Discussions that took place at - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Discussions that took place at - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дискуссии, которые имели место в
Translate

- discussions [noun]

noun: обсуждение, дискуссия, прения, переговоры, смакование

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

- took

взял

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ

  • place a bet - сделать ставку

  • first place - первое место

  • take the place of - занять место

  • place of safety - место безопасности

  • watering place - водопой

  • place of worship - место поклонения

  • place of interest - достопримечательность

  • set in place - установленный на месте

  • put in place - положи на место

  • action takes place - акция проходит

  • Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position

    Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean

    Значение place: a particular position or point in space.

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • green around/at the gills - зеленый вокруг / в жабры

  • aim at - направлены на

  • point at - указывать на

  • level at - на уровне

  • direct at - прямо на

  • look at/over - посмотрите

  • meeting at the summit - встречи на саммите

  • calculate at rate - рассчитывать по ставке

  • at stand-by - стоящий наготове

  • work much at home - много работать дома

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.



About two years ago, I posted absolutely neutrally worded notices to two WikiProjects informing them that a certain deletion review discussion was taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около двух лет назад я отправил абсолютно нейтральные уведомления в адрес двух WikiProjects, сообщив им, что происходит обсуждение определенного удаления.

Discussions took place through late 1956 and into 1957.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискуссии велись до конца 1956 года и до 1957 года.

Don't panic; a discussion will now take place over on Commons about whether to remove the file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не паникуйте; теперь на Commons состоится дискуссия о том, следует ли удалить файл.

Now, the other issues are discussing the crystal, the silverware, and the china place settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К другим вопросам. Итак, по поводу хрусталя, серебра и столового фарфора.

I would request any further discussion of this to take place on the talk page of Bank Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы попросил, чтобы любое дальнейшее обсуждение этого вопроса проходило на странице обсуждения на Бэнк-Стрит.

A discussion is taking place to see if it abides with the categorization guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводится обсуждение вопроса о том, соответствует ли он руководящим принципам классификации.

The article seems to have been marked for deletion in a clumsy fashion, so no place for discussion regarding this nomination exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья, по-видимому, была неуклюже помечена для удаления, поэтому нет места для обсуждения этой номинации.

It states that for the first time, consultations took place on such a scale and under conditions which require frank discussion of the key issues on the current agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщению, консультации такого масштаба проводились впервые и в условиях, когда назрела необходимость откровенно обсудить ключевые вопросы новейшей повестки дня.

At present, discussions are taking place on the inclusion of competition policy in the agenda of a new round of multilateral trade negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время обсуждается вопрос о включении конкурентной политики в повестку дня нового раунда многосторонних торговых переговоров 11/.

I have no intention to read the long pages of discussions that took place in June to August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь читать длинные страницы дискуссий, которые проходили с июня по август.

It may well eventually be moved off the Village Pump policy page at some point in the future, but it seemed a good place to get the discussion started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент в будущем он вполне может быть удален со страницы политики сельского насоса, но это казалось хорошим местом для начала дискуссии.

Where does the discussion on this subject take place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где происходит обсуждение этого вопроса?

Just thought you guys would want to know this discussion is taking place, and might have some good ideas about how to proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подумал, что вы, ребята, хотели бы знать, что это обсуждение происходит, и, возможно, у вас есть хорошие идеи о том, как действовать дальше.

Please place responses regarding this matter here on this WikiProject Deletion Discussion page below, rather than on my personal talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, разместите ответы по этому вопросу здесь, на этой странице обсуждения удаления проекта WikiProject ниже, а не на моей личной странице обсуждения.

But I agree with Seaj11, this is not the place for a discussion on whether Witches are a myth or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я согласен с Seaj11, это не место для обсуждения того, являются ли ведьмы мифом или нет.

Wherever the discussion takes place I think it would be helpful if you could add your comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где бы ни проходила дискуссия, я думаю, было бы полезно, если бы вы могли добавить свои комментарии.

