Elections took place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
central elections commission - Центральная избирательная комиссия
elections committee - выборы комитета
local council elections - Выборы в местные советы
genuine elections - подлинные выборы
overdue elections - просроченные выборы
fight elections - выборы бой
in the elections for - на выборах
participate in local elections - участвовать в местных выборах
bureau on your elections - бюро на ваших выборах
preparations for elections - подготовка к выборам
Синонимы к elections: primary, vote, poll(s), acclamation, ballot box, ballot, popular vote
Антонимы к elections: disinterests, dislikes, abstain, antipathy, coercions, disinterest, dismissals, inferior, lower, refuse
Значение elections: a formal and organized process of electing or being elected, especially of members of a political body.
took shape - принять форму
It took us - Потребовалось
took from - взял из
took orders - принял заказы
took place in closed meetings - имел место на закрытых заседаниях
took the long way - взял длинный путь
helicopter took off from - Вертолет вылетел из
took a different course - взял другой курс
took me up - взял меня
took over power - захватившая власть
Синонимы к took: caught, grabbed, stole, make, seized, brought, went, steal, removed, abducted
Антонимы к took: gave, disclaimed, failed, lost, misunderstood, misconceived, maintained, kept, added, offered
Значение took: simple past tense of take.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
another place - другое место
pick & place - выбрать и место
favorite place - любимое место
place access - место доступа
place of inspiration - Место вдохновения
find his place - найти свое место
i place myself - я ставлю себя
exhibitions took place - выставки состоялись
place of crime - место преступления
action taking place - действие которого происходит
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
Those effects may fade as we get closer to election date or as long as other events take place during the campaign. |
По мере приближения к дате выборов или на фоне других событий во время кампании их эффект исчезает. |
Direct elections of the water boards take place every 4 years. |
Прямые выборы советов по водоснабжению проводятся каждые 4 года. |
It has 100 members elected for terms of two years; unlike most states, these elections take place during odd-numbered years. |
Она состоит из 100 членов, избираемых сроком на два года; в отличие от большинства государств, эти выборы проводятся в нечетные годы. |
When the term of the last military president was to end, however, no direct elections for President of Brazil took place. |
Однако когда истекал срок полномочий последнего военного президента, прямых выборов президента Бразилии не проводилось. |
However, only in 39 districts did the election take place as scheduled. |
Однако только в 39 округах выборы прошли так, как было запланировано. |
Navarro unsuccessfully sought a place on the Coalició Compromís list for the 2011 Spanish general election. |
Наварро безуспешно искал место в списке Coalició Compromis на всеобщие выборы в Испании 2011 года. |
It was the place on the ballot form of the governing United National Movement in the last parliamentary election and will be again in 2012. |
Это был номер в бюллетене правящего Единого национального движения в последних парламентских выборах. В выборах 2012 года номер будет тот же. |
A general election took place on 7 August 1967, and the Labour Party and its two allies obtained the majority of seats. |
7 августа 1967 года состоялись всеобщие выборы, и Лейбористская партия и два ее союзника получили большинство мест. |
The political parties had been making preparations for an election to take place from 1939 and by the end of this year, the following candidates had been selected; . |
Политические партии готовились к выборам, которые должны были состояться с 1939 года, и к концу этого года были отобраны следующие кандидаты . |
As a result of the SCC’s rulings on the election law, elections originally scheduled to start in April will now take place in the late fall or even next year. |
В результате решения по закону о выборах, принятого конституционным судом, голосование, первоначально запланированное на апрель, теперь пройдет поздней осенью или даже в следующем году. |
The 2018 Turkish presidential election took place as part of the 2018 general election, alongside parliamentary elections on the same day. |
Президентские выборы в Турции в 2018 году прошли в рамках всеобщих выборов 2018 года, а также парламентских выборов в тот же день. |
However, these broke down when it became clear that the Somoza regime had no intention of allowing democratic elections to take place. |
Однако они потерпели крах, когда стало ясно, что режим Сомосы не намерен допустить проведения демократических выборов. |
The elections were scheduled to take place on 7 December 1992, but delays led to its postponement to 29 December the same year. |
Выборы должны были состояться 7 декабря 1992 года, однако из-за задержек они были перенесены на 29 декабря того же года. |
As a result, the elections of 2007 took place following the procedure set by the old constitution. |
