Elsewhere in russia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Elsewhere in russia - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в других регионах России
Translate

- elsewhere [adverb]

adverb: где-то в другом месте, куда-нибудь в другое место

  • elsewhere for - в другом месте

  • are addressed elsewhere - рассматриваются в других местах

  • published elsewhere - опубликованные в других местах

  • specified elsewhere - оговоренная в других

  • with elsewhere - в другом месте

  • made elsewhere - сделано в других странах

  • be elsewhere - в другом месте

  • elsewhere in the draft - в другом месте в проекте

  • as well as elsewhere - а также в других местах

  • elsewhere in this agreement - в другом месте в этом соглашении

  • Синонимы к elsewhere: in/at/to a different place, somewhere else, away, not here, abroad, absent, hence, not present, in/at/to another place, out

    Антонимы к elsewhere: here, at this point, in this spot

    Значение elsewhere: in, at, or to some other place or other places.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- russia [noun]

noun: Россия



If demonstrations and counterdemonstrations devolve into violence, might Russia intervene elsewhere in Ukraine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если протесты и манифестации в других местах приведут к новым всплескам насилия, станет ли Москва вмешиваться?

Elsewhere, activists in Russia have used painted caricatures of local officials with their mouths as potholes, to show their anger about the poor state of the roads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других местах активисты в России использовали нарисованные карикатуры на местных чиновников с их ртами, как выбоины, чтобы показать свой гнев по поводу плохого состояния дорог.

Large deposits of apatite are located in China, Russia, Morocco, Florida, Idaho, Tennessee, Utah, and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные месторождения Апатита находятся в Китае, России, Марокко, Флориде, Айдахо, Теннесси, Юте и других местах.

If Russia's economy goes into a tailspin and the migrant workers begin to face unbearable hardship, they will look for opportunity elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если российская экономика войдет в штопор, и жизнь для трудовых мигрантов станет непереносимой, они начнут искать возможности в других местах.

My lawyers were deposing Trump in late 2007 to examine his claims that my biography, TrumpNation, had damaged his business prospects in Russia and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои адвокаты допрашивали под присягой Трампа в конце 2007 года в связи с его иском против меня, в котором он утверждал, что моя книга «TrumpNation» повредила перспективам его бизнеса в России и в других странах.

(The oil bill is even higher, but Russia could sell its oil elsewhere more easily than its gas.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(На покупку российской нефти она тратит еще больше, однако свою нефть Россия может легко продать в другие страны.)

Thousands of women in Ukraine, Russia, and elsewhere in the region took to social media to detail their own stories of abuse, and many of them faced backlash for doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи женщин на Украине, в России и в других странах этого региона обратились к социальным сетям и рассказали свои собственные истории о пережитом насилии, и многие из них из-за этого столкнулись с ответной реакцией.

Russia’s predatory tactics in Kovykta show us what we could then expect elsewhere if it did obtain a monopoly on Caspian basin gas going to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хищнические приемы, примененные Россией на Ковыктинском месторождении, демонстрируют, чего нам ждать в случае, если у нее действительно появится монополия на каспийский газ, поступающий в Европу.

Elsewhere, as with Ukraine, Russia may only want relatively modest economic advantages and a seat at the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других регионах, как и на Украине, Россия, возможно, хочет всего лишь относительно скромных экономических преимуществ и возможность принимать участие в принятии решений.

Are there still over ten million native German speakers in Russia, the Americas and elsewhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли еще более десяти миллионов носителей немецкого языка в России, Америке и других странах?

Russia also can help or hinder Western objectives elsewhere, including in the Middle East, particularly Syria, and Asia, most notably North Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь Россия может помочь (или помешать) Западу в реализации его целей в других частях света, в том числе на Ближнем Востоке, в частности в Сирии, и в Азии — в первую очередь в Северной Корее.

After the October revolution of 1917, the Bolsheviks confiscated private property on the Arbat, as they did elsewhere in Russia, and made the buildings state property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Октябрьской революции 1917 года большевики конфисковали частную собственность на Арбате, как и в других местах России, и сделали здания государственной собственностью.

The uprising in Moscow sparked sporadic riots elsewhere in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстание в Москве вызвало спорадические беспорядки по всей России.

While any such deal could offer some short-term financial succor to Iran, and score a geopolitical victory for Russia, it would create a whole host of headaches elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода сделка способна оказать краткосрочную финансовую поддержку Ирану, а также принести геополитическую победу России. Но для других стран она создаст множество серьезных трудностей и проблем.

