Dublin cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dublin cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случаи дублина
Translate

- dublin [noun]

noun: Дублин

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • in special cases - в особых случаях

  • cases filed - случаи поданной

  • adjudicate cases - выносить решения по делам

  • cases raised - случаи поднятый

  • burden of proof in civil cases - бремя доказывания в гражданских делах

  • except in cases in which - за исключением случаев, в которых

  • cases have been filed - случаи были поданы

  • cases of children who - случаи, когда дети, которые

  • all cases where - все случаи, когда

  • cases are pending - случаи находятся на рассмотрении

  • Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance

    Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions

    Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



Prosecuted many of the cases I lent a hand in when I consulted at Scotland Yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вёл в суде множество дел, в которых я принимал участие, будучи консультантом Скотленд Ярда.

While Dublin has a High Street near Christchurch, it is not a shopping street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в Дублине есть Хай-стрит недалеко от Крайстчерча, это не торговая улица.

Bono was born in the Rotunda Hospital, Dublin, on 10 May 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боно родился в Дублинской больнице Ротонда 10 мая 1960 года.

They can think in the same way, but they may have a different arrangement, and maybe they're higher in some cases than humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут думать как и мы, но предпочитать иные аспекты и, может, даже с лучшим результатом, чем иногда люди.

She sold shellfish in the streets of Dublin, her father and mother did the same thing before her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продавала моллюс­ков на улицах Дублина, ее отец и мать делали то же самое до нее.

I will put an end to this white slave traffic and rid Dublin of this odious pest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я положу конец гнусной торговле живым товаром, и я избавлю Дублин от этой позорной язвы.

In 1976 that Office was upgraded to a Drug Control Agency, to which all cases relating to narcotic drugs are referred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году это Управление было превращено в Агентство по контролю над наркотиками, в которое передаются дела, связанные с наркотическими веществами.

All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.

In most cases both sets of norms are applicable in parallel, but in some cases they can be applicable in a complementary way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев оба свода норм применяются параллельно, однако в некоторых случаях их применение может носить дополняющий характер11.

In these cases the relevant identification data are put into the information systems of the Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях личные данные соответствующего лица заносятся в информационные полицейские системы.

However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия.

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

Even when mining operations end, in most cases the environmental damage is likely to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия ущерба, нанесенного окружающей среде, в большинстве случаев могут ощущаться и после прекращения разработки полезных ископаемых.

For example, in cases of inheritance by two parents, each parent receives one sixth of the estate and no difference is made between the father and the mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в случае наследования обоими родителями, каждый из них получает шестую часть имущества, и при этом между отцом и матерью никаких различий не делается.

No head office markup of costs is permitted, except in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются.

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

In many cases, founders of platforms are unknown, hard to track, or provide insufficient information about their origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую основатели этих платформ остаются неизвестными или предоставляют о себе недостаточно полную информацию.

Yet, these liabilities are just as real as the existing public debt and, in quite a few cases, their present value is as high or higher than the public debt numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, эти обязательства столь же реальны, как и существующий государственный долг, и достаточно часто их текущая стоимость сопоставима с государственным долгом или даже превосходит его.

In Dublin. One of the chancers and cheats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Дублине, тот самый обман и разочарование.

So our best bet is to present three bellwether cases...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому самым лучшим для нас будет представить перед судом три самых тяжелых случая...

I've had enough of these Legal Aid cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня было предостаточно таких случаев правовой помощи.

Just after, he had cancer, hemiplegia, court cases, his house burned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после этого у него приключился рак. затем паралич. На него подали в суд, дом сгорел.

And those cases are usually for huge amounts, whereas your claim is...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие дела ведут ради крупных сумм, а вы претендуете на...

We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях.

I can be obstinate, too, in such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом.

Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь.

I have never heard of any punishment awarded, or damages demanded, in such cases. They are regarded as belonging to the chapter of accidents!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не слышал, чтобы виновники несли наказание или возмещали бы материальные убытки,- на эти происшествия смотрят обычно как на несчастные случаи.

There's something meaningful about these two cases, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то значимое в этих двух расследованиях так...

It is my belief that there is a way to almost guarantee full recovery in all appendicitis cases, and that is the complete removal of the organ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что есть способ добиться полного выздоровления во всех случаях аппендицита, и этот способ - удаление органа.

In some cases, it can lead to short-term memory loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандаспрей может стать причиной кратковременной потери памяти

I want to be helpful, but Cy prosecuted so many cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела быть полезной, но Сай возбуждал очень много дел.

The European leg of the tour was mainly arena-based, with the singer opening in Dublin and finishing in Amsterdam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская часть тура была в основном основана на арене, с певцом, открывающимся в Дублине и заканчивающимся в Амстердаме.

Surgical management is limited in some cases due to insufficient financial resources and availability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирургическое лечение в некоторых случаях ограничено из-за недостаточных финансовых ресурсов и доступности.

Joyce remained in Dublin for some time longer, drinking heavily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джойс еще некоторое время оставалась в Дублине, сильно выпивая.