The 2006 case of Keith-Smith v Williams confirmed that discussions on the Internet were public enough for libel to take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело Кейт-Смит против Уильямса 2006 года подтвердило, что дискуссии в Интернете были достаточно публичными, чтобы иметь место клевета.

I suggest we finish this discussion in a more secluded place so as not to ruin the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю закончить этот разговор в более укромном месте, чтобы не испортить вечеринку.

Perhaps suggestions for making a new system for reporting harassment should go there to keep the discussion all in one place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, предложения по созданию новой системы отчетности о домогательствах следует направить туда, чтобы сохранить дискуссию в одном месте.

Someone please place this tag on the top of the discussion page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь, пожалуйста, поместите этот тег в верхней части страницы обсуждения.

A discussion is taking place regarding a proposal to create a community and bureaucrat based desysoping committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждается предложение о создании общественного и бюрократического комитета по дезисопингу.

Don't panic; a discussion will now take place over on Commons about whether to remove the file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не паникуйте; теперь на Commons состоится дискуссия о том, следует ли удалить файл.

Also, despite prior implementation and positive discussion of a similarly-worded edit to the MOS, you reverted it, and prompted this discussion in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, несмотря на предыдущую реализацию и позитивное обсуждение аналогично сформулированной правки в MOS, вы вернули ее и вызвали эту дискуссию в первую очередь.

The discussion took place on the article's talk page, while mediation has also been ongoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждение проходило на странице обсуждения статьи, в то время как посредничество также продолжалось.

The tag's been in place for months, but I haven't seen any discussion in quite a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бирка была на месте уже несколько месяцев, но я уже довольно давно не видел никаких обсуждений.

I did indeed look through this talk page to see if any discussion had taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно просмотрел эту страницу разговора, чтобы узнать, состоялась ли какая-либо дискуссия.

The appropriate place for discussing evidence is this talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходящим местом для обсуждения доказательств является эта страница беседы.

Further discussion about the guidelines can take place below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее обсуждение этих руководящих принципов может быть проведено ниже.

Neither account has any place in serious discussions of science or public policy – which means Berenson doesn’t, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни тому, ни другому нет места в серьезных дискуссиях о науке или государственной политике – а значит, и Беренсону тоже.

Don't panic; a discussion will now take place over on Commons about whether to remove the file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не паникуйте; теперь на Commons состоится дискуссия о том, следует ли удалить файл.

No actual discussion took place, though Anon did at least make his point clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого реального обсуждения не состоялось, хотя Анон, по крайней мере, ясно высказал свою точку зрения.

Miller's program included serious discussions about American culture, current events, politics, and their place in the global context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа Миллера включала серьезные дискуссии об американской культуре, текущих событиях, политике и их месте в мировом контексте.

Overhearing a discussion between a council official and Professor Miller, he is upset to hear that his special place is to become a construction site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подслушав дискуссию между чиновником совета и профессором Миллером, он расстроился, услышав, что его особое место должно стать строительной площадкой.

But since this discussion page is not the right place to address or solve this issue, I think that JFS should request mediation or, if necessary, even arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поскольку эта страница обсуждения не является подходящим местом для рассмотрения или решения этого вопроса, я думаю, что JFS должна запросить посредничество или, при необходимости, даже арбитраж.

The Committee took note of the useful and constructive discussion that had taken place on that matter in the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отметил полезные и конструктивные обсуждения по этому вопросу, состоявшиеся в Юридическом подкомитете.

There's a time and a place for philosophical discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывают места и моменты, подходящие для философских споров.

Lets put things into perspective by moving the discussion to another time and another place, East Germany or DDR during the communist epoch 1949 to 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте посмотрим на вещи в перспективе, перенеся обсуждение в другое время и другое место, Восточную Германию или РДР в коммунистическую эпоху 1949-1990 годов.