В результате выборы 2007 года прошли в соответствии с процедурой, установленной старой Конституцией. |
Mongolia's first free, multi-party elections for a bicameral parliament took place on 29 July 1990. |
Первые свободные многопартийные выборы в двухпалатный парламент Монголии состоялись 29 июля 1990 года. |
As a result, Boris Johnson called for an early election to take place in December; legislation to achieve this was eventually approved. |
В результате Борис Джонсон призвал провести досрочные выборы в декабре; законодательство для достижения этой цели в конечном итоге было одобрено. |
The first election under the new constitution took place in 2008. |
Первые выборы в соответствии с новой конституцией состоялись в 2008 году. |
Another General Election was required to take place before the end of 1915. |
Еще одни всеобщие выборы должны были состояться до конца 1915 года. |
It is speculated that the new elections took place frustrated because of the impending crisis to forestall. |
Высказываются предположения, что новые выборы были сорваны из-за надвигающегося кризиса, который нужно было предотвратить. |
Первичные выборы также проводятся на уровне вождей. |
|
A general election took place on 17 September 2014. |
Всеобщие выборы состоялись 17 сентября 2014 года. |
National elections for the executive and legislative branches take place every five years. |
Каждые пять лет проводятся общенациональные выборы в исполнительную и законодательную ветви власти. |
Running up to the 1996 Presidential election, there were serious doubts that President Boris Yeltsin would allow elections to take place. |
В преддверии президентских выборов 1996 года существовали серьезные сомнения в том, что президент Борис Ельцин допустит проведение выборов. |
The revolution is back and we are going to be victorious, said Hamdin Sabbahi, third place candidate in the presidential elections. |
Революция вернулась, и мы победим, - сказал Хамдин Саббахи, занявший третье место на президентских выборах. |
Faced with this, UNTCOK eventually recommended the election take place only in the south, but that the results would be binding on all of Korea. |
Столкнувшись с этим, ЮНТКОК в конечном итоге рекомендовал, чтобы выборы состоялись только на юге, но чтобы их результаты были обязательными для всей Кореи. |
On 11 March 2007, elections took place for 14 regional and local legislatures. |
11 марта 2007 года состоялись выборы в 14 региональных и местных законодательных органах. |
Vice President Alfredo Palacio took his place and remained in office until the presidential election of 2006, in which Rafael Correa gained the presidency. |
Вице-президент Альфредо Паласио занял его место и оставался на своем посту до президентских выборов 2006 года, на которых Рафаэль Корреа занял пост президента. |
The elections to the Russian Constituent Assembly took place 25 November 1917. |
Выборы в российское Учредительное собрание состоялись 25 ноября 1917 года. |
The election takes place in February of each odd-numbered year for a term that begins in March. |
Выборы проводятся в феврале каждого нечетного года на срок, начинающийся в марте. |
Although the election of the next Chief Executive will not take place until July, China has let it be known that our present Chief Secretary, Donald Tsang, is the chosen one. |
Хотя выборов следующего Главы Исполнительной Власти не будет до июля, Китай намекнул на то, что избранником является наш Главный Секретарь Дональд Тсанг. |
I challenge the assumption that all elections are worthy news and/or encyclopedic, sometimes even in the country in which it has taken place. |
Я оспариваю предположение, что все выборы являются достойными новостями и/или энциклопедическими, иногда даже в той стране, в которой они состоялись. |
A candidate was also an election official and received the unusual amount of 181 votes in the polling place where he was working. |
Кандидат также был должностным лицом на выборах и получил необычное количество голосов-181 на избирательном участке, где он работал. |
Artur Mas, then the president of Catalonia, organised early elections that took place on 27 September 2015. |
Артур Мас, тогдашний президент Каталонии, организовал досрочные выборы, которые состоялись 27 сентября 2015 года. |
In 1961, ... the Alabama legislature also intentionally diluted the effect of the black vote by instituting numbered place requirements for local elections. |
В 1961 году ... законодательный орган штата Алабама также намеренно ослабил влияние черного голосования, установив требования к номерам мест для местных выборов. |
If that's how the elections play out in Germany, France and the Netherlands, the far right will be put firmly in its place. |
Если на выборах в Германии, Франции и Нидерландах все пройдет так же, ультраправые окажутся на своем привычном месте. |
It has already made Turkey, at best, an illiberal democracy where free elections take place but liberal values and institutions languish and decay. |
Он уже превратил Турцию в лучшем случае в нелиберальную демократию, где проходят свободные выборы, но либеральные ценности и институты переживают упадок. |