Chris de Burgh has been married to his wife Diane since 1977 and lives in Enniskerry, County Wicklow, in Ireland, having moved there from Dalkey, Dublin, in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крис де Бург был женат на своей жене Диане с 1977 года и живет в Эннискерри, графство Уиклоу, в Ирландии, переехав туда из Далки, Дублин, в 1997 году.

Watson intended to contribute the proceeds to conservation work in Long Island and to funding research at Trinity College, Dublin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уотсон намеревался вложить вырученные средства в природоохранные работы на Лонг-Айленде и в финансирование исследований в Тринити-колледже, Дублин.

She enrolled, with her sister Susan, in the Dublin Metropolitan School of Art in 1883 and took classes at the Royal Dublin Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своей сестрой Сьюзен она поступила в Дублинскую столичную школу искусств в 1883 году и посещала занятия в Королевском Дублинском обществе.

Other events include the Dublin Gay Theatre Festival, the GAZE International LGBT Film Festival Dublin and Mr Gay Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других мероприятий-Дублинский гей-театральный фестиваль, международный ЛГБТ-кинофестиваль Gaze в Дублине и Mr Gay Ireland.

He had been publishing lyrics and poems in magazines since entering Trinity College, especially in Kottabos and the Dublin University Magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента поступления в Тринити-колледж он публиковал тексты песен и стихи в журналах, особенно в Коттабосе и журнале Дублинского университета.

Lynott was born in the West Midlands of England, but grew up in Dublin with his grandparents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лайнот родился в Вест-Мидленде Англии, но вырос в Дублине вместе с бабушкой и дедушкой.

Stoker became a civil service clerk in Dublin for a short time, but was always interested in literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стокер недолго проработал чиновником в Дублине, но всегда интересовался литературой.

He performed small supporting roles in subsequent Gate productions, and he produced and designed productions of his own in Dublin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он исполнял небольшие второстепенные роли в последующих постановках Gate, а также сам создавал и оформлял свои собственные постановки в Дублине.

He described his editing of Room as simplistic, keeping the acting intact, while working in Dublin for five months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он описал свой монтаж комнаты как упрощенный, сохранив актерскую игру нетронутой, работая в Дублине в течение пяти месяцев.

Valentine was the second son of Robert Ball and was born in Dublin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валентайн был вторым сыном Роберта Болла и родился в Дублине.

Dublin Castle remained suspicious, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Дублинский замок оставался подозрительным.

He played at Templebar Tradfest in Dublin City Hall in January 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он играл на Templebar Tradfest в Дублинской ратуше в январе 2014 года.

The areas around Dublin and Belfast have seen population growth, while Connacht has become depopulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районах вокруг Дублина и Белфаста наблюдается рост населения, в то время как Коннахт обезлюдел.

The type's final service was a Dublin-Cork relief train on 21 September 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний рейс этого типа был отправлен 21 сентября 2009 года поездом помощи Дублин-Корк.

The World Meeting of Families 2018 was the ninth World Meeting of Families and took place in Dublin, Ireland between 21 and 26 August 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирная встреча семей 2018 года была девятой Всемирной встречей семей и проходила в Дублине, Ирландия, с 21 по 26 августа 2018 года.

The back of the note features one of the heads on The Custom House, Dublin by Edward Smyth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обратной стороне записки изображена одна из глав на таможне, Дублин Эдварда Смита.

In April 2016, explosives linked to the Real IRA were found in Dublin and several people were questioned by police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2016 года в Дублине была обнаружена взрывчатка, связанная с настоящей Ира, и несколько человек были допрошены полицией.

He lived in Sandymount, Dublin, from 1976 until his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил в Сэндимаунте, Дублин, с 1976 года и до самой своей смерти.

Ten years later, the couple was living at 37 Thomond Terrace, Inn's Quay, Dublin, with their three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять лет спустя эта пара уже жила в Дублине, в доме 37 по Томонд-террас, на набережной ИНН, вместе со своими тремя детьми.

He was awarded an honorary doctorate in 1765 by Trinity College Dublin and in 1775 by the University of Oxford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1765 году он получил почетную докторскую степень в дублинском Тринити-колледже, а в 1775 году-в Оксфордском университете.

The most controversial production was The Rose Tattoo for the Dublin Theatre Festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я понимаю, защита прав интеллектуальной собственности и товарных знаков не является чем-то необычным.

This was attended by Francis Devine who wrote the general history of the trade union movement in Dublin and the formation of SIPTU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем присутствовал Фрэнсис Дивайн, написавший общую историю профсоюзного движения в Дублине и становления СИПТУ.

Keating married Mary Anne Singer in Dublin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китинг женился на Мэри Энн Сингер в Дублине.

He landed at Baldonnel Aerodrome, County Dublin, on July 18, after a 28-hour, 13-minute flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приземлился на аэродроме Балдоннел, графство Дублин, 18 июля, после 28-часового 13-минутного полета.

He is believed to have been buried at the mass grave of rebels at Croppies' Acre, Dublin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрилансеры вряд ли будут думать о человеке, для которого они пишут статью, как о работодателе, а они-как о клиенте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dublin cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dublin cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dublin, cases , а также произношение и транскрипцию к «dublin cases». Также, к фразе «dublin cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information