Door wardrobe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
door ajar switch - фиксатор двери
inconspicuous door - неприметная дверь
door lock sensor - Датчик замка двери
plywood door - фанера дверь
door intercom - домофон
door bell - дверной звонок
brass door - латунная дверь
first door on the left - Первая дверь слева
opens the door to - открывает дверь
banged on the door - постучал в дверь
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
the lion, the witch and the wardrobe - Лев, Колдунья и Платяной Шкаф
whole new wardrobe - новый гардероб
door wardrobe - купе
single wardrobe - одиночный шкаф
walk-in wardrobe - гардероб
her wardrobe - ее гардероб
new wardrobe - новый гардероб
his wardrobe - его гардероб
wardrobe change - изменить гардероб
open wardrobe - открыт гардероб
Синонимы к wardrobe: garments, trousseau, attire, outfits, collection of clothes, locker, cupboard, (clothes) closet, armoire, cabinet
Антонимы к wardrobe: crinkle, bare, deprive, disarray, discase, dismantle, disrobe, divest, doff, peel
Значение wardrobe: a large, tall cabinet in which clothes may be hung or stored.
There were two tall pier-glasses in her wardrobe-an unduly large piece of furniture-and one in her closet door. |
Ее платяной шкаф - весьма обширный и громоздкий - был снабжен двумя высокими зеркалами, третье было вделано в дверь гардеробной. |
She's just taken the door off the wardrobe and thrown it away. |
Она сняла дверь с гарберода и выкинула ее. |
He got out of bed and looked at himself in the long mirror on the wardrobe door. |
Он встал с постели и, подойдя к зеркальному шкафу, посмотрел на себя. |
Part of the upper landing of the inside stairway was cleared for the wardrobe, by the door to the master bedroom. |
Для гардероба освободили часть верхней площадки на внутренней лестнице у входа в спальню хозяев. |
I heard the wardrobe door close, and then felt the touch of a hand on my arm. |
Дверца шкафа захлопнулась, и я ощутил прикосновение к своей руке. |
Tonks paused at his open wardrobe to look critically at her reflection in the mirror on the inside of the door. |
Бомс задержалась у открытого шкафа и критически оглядела себя в зеркало на внутренней стороне дверцы. |
To the left of the door there is wardrobe for my clothes and shoes. |
Слева от двери есть гардероб для моей одежды и обуви. |
Peter held the door closed but did not shut it; for, of course, he remembered, as every sensible person does, that you should never never shut yourself up in a wardrobe. |
Питер прикрыл дверцу шкафа, но не защелкнул ее; как всякий разумный человек, он, понятно, помнил, что ни в коем случае не следует запирать самого себя в шкафу. |
But as soon as she reached it she heard steps in the passage outside, and then there was nothing for it but to jump into the wardrobe and hold the door closed behind her. |
Но не успела Люси войти в комнату, как снаружи послышались шаги. Ей оставалось лишь быстренько забраться в шкаф и притворить за собой дверцу. |
I shut my door, I pushed my wardrobe in front of it and I used my sheets to climb out of the window. |
Я запер дверь, подпёр её шкафом и спустился из окна по простыням. |
And shortly after that they looked into a room that was quite empty except for one big wardrobe; the sort that has a looking-glass in the door. |
А потом ребята заглянули в комнату, где стоял большой платяной шкаф. Вы, конечно, видели такие платяные шкафы с зеркальными дверцами. |
There are two beds, bed- side tables with lamps on them, a three- door wardrobe, a mirror, a standard lamp and a thick carpet on the floor. |
Там две кровати , тумбочки с лампами , трехстворчатый гардероб , зеркало , торшер и толстый ковер на полу. |
With large eyes she contemplated Otto K?ster's suit hanging on the wardrobe door. |
Она вытаращила глаза на костюм Отто Кестера, висевший на дверке шкафа. |
Gissella finished her conversation and stepped to a wardrobe cabinet on the opposite side of the door. |
Гизелла окончила свой разговор и шагнула к комоду с другой,стороны двери. |
I apologize profusely and I ask them to stand guard outside my cubicle door. |
Я сильно извиняюсь и прошу его стоять на страже дверей моей кабинки. |
Здесь они увидели мраморные пилястры и единственную дверь лифта. |
|
Черная птица рока только что вошла в наши двери. |
|
Одновременно в коридоре зажегся слабый свет, очертивший контуры двери. |
|
I need a registered owner of a Two door Sedan. |
Мне нужны регистрационные данные на двухдверный Седан Седан |
I grew up next door to her grandparents in Georgia. |
В Джорджии я жила напротив дома её бабушки и дедушки. |
They are big and light and each of them has got two large windows with green curtains, flowers on the window-sills, a bookcase near the door, the blackboard on the wall. |
Они являются большими и легкими, и каждый из них имеет два больших окна с зелеными занавесками, цветы на подоконниках, книжный шкаф около двери, доска на стене. |
You should consider it a small price to pay for publicly branding me a cuckold. {Door closes} |
Ты должна счесть это малой ценой за мое публичное звание рогоносца. |
Not that you exactly strike me as the girl-next-door type, but you got any proof other than your say-so? |
Не то чтобы вы мне казались непорядочной девушкой, но у вас есть подтверждение вашим словам? |
Ему открыл приземистый человечек, облаченный в залатанный халат. |
|
She might start crying and jump up and run out of the room, banging the door behind her, whuff. |
Она могла заплакать, выскочить из комнаты и хлопнуть дверью. |
Dominica watched in astonishment as James Maybrick unlocked the door of a filthy hovel in Wapping and disappeared inside. |
Доминика поражение смотрела, как Джеймс Мейбрик отпирает дверь грязной развалюхи в Уоппинге и исчезает внутри. |
She found the nearest parking space she could to her front door, which was about thirty yards distant. |
Она нашла свободное место, находившееся ближе всех, в тридцати ярдах от дома. |
Door locks of those better-known nobles' residence in Hanyang ... were made by my father |
Все замки знатных особ в Ханяне смастерил мой отец! |
