Duty driver - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Duty driver - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
водитель долг
Translate

- duty [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

adjective: дежурный, служебный, официальный

  • heavy-duty tire - шина большой грузоподъемности

  • heavy-duty vehicle - тяжелый грузовик

  • violation of duty - нарушение обязанностей

  • heavy duty rotary cutter - сверхмощная фреза

  • is under duty - находится в долг

  • in field duty stations - в местах службы

  • duty of a citizen - обязанность гражданина

  • duty to take steps - обязанность предпринять шаги в

  • change of duty - изменение долга

  • assignment of duty - Назначение обязанностей

  • Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment

    Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard

    Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.

- driver [noun]

noun: драйвер, водитель, машинист, шофер, кучер, вагоновожатый, длинная клюшка, ведущее колесо, управляющая программа, первичный двигатель

  • drunk driver - нетрезвый водитель

  • distract driver - отвлекают водителя

  • a driver of change - водитель изменения

  • purchase driver - водитель покупки

  • driver of logistics - Водитель логистики

  • dongle driver - драйвер ключа

  • shuttle driver - водитель челнок

  • extra driver - дополнительный драйвер

  • significant driver for - важный фактор для

  • long-haul truck driver - Водитель грузовика на дальние расстояния

  • Синонимы к driver: device driver, operator, motorist, pilot, chauffeur

    Антонимы к driver: passenger, auto manufacturer, pedestrian, auto maker, automaker, car factory, car maker, car manufacturer, footslogger, auto builder

    Значение driver: a person who drives a vehicle.



Probst claimed his retirement was properly handled because he had suffered on-duty injuries in a crash with a drunk driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробст утверждал, что его отставка была должным образом обработана, потому что он получил травмы при исполнении служебных обязанностей в аварии с пьяным водителем.

The van driver wants 500 ZI. More, 'cause he paid the duty in Slovakia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет на 500 злотых больше, потому что пришлось дать словацким таможенникам.

Should a car driver have a duty of care towards until cyclists at night or should the cyclist have a duty of care to properly illuminate his bicycle at night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли водитель автомобиля иметь обязанность заботиться о велосипедистах в ночное время или велосипедист должен иметь обязанность заботиться о том, чтобы правильно освещать свой велосипед в ночное время?

The three women could not have sued the driver directly because they were not foreseeable and so no duty of care was owed to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти три женщины не могли подать в суд на водителя напрямую, потому что их нельзя было предвидеть, и поэтому они не были обязаны заботиться о них.

Cycles in effect put a limit on the total amount of time a driver can be on duty in a given period before he must take time off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циклы фактически ограничивают общее количество времени, в течение которого водитель может находиться на службе в течение определенного периода времени, прежде чем он должен взять отпуск.

A commercial driver with an alcohol concentration of 0.02 or greater, but less than 0.04, must be removed from duty for 24 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческий водитель с концентрацией алкоголя 0,02 или более, но менее 0,04 должен быть отстранен от работы на 24 часа.

Otherwise it is your duty to listen, to take note - and then to carry out what I say!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушать, запоминать. А запомнив - исполнять!

Those boys all volunteered for this duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти парни добровольцы.

A senator's duty, a president's duty, an elected representative's duty, is not only to his country but also to his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор президент, выбранный представитель народа отвечает не только перед своей страной но и перед семьей.

First on active duty, and then being locked up in rat holes like this all on my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала на военной службе, а затем будучи запертым в крысиной ловушке, как ты сейчас.

The duty to strangers shows itself in small ways and big, prosaic and heroic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш долг в отношении к ним проявляется по разному: в больших и маленьких поступках, в словах и в действиях.

Request permission to be temporarily relieved of duty, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу разрешения временное освобождение от несения службы, сэр

He chose to abandon his duty to me to seek a life elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предпочел отказаться от своего долга передо мной искать лучшую долю в другом месте.

