During the colonial era - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

During the colonial era - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
во время колониальной эпохи
Translate

- during [preposition]

preposition: во время, в течение, в процессе, в продолжение

  • during my interview - во время моих интервью

  • during listening - во время прослушивания

  • is refined during - уточнена во время

  • during four years - в течение четырех лет

  • during much - во много

  • shall during - должен в течение

  • at least during - по крайней мере, в течение

  • fall asleep during - засыпают во время

  • during consultation with - в ходе консультаций с

  • measurements taken during - измерения, проведенные в течение

  • Синонимы к during: in the course of, through, throughout, in, for the time of

    Антонимы к during: ahead, below, away, advance, advanced, beyond, in a row, not about, not across, not across all

    Значение during: throughout the course or duration of (a period of time).

- the [article]

тот

- colonial [adjective]

adjective: колониальный

noun: житель колоний, солдат американской армии

- era [noun]

noun: эра, эпоха, летоисчисление



During the reporting period, 67 per cent of civilian casualties were caused by the insurgents' indiscriminate setting off of improvised explosive devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение отчетного периода 67 процентов убитых и раненых гражданских лиц стали жертвами неизбирательного применения мятежниками самодельных взрывных устройств.

WTI moved higher on Thursday and today during the Asian morning, it managed to overcome the 51.60 (S1) hurdle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WTI рос в четверг и сегодня в ходе азиатской сессии, ему удалось преодолеть барьер 51,60 (S1).

Although in the 1950s British colonial officials attempted, through various administrative development efforts, to make up for past neglect, the protectorate stagnated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в 1950-х годах британские колониальные чиновники пытались с помощью различных административных усилий по развитию компенсировать прошлые упущения, протекторат застопорился.

He made no attempt to flee during that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он при этом не предпринял ни малейшей попытки к бегству.

During all school years literature was my favourite subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все школьные годы моим любимым предметом была литература.

His radical view of the cosmos was influenced by his parents' struggles during apartheid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его видение Вселенной повлияли трудности его родителей во времена апартеида.

That wouldn't have done any good during a close inspection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не привело бы ни к чему хорошему при более тщательном осмотре.

That's the equation for power lost during the transmission of electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уравнение для мощности, потерянной при передаче электроэнергии.

During all that period she appeared to me the most amiable and benevolent of human creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время она казалась мне на редкость кротким и добрым созданием.

During a war such men earn medals, win victories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны такие люди заслуживали медали, одерживали победы в боях.

Ali had to behave like a man during the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Али должен был вести себя как мужчина во время войны.

During his visit, the Special Rapporteur was informed that both non-Muslims and Muslims suffer from a certain amount of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время визита Специальный докладчик был проинформирован о том, что как немусульмане, так и мусульмане в определенной степени страдают от дискриминации.

Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется?

The peaceful atmosphere during the weekdays will lead you to believe it is always so... But don't be deceived - it comes to life over the weekend!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атмосфера спокойствия во время рабочих дней так захватывает, и вам может показаться, что так будет всегда... Увы, это не так - деревня приходит в оживление во время уикенда.

Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий.

Planning and time management is proving more difficult during the defence case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планирование работы и времени становится все более сложной задачей в ходе изложения аргументов защиты.

During the fighting, it had been the country's women who had helped families to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вооруженных столкновений именно женщины страны помогали семьям выжить.

The UNU Press' sales and marketing efforts during the reporting period included participation in three international book fairs: Tokyo, London and Frankfurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках предпринимаемых усилий по продаже и распространению книг в отчетный период издательство УООН приняло участие в трех международных книжных ярмарках в Токио, Лондоне и Франкфурте.

During this period, economic growth was negative and public finances were damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода экономический рост был отрицательным, а ситуация с государственными финансами ухудшилась.

Thirty-six children were also separated from FRF during its integration into FARDC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тридцать шесть детей были также освобождены из ФРС во время их интеграции в состав ВСДРК.

Ten country projects and one regional framework were evaluated during the present biennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого двухгодичного периода была проведена оценка 10 страновых проектов и одной региональной рамочной программы.