On 27 October 1991 the first entirely free Polish parliamentary elections since 1945 took place. |
27 октября 1991 года состоялись первые с 1945 года полностью свободные польские парламентские выборы. |
The overhaul was not in place before the U.S midterm election of 2018 to help in verifying the identities of the candidates. |
Капитальный ремонт не был осуществлен до промежуточных выборов в США в 2018 году, чтобы помочь в проверке личности кандидатов. |
Local government elections took place in 1983, and functioning councils started in 1984. |
Выборы в местные органы власти состоялись в 1983 году, а в 1984 году начали функционировать советы. |
Выборы проходят в рамках многопартийной системы. |
|
Post-election Iraq was an obvious opening for the US to place a wedge between Iran and Syria. |
Ирак после выборов стал очевидной отправной точкой для США для вбивания клина между Ираном и Сирией. |
I shall offer myself as a candidate at the October elections for my native place, where I am well known. |
В октябре, перед новыми выборами, я выставлю свою кандидатуру у себя на родине, - там меня хорошо знают. |
He gained a place on the Democratic-Republican presidential ticket in the 1800 election with Jefferson. |
Он получил место в президентском билете демократов-республиканцев на выборах 1800 года вместе с Джефферсоном. |
The filing of nominations for the election took place just as the split in the SR party was taking place. |
Выдвижение кандидатов на выборы происходило как раз в тот момент, когда происходил раскол в партии СР. |
Elections take place every 2 years with half of the posts being elected. |
Выборы проводятся каждые 2 года, причем половина должностей избирается. |
The first direct elections for native Kenyans to the Legislative Council took place in 1957. |
Первые прямые выборы коренных кенийцев в Законодательный совет состоялись в 1957 году. |
The first of three 2012 presidential election debates took place on October 3, in Denver. |
Первые из трех президентских предвыборных дебатов 2012 года состоялись 3 октября в Денвере. |
In the election, she took 11th place with 0.36% of the vote. |
На выборах она заняла 11-е место с 0,36% голосов избирателей. |
The convention is held every three years; discussions of doctrine and policy take place at these events, and elections are held to fill various Synod positions. |
Съезд проводится раз в три года, на этих мероприятиях обсуждаются доктрина и политика, проводятся выборы на различные должности в синодах. |
Elections were allowed to take place in 1963 which brought Arturo Umberto Illia to power. |
В 1963 году были разрешены выборы, которые привели к власти Артуро Умберто Илью. |
A recent report by the Pew Center on trends in America indicates that only 10 percent of young adults under the age of 30 place a lot of trust in the media. |
В недавнем докладе Pew Center о тенденциях в Америке говорится, что лишь 10% молодёжи в возрасте до 30 лет доверяют средствам массовой информации. |
Secondly, the world would be a better place if audiences recognized that storytelling is intellectual work. |
Во-вторых, мир был бы лучше, если бы люди признали повествование интеллектуальной работой. |
I got rid of that place years ago. |
Я избавилась от этого много лет назад. |
They will undoubtedly need a certain degree of flexibility with respect to putting in place trade regimes which are consistent with WTO membership. |
Вне всякого сомнения, им понадобится определенная свобода для маневра при установлении торговых режимов, согласующихся с членством в ВТО. |
Keep in mind that only authorized representatives can manage a Page for a brand, place, organization or public figure. |
Помните о том, что только официальные представители могут управлять Страницей бренда, места, организации или публичной личности. |
He was also able to maintain interest throughout the all-night election specials. |
Он также был в состоянии поддерживать интерес на протяжении всей ночи предвыборных спецвыпусков. |
In August 1866, Johnson held the National Union Convention, using the label that the Republican ticket had campaigned on during the 1864 presidential election. |
В августе 1866 года Джонсон провел съезд Национального союза, используя ярлык, на котором республиканский билет агитировал во время президентских выборов 1864 года. |
Law was returned to Parliament in the ensuing by-election, increasing the Conservative majority to 1,279. |
Закон был возвращен в парламент на последующих дополнительных выборах, увеличив консервативное большинство до 1279. |
As China has only one dominant party, the spatial patterns of voting and election results are favoring the dominant communist party. |
Поскольку в Китае есть только одна доминирующая партия, пространственные модели голосования и результаты выборов благоприятствуют доминирующей Коммунистической партии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «elections took place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «elections took place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: elections, took, place , а также произношение и транскрипцию к «elections took place». Также, к фразе «elections took place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.