The main duty of the officer is to ensure that the report content meets all required CEDAW standards and internal due process mechanisms for a consensus report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная обязанность руководителя состоит в обеспечении соответствия доклада всем требованиям и стандартам КЛДЖ и создании надлежащих внутренних механизмов для подготовки непротиворечивого доклада.

Such exemptions may be made for internal documents and documents that are subject to a statutory duty of secrecy, and on the basis of the document's contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие исключения могут быть сделаны для внутренних документов и документов, в отношении которых действует официальная обязанность сохранять тайну, с учетом содержания документа.

It is the duty of top management to devote time and attention to the identification, management and monitoring of key corporate risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старшее руководство обязано выделять время и уделять внимание для выявления, управления и регулирования основных корпоративных рисков.

The least costly overall burden on the system was to dispense with the duty to amend the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименее дорогостоящим общим бременем для системы представляется упразднение обязательства внесения поправки в записи.

They have strong ties to their own peoples and it is their duty to ensure that they prosper before other tribes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с этнической точки зрения те, кто находится у власти, не имеют никаких обязательств перед государством.

Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости.

But hysteria is dangerous: and she was a nurse, it was her duty to pull him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но истерический приступ опасен, а она - опытная сиделка, ее обязанность - вывести его из этого состояния.

The clergyman stayed to exchange a few sentences, either of admonition or reproof, with his haughty parishioner; this duty done, he too departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник остался, чтобы сказать несколько назидательных слов упрека или увещания своему высокомерному прихожанину Выполнив этот долг, он тоже покинул дом.

A mere formality, but a part of my legal duty as Miss Fleming's guardian, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, пустая формальность, но, вы понимаете, она входит в мои обязанности как опекуна мисс Флеминг.

It is a duty to which I am accustomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это долг, к которому я привычен.

I did my husbandly duty to keep her happy, but it was always without pleasure or joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выполнял супружеский долг, чтобы она была счастлива, но это было без всякого удовольствия и радости.

Being a connoisseur and disseminator of pigs, I wouldn't feel like I'd done my duty to the world unless I added that Berkshire to my collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как знаток и любитель свиней, я обязан приобрести эту беркширскую свинку. Это мой долг по отношению к ближним. Иначе меня замучит совесть.

It is my duty to attend to your interests with a cool head, and I can quite understand that to your excited feelings I may appear, at such times as the present, insensible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой долг защищать ваши интересы хладнокровно, и я вполне понимаю, что в такое время, как теперь, когда вы так возбуждены, я могу показаться вам бесчувственным.

I have filled out the papers formally charging you with dereliction of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заполнил все бумаги, необходимые для обвинения вас в нарушении служебного долга.

They stood there, about twenty of them, playing doggedly, methodically; doing their duty for their F?hrer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятка два солдат стояли и играли - упрямо, старательно: они выполняли свой долг перед фюрером.

That's why I'm here, back on spreadsheet duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я здесь, снова на табличном задании.

But I do feel duty-bound to tell you at least this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я должен сказать тебе хотя бы вот что.

You think putting them on guard duty will help?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И боевое дежурство им в этом поможет?

I am determined to do my duty toward my son-he looks so dreadfully pale and ill this morning!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решилась исполнить мою обязанность по отношению к сыну - он так ужасно бледен и нездоров сегодня!

In my professional duty I shall not be wanting, sir, if I know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я никогда сознательно не погрешу против своих профессиональных обязанностей.

Daniel Reed hasn't reported in for duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэниэл Рид не явился на службу?

And you're shutting me out, sending me off on a sentry-post duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты меня отстраняешь, отправляя дежурить на пост.

I don't wanna put any undue pressure on you, but, as you march off to do your duty, I want you to keep one thing in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел бы слишком давить на вас, ребята, но сейчас, выходя на дежурство, держите в голове вот что.

And I see that I have strayed from duty far enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, мне кажется, я вышел далеко за рамки.