Then he calmed his vengeful heart and put his fist on the door of Pavek's house. |
Потом он успокоил свое мстительное сердце и постучал кулаком в дверь дома Павека. |
The church's entryway was a recessed stone niche inside which stood a large wooden door. |
Вход в церковь представлял собой каменную нишу, в которой виднелась массивная деревянная дверь. |
A few paces behind it stood another door, which dissolved in much the same manner. |
В нескольких шагах от нее находилась вторая дверь, рассеявшаяся точно так же. |
Everything you need to understand is behind this door. |
Все, что поможет вам понять, находится за это дверью. |
And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away. |
и немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911. |
I left a pair of dress shoes in a bag outside my door last night to be cleaned and polished, but they haven't been returned yet. |
Я оставил пару туфель в мешке перед дверью вчера ночью чтобы их почистили, но их еще не вернули. |
I picked it out myself since we don't have a wardrobe person. |
Я выбирала сама, поскольку у нас нету костюмера. |
We've duplicated his wardrobe and every item he had on him. |
Мы скопировали весь его гардероб и каждую вещь которая была на нем. |
Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь? |
|
And I can get a pack of pekingese to greet me at the door when I come home from not working or working out. |
И я смогу завести свору пекинесов, чтобы они встречали меня у дверей когда я возвращаюсь домой не с работы и не с тренировок. |
One notable exception: a poster by the door of a stern bald eagle, with the caption I am smiling. |
Одним заметным исключением является постер у двери, на котором изображен сурового вида белоголовый орлан с надписью «Я улыбаюсь». |
Well, if you would like to talk about this some more, my door is always open, so here is my office number - and my cell number. |
Если захотите об этом поговорить, моя дверь всегда открыта, вот мой рабочий телефон, а вот сотовый. |
Удостоверься, что дверь закрыта, перед уходом. |
|
When he heard the click of the lock as the door closed, he stood still in the middle of the staircase in hesitation and glanced upwards. |
Когда уже за дверью щелкнул замок, он остановился на средине лестницы в раздумье и взглянул наверх. |
There was a little door in it, which opened on their ringing; and a clumsy, untidy man came out and fetched Philip's tin trunk and his play-box. |
В стене была дверца, она открылась, когда приезжие позвонили; оттуда вышел неопрятный увалень и внес сундучок Филипа и его ящик с игрушками за ограду. |
After a moment the ancient dog walked lamely in through the open door. |
Вскоре старая собака, прихрамывая, вошла в отворенную дверь. |
The wardrobe shook again, though not as much as Neville, who walked forward as though he were heading for the gallows. |
Шкаф снова задрожал, правда, не так сильно, как сам Невилль, сделавший пару шагов вперёд с таким видом, словно отправлялся на эшафот. |
When we accessed the building's service elevators in the basement, Victor wedged the door open. |
Когда мы подошли к техническим лифтам в подвале, Виктор заклинил дверь открытой. |
The District line is the closest, there should be a service door on your left. |
Ближайшая линия - Дистрикт, служебная дверь должна быть слева. |
Peppino nodded, and taking a rosary from his pocket began to mutter a few prayers while the clerk disappeared through the same door by which Danglars and the attendant had gone out. |
Пеппино кивнул головой и, вынув из кармана четки, принялся бормотать молитвы, а конторщик прошел в ту же дверь, за которой исчезли служитель и барон. |
Scarcely a moment had passed before the pair were plunged in slumber and emitting the most raucous snores; to which their master (next door) responded with snores of a whistling and nasal order. |
Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. |
Cowperwood seized the door-knob vigorously and, finding the door locked, shook, rattled, and banged at it. |
Каупервуд толкнул дверь и, убедившись, что она заперта, стал ее дергать, стучать, колотить в нее ногами. |
I'm banging on the door, trying to get inside... and you standing right there to open the door... except you ain't letting me inside. |
Я колотил в дверь, хотел попасть во внутрь... ты подошла, открыла дверь... но только внутрь меня не пустила. |
And the cat door is a vertical version of those saloon bar doors where gunslingers, in Westerns, would push their way in and say, |
А кошачья дверца это вертикальная версия этих дверей в ковбойских барах. где меткие стрелки, на Диком Западе, вышибаю эти дверцы и говорят. |
When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. |
Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь. |
She got up and went to the door. |
Она встала и направилась к дверям. |
And also with you. Sister Sandrine headed for the stairs. Please be sure the door closes tightly on your way out. |
— И вас. — Сестра Сандрин направилась к лестнице. — Только, пожалуйста, когда будете выходить, затворите двери поплотнее. |
He laid the poker across his knee, bent it as if it were a twig, flung it down, and came away from the door. |
Хенчард положил кочергу на колено, согнул ее, словно это был гибкий прут, бросил на пол и отошел к двери. |
As he unbarred the door a smile of joy flitted across his strangely young-looking face and lingered for a moment about his lips. |
Когда он отпирал дверь, радостная улыбка пробежала по его удивительно молодому лицу и осталась на губах. |
Я верю, что смерть всего лишь врата. |
|
We've duplicated his wardrobe and every item he had on him. |
Мы скопировали весь его гардероб и каждую вещь которая была на нем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «door wardrobe».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «door wardrobe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: door, wardrobe , а также произношение и транскрипцию к «door wardrobe». Также, к фразе «door wardrobe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.