The person may be represented by counsel during the process established under this rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лицо может быть представлено адвокатом в ходе процедуры, установленной в соответствии с настоящим правилом.

Protection should exist during employment and after departure from the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита должна обеспечиваться как в течение срока службы в организации, так и после его завершения.

In fact, about seven hundred thousand immigrants arrived during this period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике же за этот период в страну прибыло около 700000 иммигрантов.

The tiny beer bubbles find their way into the malt during the manufacturing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно крошечные пивные пузырьки находят свою дорогу в солоде во время производственного процесса.

The excess of generated power would supply neighbouring households during power cuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излишки производимой электроэнергии будут использоваться для целей энергоснабжения, расположенных в прилегающих районах домохозяйств в периоды прекращения подачи энергии.

Remember that ion imbalance Lieutenant Paris mentioned during our lesson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь тот ионный дисбаланс, о котором упоминал лейтенант Пэрис во время нашего урока?

The full text of those replies will be available for review with the secretariat before and during the working group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный текст этих ответов будет иметься для ознакомления в секретариате до и во время сессии рабочей группы.

The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций будет возмещать расходы на боеприпасы, расходуемые в течение года на поддержание стрелковой квалификации летных экипажей вертолетов, оснащенных вооружением.

It looks like some of your emitter circuits were fused during transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, некоторые схемы вашего эмиттера оплавились во время телепортации.

The upcoming generation of leaders will be the first with little or no personal memory of the turmoil and hardship endured during the Mao Zedong years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущее поколение лидеров будет первым, у которого не сохранилось личных воспоминаний (или только смутные воспоминания) о беспорядках и трудностях, перенесенных во времена Mao Цзэдуна.

During the time they were questioned, many detainees were compelled to remain either standing or squatting on the floor for long periods of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время допросов многие заключенные были вынуждены либо стоять, либо сидеть на корточках на полу в течение продолжительного периода времени.

Use this procedure to set up periods during which a promotion or sale will be active.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура используется для настройки периодов действия акций или распродаж.

This endpoint returns an import status ID, which can be used to determine the when the article has been successfully imported or if any errors occurred during the import process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эндпойнт возвращает ID статуса импорта, который позволяет определить, была ли статья успешно импортирована или в процессе импорта возникли ошибки.

During 2007, a promising fund-raising vehicle for the campaign has been launched: an earmarked monthly gift scheme called “It is time to draw the line”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году был опробован перспективный механизм мобилизации средств на цели этой кампании — план ежемесячной торговли специальными сувенирами под названием «Пора подвести черту».

With XTrade, you can use all the leading online transfer mechanisms for deposits and withdrawals, determined by the currency you choose during the deposit process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря XTrade, вы можете увидеть все ведущие онлайн-механизмы перевода средств для Зачисление средств and Списание средств, которые определяются выбранной вами валютой во время процесса размещения средств.

Only the Absence job and Pay units fields can be edited during approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время утверждения можно изменять только поля Задание отсутствия и Единицы зарплаты.

How much erosion of legitimacy occurs will depend not only on whether war with Iraq takes place, but on what happens during the build-up and preparations for war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько сильным является разложение власти, зависит не только от того, будет ли война с Ираком, но и от того, что происходит во время нарастания и подготовки к войне.

During the course of this date, you're gonna describe for her a life of rejection, humiliation, unemployment and wretchedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время свидания, ты во всех красках опишешь ей жизнь комедианта, полную унижений, безработицы и нищеты.

During the night of August 8, special forces from Ukraine’s Defense Ministry carried out two more attempts to break through with terrorist groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь на 8 августа спецподразделениями Министерства обороны Украины были осуществлены еще две попытки прорыва диверсионно-террористических групп.

“You’ve got the precision to look and actually see the sequence of events occurring during planetary formation and differentiation,” Carlson said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Вы можете с точностью увидеть и проследить последовательность событий, происходивших во время зарождения и видоизменения планет», заявил Карлсон.

