Dressing stick - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: перевязочный
noun: перевязочный материал, соус, украшение, одевание, выделка, обогащение, перевязка, отделка, приправа, убранство
dressing equipage - несессер
warp dressing - перегонка основы
refractory dressing - футеровка огнеупорным материалом
silk dressing gown - шелковый халат
dressing electrodes - переодевание электроды
grinding wheel dressing - правка шлифовального круга
a salad dressing - салат туалетный
dressing tools - одевая инструменты
finish dressing - отделка туалетный
bedroom with dressing room - спальня с гардеробной
Синонимы к dressing: condiment, sauce, dip, lint, compress, covering, gauze, plaster, bandage, Band-Aid
Антонимы к dressing: blemishing, defacing, disfiguring, marring, scarring, spoiling
Значение dressing: a sauce for salads, typically one consisting of oil and vinegar mixed together with herbs or other flavorings.
verb: придерживаться, держаться, втыкать, вкалывать, приклеивать, наклеивать, завязнуть, торчать, застревать, насаживать
noun: палка, палочка, ручка, трость, жезл, посох, прут, рукоятка, брусок, ветка
salt river fields at talking stick - стадион Salt River Fields at Talking Stick
i stick to that plan - я придерживаться этого плана
if they stick - если они торчат
stick his nose - высунуть нос
stick close - палка близко
stick yourself - придерживаться себя
stick like - палки, как
double-stick tape - двойной скотч
card or USB stick - карты или USB-палки
we must stick together - мы должны держаться вместе
Синонимы к stick: twig, small branch, piece of wood, cane, walking stick, staff, crutch, crook, alpenstock, post
Антонимы к stick: twist, unstick
Значение stick: a thin piece of wood that has fallen or been cut from a tree.
It is especially useful for dressing wounds where other fabrics might stick to the burn or laceration. |
Это особенно полезно для перевязки ран, где другие ткани могут прилипнуть к ожогу или разрыву. |
cooking, shopping, bathing, dressing, using restrooms by myself. |
приготовление пищи, совершение покупок, купание, надевание одежды, самостоятельное использование уборных. |
Stick it inside the fire extinguisher case closest to the operating room. |
Положи её в шкафчик с огнетушителем рядом с операционной. |
Hari barely managed to dodge sideways while he brushed the lance aside with his stick. |
Гэри едва успел отклониться и отбить шпагу с помощью своего копья. |
We do not stick pins into dolls and dance naked around a camp fire. |
Мы не втыкаем иголки в кукол и не танцуем голыми вокруг костра. |
I put a tracker in his dressing. |
Я установила прибор слежения на его одежду. |
Как залечить эти тяжкие раны? |
|
CASE, if I black out, you take the stick. |
КЕЙС, если отключусь, ты бери управление. |
Secondly, we've nothing to fear from the proposed business expansion so long as we stick together. |
Далее, не стоит боться предстощего бизнес расширения, пока мы держимся вместе. |
The guy may not talk softly, but he carries a big stick is all I'm saying. |
Может быть этот парень использует не совсем гладкие формулировки, но он несгибаем. Вот и все, что я хочу сказать. |
Говорил говорить тише и держал при себе огромную палочку. |
|
Sophia was dressing when she was acquainted that there was a gentlewoman below to wait on her. |
Софья одевалась, когда ей доложили, что ее желает видеть какая-то дама. |
Where the heck did you put the salad dressing, you fat idiot? |
Куда, черт возьми, ты положил салат, жирный идиот? |
Думаете, кто-то заправил салат героином? |
|
Туалетный столик с косметикой, безделушки. |
|
I'll go into that dressing room and talk. |
Я зайду в раздевалку и буду говорить. |
I know a dressing gown when I see it. |
Домашний халат я узнаю. |
Albert, I say we stick together; you see. |
Альберт, мы останемся вместе, - говорю я, - вот увидишь. |
Альберт накладывает на входные отверстия бинты из своих пакетиков. |
|
Let's talk a moment about dressing for your body type and your skin tone. |
Давайте поговорим немного об одежде для вашего телосложения и цвета кожи. |
Is it really necessary to stick to the letter of the law like this? |
Зачем так точно придерживаться буквы закона? |
'Are you crazy,' she says, 'dressing a boy in serge trousers in heat like this!' |
Ты, - говорит, - с ума спятил, в такую жару одевать дитя в суконные штаны! |
I knew when Charlotte stopped attending the weekly social functions, let her gym membership lapse, started dressing more like a... |
Я знал, что Шарлотта стала пропускать еженедельные социальные мероприятия. заморозила свой абонемент в спортзал, начала одеваться как... |
Barrow will be waiting for me in the dressing room. |
Бэрроу ждет в гардеробной. |
Just stick around downstairs. We'll see you later. |
Побудь внизу, а позже увидимся. |
The only weapons. My lot could find in the woods were stick guns. |
Единственным оружием, которое мои люди смогли найти в лесу, были палочные ружья. |
The problem with beautiful women is people want them to stick around, which can cause a lot of problems. |
Но проблема с красивой женщиной в том, что люди хотят, чтобы она осталась, а это может вызвать множество проблем. |
Not enough for her to stick her neck out. |
Но не достаточно, чтобы она высунула шею. |
We must stick together down here, my dear, or we will go absolutely mad. |
Мы должны держаться вместе, дорогая, или мы сойдём с ума. |
Let them do the talking, then drop the hammer, and stick a settlement down their throat before they know what hit them. |
Пусть поговорят, а потом надави на педаль и сунь им под нос соглашение, пока они не успели опомниться. |
Change the dressing once a day using antiseptic and a new gauze. |
Меняй повязку каждый день, используй антисептик и чистую марлю. |
And that's what you may tell her, he concluded with an oath; and that's what I will stick to to the last day of my life. |