Typical of these references is Gödel, Escher, Bach by Douglas Hofstadter, which accords the paradox a prominent place in a discussion of self-reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичными из этих ссылок являются работы Дугласа Хофштадтера Гедель, Эшер, Бах, которые отводят парадоксу видное место в дискуссии о самореференции.

Do not place discussions here in a template format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не размещайте здесь обсуждения в шаблонном формате.

Many of the ethical concerns regarding eugenics arise from its controversial past, prompting a discussion on what place, if any, it should have in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие этические проблемы, связанные с евгеникой, проистекают из ее противоречивого прошлого, вызывая дискуссию о том, какое место она должна занимать в будущем.

I'm moving this from the main page to here, as no discussion took place before this was added to the RfC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перемещаю это с главной страницы сюда, так как до того, как это было добавлено в RfC, никаких обсуждений не было.

Maybe there was something inviolate about Manderley that made it a place apart; it would not bear discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, в Мэндерли было нечто целомудренное и строгое, обособлявшее его, его нельзя было обсуждать, не боясь осквернить.

Until there's an agreement as to whether or not Aryans even existed, it really has no place in a rational discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока не будет достигнуто согласие относительно того, существовали ли вообще арийцы, им действительно нет места в рациональной дискуссии.

Again we repeat we are not dealing with nor discussing the Naga City article here, so do not add that place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова мы повторяем, что не имеем здесь дела со статьей о городе Нага и не обсуждаем ее, поэтому не добавляйте это место.

If you want to discuss an article, the appropriate place to do it is on the discussion page for that entry, not in the entry itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите обсудить статью, то это можно сделать на странице обсуждения этой записи, а не в самой записи.

While discussion took place, nothing was done to improve the articles in that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока шло обсуждение, ничего не было сделано для улучшения статей за это время.

This discussion can be found elsewhere in other WP articles, and has no place here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обсуждение можно найти в других статьях WP, и здесь ему нет места.

I am interested to know who you foresee participating in these discussions, if not the same group who were involved in the block in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне интересно знать, кого вы предполагаете принять в этих дискуссиях, если не ту же самую группу, которая была вовлечена в блок в первую очередь.

The central place to talk about this project is this page's discussion page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральное место для обсуждения этого проекта - страница обсуждения этой страницы.

Most of the discussion I see taking place above generally assumes that the banned user was never unfairly provoked by the unjust behavior of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть обсуждения, которое я вижу выше, обычно предполагает, что запрещенный пользователь никогда не был несправедливо спровоцирован несправедливым поведением других.

Secondly, the world would be a better place if audiences recognized that storytelling is intellectual work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, мир был бы лучше, если бы люди признали повествование интеллектуальной работой.

stories which take place in various times and places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти истории происходили в разные эпохи и в разных местах.

No one holds a place in his heart like you do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не занимает столько места в его сердце, как ты.

The towering Ships of Hell dominated the place as they observed it from a distance, utterly horrified by the sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башнеподобные Корабли Ада, преобладавшие на местности, были видны издалека и поражали своим ужасным видом.

I was hired to train and command a regiment mat the City would place at the Holy Father's disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня наняли обучать солдат и командовать полком, который город собирался предоставить в распоряжение святого отца.

I suddenly realized why I had wanted to do this thing in the first place. What I started fighting for

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут я понял, почему мне всегда хотелось вести эту студию.

They will undoubtedly need a certain degree of flexibility with respect to putting in place trade regimes which are consistent with WTO membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне всякого сомнения, им понадобится определенная свобода для маневра при установлении торговых режимов, согласующихся с членством в ВТО.

Keep in mind that only authorized representatives can manage a Page for a brand, place, organization or public figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните о том, что только официальные представители могут управлять Страницей бренда, места, организации или публичной личности.

In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discussions that took place at». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discussions that took place at» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discussions, that, took, place, at , а также произношение и транскрипцию к «discussions that took place at». Также, к фразе «discussions that took place at» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information