Russia clearly wants those assets whether they be in Russia or elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия, безусловно, хочет эти активы себе, будь они в России или где-либо еще.

But Russia may eventually need those transit routes as much as it does the northern ones, as the southern European markets can get gas from elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в конечном итоге России могут понадобиться эти транзитные маршруты в той же мере, в какой ей нужны северные маршруты, потому что рынки юга Европы могут закупить газ у других поставщиков.

Elsewhere, Russia's demands on a government it wishes to destroy border on tragicomic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие требования России к правительству, которое она желает уничтожить, граничат с трагикомедией.

In early February 2014, a few weeks before Russia would invade Crimea, a phone call is posted on YouTube, In it, there's two US diplomats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале февраля 2014 года, за несколько недель до захвата Россией Крыма, на YouTube появилось видео — два американских дипломата разговаривали по телефону.

The Celestial Garden was a flower, but its roots lay elsewhere, in the haut and ghem control of other aspects of the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райский Сад походил на цветок, но корни его лежали повсюду.

During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток.

It also asked about plans to synthesize the good work and to replicate the good consequences in comparable circumstances elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также поинтересовался планами обобщения опыта успешной работы и распространения положительных результатов на сопоставимые условия в других странах.

Recently he became the owner of the largest poker forum in Russia and before that he kept crocodiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно он стал владельцем крупнейшего покерного форума в России, а до этого растил крокодилов.

PwC advised on all four of the first four large international private equity deals completed in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша команда гордится тем, что РшС оказывала консультационное содействие в рамках всех первых четырех крупнейших международных сделок с фондами прямых инвестиций, осуществленных в России.

As a result, American firms with access to cheap energy are given a big competitive advantage over firms in Europe and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате американские фирмы, имеющие доступ к дешевой энергии, получают большое преимущество в конкурентной борьбе перед фирмами в Европе и других частях света.

The dollar exchange rate on the MICEX rose to more than 37 roubles on news of new sanctions being prepared by the West in relation to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курс доллара поднялся на ММВБ выше 37 рублей на новостях о готовящихся Западом новых санкциях в отношении России.

The same failings of the Soviet Union a quarter of a century ago are starting to reappear in Putin’s Russia today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же недостатки и ошибки, которые были характерны для Советского Союза четверть века назад, начали появляться сегодня и в путинской России.

Moreover, in Ukraine, compromise with Russia is nearly akin to treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, на Украине компромисс с Россией считается чем-то вроде измены.

According to Central Bank data, Russia’s non-financial sector and households received $11.6 billion in net new loans from China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Центробанка реальный сектор российской экономики и физические лица получили новых кредитов из Китая на чистую сумму 11,6 миллиардов долларов.

If Russia chooses to ignore the changes that it recognizes, it may see its access to existing and future markets sorely diminished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Россия решит игнорировать те перемены, которые сама признает, то ее доступ к существующим и будущим рынкам может уменьшиться.

Living standards in the US, after all, are a lot higher than they are in Russia and it would be pretty strange if a sizable number of people didn’t take this into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, уровень жизни в США намного выше уровня жизни в России, и было бы довольно странно, если бы значительное число людей не захотели бы принять это во внимание.

Russia has built a variety of land-, sea- and air-launched missiles to accomplish this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выполнения этих задач Россия создала большое многообразие ракет наземного, морского и воздушного базирования.

Ukraine can successfully pursue reunification not by defeating Russia and its proxies militarily, but by winning the competition between two rival systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добиться воссоединения Украина сможет не военными средствами, не путем разгрома России и ее ставленников, а за счет победы в состязании двух конкурирующих систем.

That Russia and the West are cooperating to eliminate Syria’s chemical weapons has caused surprise. It should not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новость о том, что Россия и Запад совместно занимаются уничтожением сирийского химического оружия, удивила многих, хотя и не должна была.

Moving on elsewhere again, where does the rainwater that falls into this creek go?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенесёмся теперь куда-нибудь ещё. Куда утекает дождевая вода, попавшая в этот поток?

My conclusion is to desire you to seek subsistence elsewhere, not in my kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу вас искать убежища в других краях... вне моего королевства.

It was Saturday night, and most of the people belonging to the place where we were going were drinking elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был субботний вечер, и многие жители того поселка, в который мы направлялись, разошлись по харчевням.

when you're talking to an English person... and you're from elsewhere, they share with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

когда говоришь с Англичанином... а сам ты еще откуда-то, то они делятся с тобой.

It seems that one of you... was not content last night... with the hospitality... of the palace... and sought diversion... elsewhere on the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что один из вас оказался недоволен нашим приёмом во дворце и искал развлечений за пределами острова.