Well, I couldn't do my duty as a clergyman, any more than you could do yours as a governess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я бы не мог исполнять свой долг, стань я священником, - не больше, чем вы, будь вы гувернанткой.

I'm sorry, but it's my official duty to... escort you off the property...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, но мой служебный долг - вывести вас с территории.

So, in your previous experience, can you give me an instance in which you went above and beyond the call of duty for a customer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, основываясь на своем опыте, сможете привести пример, когда вы из кожи вон лезли чтобы помочь своему клиенту?

But it's my duty to remind you that we are bound together by God, and this bond can only be broken by a crime against God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это моя обязанность напомнить Вам, что мы все связаны с Богом, и эта связь может быть разрушена только преступлением против Бога.

Miss Grant is a member of UNIT. She came here on duty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Грант - сотрудник ЮНИТ, она приехала сюда по служебным обязанностям...

Duty roster on the safe house shows that it was only vacant and locked down for a half-hour this morning, prior to the conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По журналу дежурств явочная квартира оставалась пустой и также закрытой этим утром всего за полчаса до начала конференции.

Besides, it's a duty we have toward our foreign visitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более мы должны проявить гостеприимство... к иностранной гостье.

I believe we have a duty to the faithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю у нас есть долг перед верующими.

Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.

It's our duty to reveal such things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш долг - пресекать подобные вещи.

So you understand that your duty under the law is to report what you saw the night of the wreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы понимаете, что ваш долг по закону - сообщить, что вы видели в ночь кораблекрушения.

The duty of a child is to continue the legacy his parents began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долг ребёнка продолжить то, что начали его родители.

Employers must also comply with the General Duty Clause of the OSH Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатели также должны соблюдать Положение об общих обязанностях закона О БГШ.

With 336,978 personnel on active duty and 101,583 in the Ready Reserve, the U.S. Navy is the third largest of the U.S. military service branches in terms of personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея 336 978 человек на действительной службе и 101 583 в резерве, Военно-Морской Флот США является третьим по численности подразделением американской военной службы.

Modifications included heavy-duty air conditioning and a special glazed armoured bubble to protect the rear passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модификации включали в себя сверхмощный кондиционер и специальный застекленный бронированный пузырь для защиты задних пассажиров.

Émile Durkheim notes that in some cultures there is a duty to intentionally commit ritual suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмиль Дюркгейм отмечает, что в некоторых культурах существует обязанность намеренно совершить ритуальное самоубийство.

We duly note what Islamic theology says on this matter, and that's as it should be. But we would be failing in our duty to censor ourselves on theological grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должным образом отмечаем, что говорит по этому поводу Исламская теология, и это так и должно быть. Но мы не выполнили бы своего долга подвергать себя цензуре на теологических основаниях.

The French government exempted him from paying income tax, and the couple were able to buy goods duty-free through the British embassy and the military commissary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французское правительство освободило его от уплаты подоходного налога, и супруги смогли беспошлинно покупать товары через британское посольство и военный комиссариат.

Chesney's early military service was spent in the ordinary course of regimental duty at home and abroad, and he was stationed in New Zealand during the Crimean War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранняя военная служба Чесни проходила в обычном полковом порядке на родине и за границей, а во время Крымской войны он служил в Новой Зеландии.

In recognition of his dedication to duty he was promoted to Section Commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В знак признания его преданности долгу он был повышен до командира отделения.

I got the assistance of other constables and blocked up the ends of the alley, and directed Constable 423 H to fetch the doctor and acquaint the doctor on duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заручился помощью других констеблей, перекрыл все концы переулка и приказал Констеблю 423-х привести доктора и познакомить его с дежурным врачом.

It is, therefore, the courts' duty, until Parliament expresses a clear will to leave the EU on certain terms, to apply EU law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, суды обязаны применять закон ЕС до тех пор, пока парламент не выразит четкого желания покинуть ЕС на определенных условиях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «duty driver». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «duty driver» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: duty, driver , а также произношение и транскрипцию к «duty driver». Также, к фразе «duty driver» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information