Это вы и передайте ей, - закончил он с проклятием, - и на этом я буду стоять до гробовой доски! |
A brown chest of drawers stood in one corner, a narrow white-counterpaned bed in another, and a dressing-table on the left-hand side of the window. |
Кстати, как-то незаметно, чтобы эта стена нуждалась в столь неотложном ремонте. |
They're not gonna stick their necks out for a foreigner who's hiding from the US investigative process. |
Они не собираются лезть в петлю ради иностранца, который укрывается от следствия США. |
You and I both know I'm not gonna make it to see the sunrise tomorrow for some other poor sad sack to stick to kick it.... |
Мы оба знаем, что я не жилец. Я не увижу, как завтра взойдёт солнце, и уж точно не дождусь, пока очередной бедняга отдаст концы... |
Now stick to her for a second, Muley. |
Мьюли, не отвлекайся, потерпи хоть минуту. |
It's a new regulation at ourn; and I reckon they'll find that they cannot stick to it. But it's in force now. By-and-by they'll find out, tyrants makes liars.' |
Это их новая выдумка против нас. Думаю, скоро хозяева поймут, что не смогут придерживаться его, что их тирания только плодит лжецов. Но сейчас оно действует. |
Cleared everything from the flat, dressing room, scraped off all her make-up and... |
Забрала все вещи из квартиры из гримерки, унесла всю косметику и... |
Emma, in her room, was dressing; he came up on tiptoe, kissed her back; she gave a cry. |
Эмма у себя в комнате занималась туалетом; он подходил к ней неслышными шагами, целовал ее в спину, она вскрикивала. |
If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me. |
Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку! |
Because you've got a stick. |
Потому что у тебя есть палка. |
The hosts are supposed to stay within their loops, stick to their scripts with minor improvisations. |
Объекты обязаны оставаться в своих петлях и придерживаться своих сценариев с незначительными импровизациями. |
I suspect he means to use the Prince as a stick to beat my government. |
Полагаю, он использует принца Альберта, чтобы пошатнуть мое правительство. |
I flexed my toes inside the boots I had borrowed from Sir William's dressing-room, but there seemed to be nothing wrong. |
Я пошевелил пальцами в сапогах, которые позаимствовал в гардеробной сэра Уильяма, но никаких неприятных ощущений не испытал. |
Always, now, when there's some unpleasantness in store, there is inevitably a rain falling, reflected Lichonin, dressing slowly. |
Всегда вот, когда предстоит какая-нибудь неприятность, непременно идет дождь, - думал Лихонин, медленно одеваясь. |
And the women, dressing hastily, knocked on their neighbors' doors and spread the story. |
А женщины, поспешно одевшись, бежали к соседям и распространяли слухи. |
Раз уж мы застряли здесь вдвоем, думаю, все будет хорошо. |
|
State and local governments followed suit, arresting people for congregating in bars and parks, and enacting laws against cross-dressing for men and women. |
Государственные и местные органы власти последовали его примеру, арестовывая людей за то, что они собирались в барах и парках, и принимая законы против переодевания мужчин и женщин. |
The governor barges into the dressing room, almost exposing the plan, which is only saved by the identical wedding dresses and some quick wit. |
Губернатор врывается в гримерную, почти обнажая план, который спасают только одинаковые свадебные платья и немного сообразительности. |
Turkmenistan was a one-party state from 1991 to 2012; however, the 2013 elections were widely seen as mere window dressing. |
Туркменистан был однопартийным государством с 1991 по 2012 год, однако выборы 2013 года широко рассматривались как простая показуха. |
] reports of a possible comprehensive crackdown against same-sex sexual acts and cross-dressing in Bahrain. |
] сообщения о возможном всеобъемлющем подавлении однополых сексуальных актов и переодеваний в Бахрейне. |
In 1750, women began dressing their hair with perfumed pomade and powdering it white. |
В 1750 году женщины начали украшать свои волосы ароматизированной помадой и припудривать их белой пудрой. |
The Controls take the form of a conventional centre stick and a throttle stick located to the left of the pilot. |
Органы управления имеют форму обычной центральной ручки и ручки дроссельной заслонки, расположенной слева от пилота. |
The Saudi government views cross-dressing and being transgender as being prohibited under Islamic jurisprudence, and is therefore illegal. |
Правительство Саудовской Аравии считает, что переодевание и трансгендерность запрещены в соответствии с Исламской юриспруденцией и поэтому являются незаконными. |
The camera was sold under a variety of model names, often accomplished by merely affixing a different stick-on label to the same product. |
Фотоаппарат продавался под разными названиями моделей, и зачастую для этого достаточно было просто приклеить к одному и тому же изделию другую наклейку. |
Его великое безумие состояло в том, что он одевался как женщина. |
|
Can we stick to the original proposals, and take a more strategic approach? |
Можем ли мы придерживаться первоначальных предложений и принять более стратегический подход? |
The glue was packaged in a glass bottle with a Popsicle stick type wooden applicator attached with a rubber band. |
Клей был упакован в стеклянную бутылку с деревянным аппликатором типа палочки эскимо, прикрепленным резинкой. |
Having been trained by Stick, Daredevil is a master hand-to-hand combatant. |
Будучи обученным палкой, Сорвиголова является мастером рукопашного боя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dressing stick».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dressing stick» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dressing, stick , а также произношение и транскрипцию к «dressing stick». Также, к фразе «dressing stick» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.