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не слишком уверен, как это сделать. Но спасибо тебе, Артур, что удалил мой вопрос на странице обсуждения Марка Бурри.

The Jewish question had fallen through some crack in the discussion shortly after it began, and any other subject left him cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейский вопрос провалился в какую-то дискуссионную трещину в самом же начале разговора, а другие темы не вызывали в его душе никаких эмоций.

BB terminated the discussion and hid the question and its answers from the view of other readers of the Science Desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Би-би-си прекратила дискуссию и скрыла вопрос и его ответы от глаз других читателей научного отдела.

The actual question was resolved in less than two days, but this discussion has lasted for far longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно вопрос был решен менее чем за два дня, но эта дискуссия длилась гораздо дольше.

May I propose as a topic for discussion the question as to the depiction of the seas and the oceans in pictorial art?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я предложить темой для разговора образы морей и океанов в изобразительном искусстве?

Conclusions The RfC appears to be concluded, beeing the discussion fallen outside the birth-place question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводы РФК, по-видимому, был заключен, поскольку дискуссия вышла за рамки вопроса о месте рождения.

I only answered one question after the discussions was archived which means that the response would not show up in the questioners watchlist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ответил только на один вопрос после того, как обсуждения были заархивированы, что означает, что ответ не будет отображаться в списке участников опроса.

The question on whether to include it in the lede, I'll leave up to the active editors here to continue discussing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, включать ли его в lede, я оставлю на усмотрение активных редакторов здесь, чтобы продолжить обсуждение.

I welcome this opportunity of discussing with you... another question vital to the import of our country... at this critical and momentous hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны... в этот решающий час.

And why is it, I merely ask this as a question, why is it that while you girls are discussing your relationships with this fink, Rory's left out of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему это, я всего лишь задаю вопрос, почему это, пока вы, девчонки, обсуждаете взаимоотношения с этим Рори вообще не участвует?

I will note that at a recent CfD discussion on the matter, no one voted to delete the categories in question. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отмечу, что на недавнем обсуждении CfD по этому вопросу никто не голосовал за исключение рассматриваемых категорий. .

We ought to have had talk page discussion, and perhaps an RfC on the question of excluding the information which was requested to be deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны были бы провести обсуждение на странице обсуждения и, возможно, RfC по вопросу об исключении информации, которую просили удалить.

There was a centralized discussion on the question of image placeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была проведена централизованная дискуссия по вопросу о заполнителях изображений.

Given the discussion above, a valid question is whether the position of monarch of the Netherlands is entirely ceremonial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая вышеизложенное, правомерным является вопрос о том, является ли положение монарха Нидерландов исключительно церемониальным.

This question of renaming is brought up by Radiant and I hereby made this a new point of discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос о переименовании был поднят компанией Radiant, и я сделал его новым предметом обсуждения.

The question of consciousness following decapitation remained a topic of discussion during the guillotine's use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о сознании после обезглавливания оставался предметом обсуждения во время использования гильотины.

The question of the final outcome of the Commission's work on this topic had been also touched upon during the discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос об окончательном результате работы Комиссии по этой теме также был затронут в ходе обсуждения.

In January a robot put a template for your project into the discussion section, all ratings were question marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе робот поместил шаблон для вашего проекта в раздел обсуждения, все оценки были вопросительными знаками.

He looked forward to a discussion of the question at the earliest possible date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор говорит, что он считал бы желательным в самое ближайшее время обсудить этот вопрос.

MOSCOW - The question that has dominated Russian politics, and world discussion of Russian politics - Will he (Vladimir Putin) or won't he stay in power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МОСКВА - Вопрос, который захватил российскую политику и обсуждения российской политики в мире - Останется ли он (Владимир Путин) или не останется у власти?

I would like neutral opinions on this matter, from the people who did not participate in the discussion where this question is mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы получить нейтральное мнение по этому вопросу от людей, которые не участвовали в обсуждении, где этот вопрос упоминается.

A recent article I've worked on has an open question that tangentially relates to the above discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В недавней статье, над которой я работал, есть открытый вопрос, который имеет непосредственное отношение к вышеупомянутому обсуждению.

A design consideration for Snuggle has come under question recently that I would like to have a public discussion about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно под сомнение было поставлено дизайнерское решение для Snuggle, о котором я хотел бы провести публичную дискуссию.

The question that has dominated Russian politics, and world discussion of Russian politics – “Will he (Vladimir Putin) or won’t he stay in power?” – has now been settled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос, который захватил российскую политику и обсуждения российской политики в мире – Останется ли он (Владимир Путин) или не останется у власти?” – теперь является улаженным.

The point in discussion was the question then in vogue: Is there a line to be drawn between psychological and physiological phenomena in man? and if so, where?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь шла о модном вопросе: есть ли граница между психическими и физиологическими явлениями в деятельности человека и где она?

Difficult question which partly ties into the definition discussion above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудный вопрос, который отчасти связан с обсуждением определения выше.

Andrew asked me a philosophical question on my talk page and I erroneously moved the discussion here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндрю задал мне философский вопрос на моей странице обсуждения, и я ошибочно перенесла обсуждение сюда.

I am keenly aware of the interest That all members of this board have In the question of selecting a new artistic director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хорошо осведомлена, что всех членов совета очень интересует вопрос о выборе нового художественного директора.

There was limited feedback on the question concerning the obstacles to further progress and ways to overcome them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответы на вопрос о препятствиях, мешающих дальнейшему прогрессу в этой области, и о путях их преодоления были весьма ограниченными.

Second, the question of whether to adopt the Conference's agenda and the programme of work annually or otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, вопрос о том, как производить принятие повестки дня и программы работы Конференции - ежегодно или же как-то иначе.

Such spiritual power is a question of values, virtues and an outlook conducive to personal and environmental changes that are more sustainable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая духовная сила - это вопрос ценностей, моральных принципов и мировоззрения, способствующих более устойчивым изменениям как отдельной личности, так и окружающей ее среды.

the question is only whether we move from the current system to an alternative in a haphazard way, or in a more careful and structured way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вопрос заключается только в том, перейдем ли мы от существующей системы к альтернативной системе беспланово или более осторожно и структурировано.

Question every servant, every courtier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опросите каждого слугу, каждого придворного.

Parliament is discussing peace terms with the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент обсуждает с королем условия мира.

I'm trying to have a discussion with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь договориться с тобой.

These are Web chat videos showing Needleman and Kennedy discussing wanting to stay away from work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот видео из чата, в котором Нидлмен и Кеннеди говорят о своем намерении прогулять работу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discussions on the question». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discussions on the question» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discussions, on, the, question , а также произношение и транскрипцию к «discussions on the question». Также, к фразе «discussions on the question» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information