Look, all I'm saying is that Boston women are, on the whole, a paler, uglier sort than women from the elsewheres of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто сказал, что женщины из Бостона в целом невзрачнее и уродливее женщин из других городов.

And, being too far off to accost the wedding party, and fearing also, the rebuke of the police, the two maskers turned their eyes elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея возможности на столь далеком расстоянии подразнить свадебный поезд, опасаясь к тому же полицейского окрика, обе маски отвернулись.

That mean when people can go elsewhere and get their printing and copying done... they gonna do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эт значит, что люди могут пойти куда угодно и им все отпечатают и скопируют... и они так и сделают.

Rather than continuing the Amiens battle past the point of initial success, as had been done so many times in the past, the Allies shifted attention elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы продолжать битву за Амьен после точки первоначального успеха, как это было сделано много раз в прошлом, союзники переключили внимание на другое.

I'm not convinced that this is a sound topic or a topic that we don't do better elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверен, что это хорошая тема или тема, которую мы не делаем лучше в других местах.

This thought was very controversial during the time, but slowly gained ground, first in England and later elsewhere in Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль была очень спорной в то время, но постепенно получила распространение, сначала в Англии, а затем и в других странах Западной Европы.

However, genital warts can sometimes result from autoinoculation by warts elsewhere on the body, such as from the hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако остроконечные кондиломы иногда могут возникать в результате аутоинтоксикации бородавками в других местах тела, например, на руках.

Please notify me in the event this discussion is moved elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, сообщите мне, если это обсуждение будет перенесено в другое место.

Originally interred elsewhere on the grounds, their remains now lie beneath a monument to the tragedy, a large marble slab featuring a kneeling woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их останки, первоначально погребенные в других местах, теперь покоятся под памятником трагедии-большой мраморной плитой, на которой изображена коленопреклоненная женщина.

It is a calm atmosphere in direct contrast to the wild parties that other Esperanto speakers might be having elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спокойная атмосфера в прямом контрасте с дикими вечеринками, которые могут быть у других носителей Эсперанто в другом месте.

In the more than two weeks that have passed since I posted the above list, Drmies made numerous edits elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За более чем две недели, прошедшие с тех пор, как я опубликовал вышеприведенный список, Drmies сделал множество правок в других местах.

Williams was one of two executed prisoners whose remains were reinterred and buried elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильямс был одним из двух казненных заключенных, чьи останки были перезахоронены и похоронены в другом месте.

Should I therefore raise the issue here, even though it is a page improvement topic elsewhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли я поэтому поднимать этот вопрос здесь, даже если это тема улучшения страницы в другом месте?

Elsewhere, however, natural ice dominated the entire market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других местах, однако, природный лед доминировал на всем рынке.

The husband somehow left home and sought his fortune elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж каким-то образом покинул дом и стал искать счастья в другом месте.

Not going to go into too much detail here, since it has been well covered elsewhere, notably by Karl Marx... Here is the addition made by Luis .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду вдаваться в подробности здесь, поскольку она была хорошо освещена в других местах, особенно Карлом Марксом... Вот дополнение, сделанное Луисом .

This view of the soul and self are similar, states Deussen, to those found in the dialogues of Plato and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот взгляд на душу и я сходен, утверждает Дейссен, с теми, которые можно найти в диалогах Платона и в других местах.

The Asiatic cheetah is a critically endangered species which is extinct elsewhere and now can only be found in central to northeastern parts of Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азиатский гепард-это критически исчезающий вид, который вымер в других местах и в настоящее время может быть найден только в Центральной и северо-восточной частях Ирана.

A lack of first team opportunities forced him to seek employment elsewhere and in January 2007 he left Southampton to return to Nottingham Forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие возможностей для первой команды вынудило его искать работу в другом месте, и в январе 2007 года он покинул Саутгемптон, чтобы вернуться в Ноттингем Форест.

The Romans were the first to seal pipes in concrete to resist the high water pressures developed in siphons and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римляне были первыми, кто запечатал трубы в бетон, чтобы противостоять высокому давлению воды, развившемуся в сифонах и в других местах.

It has been used more recently in disputes at Dartmouth College, UC Berkeley School of Law, and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был использован в последнее время в спорах в Дартмутском колледже, школе права Калифорнийского университета в Беркли и других местах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «elsewhere in russia». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «elsewhere in russia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: elsewhere, in, russia , а также произношение и транскрипцию к «elsewhere in russia». Также, к фразе «elsewhere in russia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information