Some of the violence of the period can be attributed to African groups using colonial support to settle scores or white administrators acting without state approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые проявления насилия того периода можно отнести на счет африканских групп, использующих колониальную поддержку для сведения счетов, или белых администраторов, действующих без одобрения государства.

When she was four years old, she moved with her father to Kenya, which was then colonial British East Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ей было четыре года, она переехала с отцом в Кению, которая тогда была колониальной Британской Восточной Африкой.

The Navy was rooted in the colonial seafaring tradition, which produced a large community of sailors, captains, and shipbuilders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морской флот был основан на колониальной традиции мореплавания, которая породила большое сообщество моряков, капитанов и судостроителей.

Over half of all European immigrants to Colonial America arrived as indentured servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более половины всех европейских иммигрантов в колониальную Америку прибыли в качестве наемных слуг.

Each of these institutions, begun as colonial instruments, evolved with the coming of independence into African tools to meet African needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из этих институтов, начавшись как колониальные инструменты, с приходом независимости превратился в африканские инструменты для удовлетворения африканских потребностей.

The house was reconstructed by the Colonial Williamsburg Foundation based on the original underground foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом был реконструирован колониальным Фондом Вильямсбурга на основе первоначального подземного фундамента.

Bright has come – as I think is alluded to in some of his dialogue – from the Colonial Police, and has spent most of his career ‘overseas’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайт пришел – как я думаю, намекается в некоторых его диалогах-из колониальной полиции и провел большую часть своей карьеры за границей.

In the early colonial years, German immigrants were Protestant and the drive for education was related to teaching students to read Scripture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые колониальные годы немецкие иммигранты были протестантами, и стремление к образованию было связано с обучением студентов чтению Священного Писания.

Deforestation in Haiti occurred primarily during the colonial period, and later after the Haitian revolution to pay a post-independence war indemnity to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырубка лесов на Гаити происходила в основном в колониальный период, а позже после Гаитянской революции, чтобы выплатить компенсацию Франции после войны за независимость.

Republicans, at first hostile to empire, only became supportive when Germany started to build her own colonial empire In the 1880s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканцы, вначале враждебные империи, стали поддерживать ее только тогда, когда Германия начала строить свою собственную колониальную империю в 1880-х годах.

Newer remnants of the colonial empire were integrated into France as overseas departments and territories within the French Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние остатки колониальной империи были интегрированы во Францию в качестве заморских департаментов и территорий в составе Французской Республики.

United, they formed a larger economy, and the Scots began to provide soldiers and colonial officials to the new British forces and Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединившись, они образовали большую экономику, и шотландцы начали предоставлять солдат и колониальных чиновников новым британским силам и Империи.

The French Air Force maintained a continuous presence across the French colonial empire particularly from the 1920s to 1943.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французские военно-воздушные силы поддерживали постоянное присутствие на территории Французской колониальной империи, особенно с 1920-х по 1943 год.

Hanna Solf was the widow of Dr. Wilhelm Solf, a former Colonial Minister under Kaiser Wilhelm II and ex-Ambassador to Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ханна Сольф была вдовой доктора Вильгельма Сольфа, бывшего министра колоний при кайзере Вильгельме II и бывшего посла в Японии.

The establishment of the German colonial empire started with German New Guinea in 1884.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание германской колониальной империи началось с Германской Новой Гвинеи в 1884 году.

The image to right demonstrates the use of phonetic signs for writing place names in the colonial Aztec Codex Mendoza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображение справа демонстрирует использование фонетических знаков для написания географических названий в колониальном кодексе ацтеков Мендоса.

Harvard College was founded by the colonial legislature in 1636, and named after an early benefactor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарвардский колледж был основан колониальным законодательным органом в 1636 году и назван в честь одного из первых благотворителей.

Fosse then ran in Boston at the Colonial Theatre, in September 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, в сентябре 1998 года, Фосс выступал в Бостоне в театре Колониал.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «during the colonial era». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «during the colonial era» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: during, the, colonial, era , а также произношение и транскрипцию к «during the colonial era». Также, к фразе «during the colonial era» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information